Chapter 3 3
บทที่ 3 3
Clue Ο Ο Ο Like so, that first day of madness had passed and several days followed
เงื่อนงำΟΟΟเช่นนั้นวันแรกของความบ้าที่ได้ผ่านไปและหลายวันตาม
I’ll tell you the results first
ฉันจะบอกคุณก่อน
Save me
ช่วยฉัน
Ο ÅΟΟÅΟΟÅ Ο “This kid! Didn’t I tell you to stop coming to school?!” “Ehe
ΟÅΟΟÅΟΟÅΟ "เด็กคนนี้!
Sorry, Dad☆” Don’t attach something like a star to the end of your sentence
ขอโทษคุณพ่อ☆ "อย่าแนบอะไรบางอย่างกับดาวไปจนท้ายประโยคของคุณ
Don’t wink at me while sticking out your tongue slightly in an attempt to look cute
อย่ามองไปที่ฉันขณะที่ยื่นออกมาจากลิ้นของคุณด้วยความพยายามที่จะดูน่ารัก
My blood pressure is going up
ความดันโลหิตของฉันกำลังจะขึ้น
I’ll rip that tongue out
ฉันจะฉีกลิ้นออก
Saeyeon’s house
บ้านของไซยอน
Even when I had purposely slammed the front door shut, this kid didn’t even remotely appear as if she had cold feet
แม้ตอนที่ฉันตั้งใจจะปิดประตูหน้าเด็กคนนี้ก็ไม่ได้ปรากฏตัวราวกับว่าเธอมีอาการเท้าเย็น
Thus, I turned my arrow of complaint towards Saeyeon
ดังนั้นฉันจึงหันลูกศรของฉันร้องเรียนต่อ Saeyeon
“Saeyeon, you! Didn’t I tell you to stop bringing Jaim to school?!” In response to my shout, Saeyeon lowered her eyebrows as if she were being scolded and responded
"แซนนี่คุณ!
“B-But······
“B- แต่······
It’d be boring if Jaim is all by herself at home······
น่าจะเป็นเรื่องน่าเบื่อถ้า Jaim อยู่ด้วยตัวเองที่บ้าน······
” “It’s not boring for me when this kid comes to school, you know?” “I knew it! Dad also likes it when I come to schoo······ ubububu!” “You really want to be punished, don’t you? You actually like it when I do this, right?” “J-Jjaro! Don’t be harsh to our daughter! Bad!” I let Jaim go because Saeyeon had hit me
"" มันไม่น่าเบื่อสำหรับฉันเมื่อเด็กคนนี้มาโรงเรียนคุณรู้หรือไม่ "" ฉันรู้ว่ามัน!
Although it honestly didn’t hurt
แม้ว่าจะไม่ทำร้ายอย่างสุจริตก็ตาม
“In any case······
"ในกรณีใด ๆ ······
I told you several times already
ฉันบอกคุณหลายครั้งแล้ว
If you bring this kid to school, then it’ll become complicated for several different reasons so you shouldn’t bring her
ถ้าคุณนำเด็กไปโรงเรียนนี้มันจะกลายเป็นเรื่องซับซ้อนด้วยเหตุผลหลายประการดังนั้นคุณจึงไม่ควรนำเธอ
” I’m slowly running out of excuses now
"ตอนนี้ฉันกำลังหมดปัญหาอยู่แล้ว
On the first day of madness, the day ended with a three person talk with the teacher after school
ในวันแรกแห่งความบ้าวันจบลงด้วยการพูดคุยกับครูสามคนหลังเลิกเรียน
No, it ended with a four person talk
ไม่ได้จบลงด้วยการพูดคุยของคนสี่คน
It seems the ‘Memory Manipulator’ or whatever didn’t work as our homeroom teacher had called us to see him after school
ดูเหมือนว่า 'Memory Manipulator' หรืออะไรก็ตามที่ไม่ได้เป็นครูประจำชั้นของเราได้เรียกให้เราไปดูเขาหลังเลิกเรียน
Even before our homeroom teacher had called for us, my rear had already caught on fire because of the student supervisor and his broom
แม้กระทั่งก่อนที่ครูผู้สอนชั้นมัธยมของเราเรียกร้องให้เราทางด้านหลังของฉันได้ถูกไฟไหม้เนื่องจากผู้บังคับบัญชานักเรียนและไม้กวาดของเขา
“And you, kid, didn’t I tell you to say that we’re just relatives while you’re at school?!” While in front of the teacher who was contemplating whether he should send us to the police station or not for having done a shotgun wedding, which was unprecedented in our school, but as expected of my brilliant brain, I was able to give an amazing excuse like ‘She’s a relative! She’s the third daughter of a regular in my first cousin’s second cousin twice removed’s neighbor’s store! She’ll be staying with us for a while!’
"และคุณเด็กฉันไม่ได้บอกคุณว่าเราเป็นญาติสนิทขณะที่คุณอยู่ที่โรงเรียนหรือไม่?" ในขณะที่หน้าครูที่กำลังคิดว่าเขาควรจะส่งเราไปที่สถานีตำรวจหรือไม่
Although due to the law of inertia, I received 5 more hits
แม้ว่าจะเป็นเพราะกฎแห่งความเฉื่อย แต่ฉันได้รับความนิยมอีก 5 ครั้ง
‘Huh? That’s not true, Jjaro
'ฮะ?
She’s our······
เธอเป็นของเรา······
’ from here, since I was able to properly stop Saeyeon from continuing her sentence and, ‘But you really are my da······
'จากที่นี่ตั้งแต่ฉันสามารถหยุดยั้ง Saeyeon ได้อย่างถูกต้องจากการกล่าวโทษต่อประโยคและ' แต่คุณเป็นคนที่มีความสามารถ······
’, was able to hold Jaim’s mouth shut, I was barely able to succeed in persuading our teacher, but the problems didn’t end there
'ก็สามารถที่จะปิดปาก Jaim ของฉันแทบจะไม่สามารถประสบความสำเร็จในการชักชวนครูของเรา แต่ปัญหาไม่ได้จบที่นั่น
“But Mom said that you shouldn’t lie
"แต่คุณแม่บอกว่าคุณไม่ควรโกหก
Right, Mom?” “Of course! You shouldn’t lie, Jjaro
ใช่มั้ย? "" แน่นอนสิ!
” “The teacher is going mad because you two are like that!” Since he understood when I told him that ‘Due to complicated family issues, she couldn’t stay at her own home, so she’ll be staying with us
"ครูเป็นบ้าเพราะคุณทั้งสองอย่างนั้น!" ตั้งแต่เขาเข้าใจเมื่อฉันบอกเขาว่า "เนื่องจากปัญหาครอบครัวที่ซับซ้อนเธอไม่สามารถอยู่บ้านของตัวเองได้ดังนั้นเธอจะอยู่กับเรา
’ he concluded it by saying ‘Then don’t bring her to school’
'เขาสรุปด้วยการพูดว่า' แล้วอย่าพาเธอไปโรงเรียน '
However, every time this kid came to school, our homeroom teacher would grill me with questions like ‘Are her family issues still not resolved yet?’, ‘How long is she going to be staying with you?’, ‘She’s going to her own school properly, right?’
แต่ทุกครั้งที่เด็กคนนี้มาถึงโรงเรียนครูประจำชั้นของเราจะย่างผมด้วยคำถามเช่น 'ปัญหาครอบครัวของเธอยังคงไม่ได้รับการแก้ไขหรือยัง?', 'เธอจะอยู่กับคุณนานแค่ไหน?', 'เธอจะไปหาเธอ
The pressure is terrifying for various reasons when our homeroom teacher asks me those questions with teary eyes despite being a gorilla who doesn’t even know what the ‘s’ in ‘science’ means
แรงกดดันเป็นสิ่งที่น่ากลัวสำหรับเหตุผลหลายประการที่ครูประจำชั้นของเราถามฉันด้วยคำถามที่มีน้ำตาแม้จะเป็นกอริลลาที่ไม่ได้รู้ว่า 'วิทยาศาสตร์' ในสิ่งใด
“Do you understand, kid?! If you come to school again then I’m really going to kick you out, okay?!” In response to my words that I had shouted as I removed my shoes and entered the house, Jaim’s eyes sparkled as she shouted back at me
"คุณเข้าใจเด็กเหรอ?!
“But I have to keep an eye on you, Dad, so you don’t cheat on Mom!” “I said I wasn’t! Do you know how hard it was on me because of that?” Why is this girl, who is well aware of the situation, raising up the misunderstanding like this? I got in trouble today as well because she ran throughout the entire school spreading rumors that ‘Dad is cheating!’
"แต่ฉันต้องจับตาดูคุณพ่อดังนั้นคุณจึงไม่โกงแม่!" "ฉันบอกว่าฉันไม่ได้!
“If that isn’t the case, then why do you keep meeting up with that weird girl?” “Be quiet! It’s adult business
"ถ้าไม่ใช่แบบนั้นทำไมคุณถึงได้พบกับผู้หญิงแปลก ๆ ล่ะ?" "เงียบ!
Don’t come!” “No! If Dad doesn’t promise me that you’ll stop meeting up with that weird girl, then I’ll keep coming!” “Till the very end, this kid!” As I thought, I have to shut her mouth first
อย่ามา! "" ไม่!
The happily smiling Saeyeon squeezed her way in between me, who was approaching Jaim while growling, and Jaim, who was making an unsatisfied face while also growling
ยิ้มอย่างมีความสุขแซนวิชบีบทางของเธอระหว่างฉันที่กำลังใกล้ Jaim ในขณะที่ growling และ Jaim ซึ่งกำลังทำหน้าไม่พอใจในขณะที่ยัง growling
“Wait
"รอ
It’s good that you two are getting along, but family members shouldn’t fight each other
เป็นเรื่องที่ดีที่คุณทั้งสองจะได้รับพร้อมกัน แต่สมาชิกในครอบครัวไม่ควรต่อสู้กัน
” “Do you see this as us getting along?” “Yup! Mom told me before
"" คุณเห็นสิ่งนี้ขณะที่เราไปด้วยกันหรือเปล่า? "" Yup!
She said that when people argue, it means that they’re that close to one another
เธอบอกว่าเมื่อคนโต้แย้งก็หมายความว่าพวกเขาใกล้กันและกัน
” While grinning brightly, Saeyeon turned towards Jaim
"ในขณะที่ยิ้มให้สว่างขึ้น Saeyeon หันไปทาง Jaim
“Right? You get along well with your Dad, don’t you Jaim?” “Yup! We get along!” Get along, my ass
"ขวา?
Saeyeon sat down on the sofa and spoke
Saeyeon นั่งลงบนโซฟาและพูด
“Now then, stop bickering and let’s watch TV together
"ตอนนี้เลิกเถียงกันเถอะและลองดูทีวีกันเถอะ
Okay? It’s time for the drama to start
เอาล่ะ?
Jjaro, Jaim, sit down
Jjaro, Jaim นั่งลง
” After looking at Saeyeon tap on the sofa, I let out a sigh and sat down next to her
"หลังจากมองไปที่โซยอนแตะลงบนโซฟาฉันก็รีบถอนหายใจและนั่งลงข้างๆเธอ
Yeah, I’m too tired to even say anything now
ใช่ฉันเหนื่อยเกินกว่าที่จะพูดอะไรก็ได้
“Mom, are you going to watch that drama today as well?” “Yup
"แม่วันนี้คุณจะดูละครเรื่องนี้ด้วยหรือเปล่า?" "Yup
Mom told me to tell her what happens while she’s on her trip
แม่บอกให้ฉันบอกเธอว่าเกิดอะไรขึ้นขณะที่เธอกำลังเดินทาง
” Click
คลิก
Once Saeyeon clicked on the remote, the timing was perfect as the opening of the drama had just started to play
เมื่อ Saeyeon คลิกที่รีโมทระยะเวลาก็สมบูรณ์แบบเนื่องจากการเปิดตัวของละครเพิ่งเริ่มเล่น
“But Jjaro
"แต่ Jjaro
” “What?” The instant I turned my head, Saeyeon asked me a question with sparkling and hopeful eyes
"" อะไรเหรอ? "ทันใดนั้นฉันหันศีรษะของฉัน, Saeyeon ถามฉันด้วยคำถามที่สดใสและหวัง
“······You really didn’t cheat on me, right?” “The drama is starting
"คุณจริงไม่โกงฉันใช่มั้ย?" "ละครกำลังเริ่มต้นขึ้น
” Ο ÅΟΟÅΟΟÅ Ο The drama that Saeyeon enjoyed watching was one of those so-called ‘Makjang Drama’
"ΟÅΟΟÅΟΟÅΟละครที่ซายองชอบดูเป็นหนึ่งในภาพยนตร์ที่เรียกว่า 'Makjang Drama'
If I remember correctly, the title of the show was definitely 〈The Counterattacking Missus〉
ถ้าฉันจำได้อย่างถูกต้องชื่อเรื่องของรายการก็แน่นอน
I’m not sure how it was enjoyable for someone whose mental age was that of a child, but she has been watching it every day without missing even a single day
ฉันไม่แน่ใจว่ามันสนุกสำหรับคนที่มีจิตอายุเป็นของเด็ก แต่เธอได้รับชมทุกวันโดยไม่หายไปแม้แต่วันเดียว
(TL note: ‘Makjang’ is a slang word that means something that is so bad that it couldn’t get any worse) Every day at 7 pm, it was a drama about a husband who had abandoned his wife after having an affair, a wife who dreamed of getting revenge ever since she was abandoned, a man who was the 3rd son of a major company’s CEO, he was also single and would make the show disappointing if he didn’t appear, that man’s ex-girlfriend, etc etc
(ข้อความ TL: 'Makjang' เป็นคำภาษาสลาฟที่หมายถึงบางสิ่งที่เลวร้ายจนไม่เลวร้ายอะไร) ทุกๆวันตอน 7 โมงเย็นมันเป็นเรื่องเกี่ยวกับสามีที่ทิ้งภรรยาของเขาหลังจากมีเรื่อง,
I was aware that even with this tangled plot, it received zealous support from the stratum of old ladies and, with its also destructive plot, it led a cult-like popularity
ผมทราบดีว่าแม้จะมีจุดประสงค์ที่ยุ่งเหยิงนี้ แต่ก็ได้รับการสนับสนุนอย่างหนักจากกลุ่มชนชั้นเก่าและด้วยแผนการทำลายล้าง
The reason why I knew the exact details is because I’ve been constantly watching it with Saeyeon every time she watched it
เหตุผลที่ฉันรู้ว่ารายละเอียดที่แน่นอนคือเพราะฉันได้เฝ้าดูมันตลอดเวลากับ Saeyeon ทุกครั้งที่เธอดู
Don’t misunderstand
อย่าเข้าใจผิด
[You’re a foolish and old-fashioned person whose soul is trapped within the idea of marriage!] [Your missus isn’t some ostensible decoration!] While I was absentmindedly watching the drama, Saeyeon pulled on the edge of my clothes
[คุณเป็นคนโง่และล้าสมัยที่มีจิตวิญญาณถูกขังอยู่ในความคิดของการแต่งงาน!] [Missus ของคุณไม่ใช่ของประดับตกแต่งบางอย่าง!] ในขณะที่ผมมองดูละครเรื่องนี้อย่างไม่ระมัดระวัง Saeyeon ดึงเสื้อผ้าของฉันไว้
“Jjaro, Jjaro
"Jjaro, Jjaro
” “What is it now?” “What are they doing right now?” “As you can see, the man threw the food aside because it tasted bad
"" ตอนนี้มันคืออะไร? "" พวกเขากำลังทำอะไรอยู่ตอนนี้? "" อย่างที่คุณเห็นชายคนนั้นโยนอาหารกันเพราะมันกินไม่ดี
As I thought, a man needs to have at least that much vigor
อย่างที่ฉันคิดว่าผู้ชายคนหนึ่งต้องมีความแข็งแรงอย่างน้อย
” “Mom said that you shouldn’t waste food thoughtlessly, though······
"แม่พูดว่าคุณไม่ควรจะเสียอาหารโดยไม่คิดค่า แต่ถึงกระนั้นก็ตาม······
But why are they hugging each other and going on top of the table?” “Since tossing the food wasn’t enough to sate his anger, he’s venting his rage by smothering the food below their bodies
แต่ทำไมพวกเขากอดกันอยู่บนโต๊ะ? "" เนื่องจากการโยนอาหารไม่เพียงพอที่จะทำให้ความโกรธของเขาทำให้เขาโกรธ
‘This is my flesh that has become fattened because of this tasteless food!’
'นี่เป็นเนื้อของข้าที่ได้รับการอ้วนเพราะอาหารรสอร่อยนี้!'
” “Then why are they making weird noises while pressing their mouths together?” “He’s saying that instead of making food like that, the woman should just stop breathing
"" ทำไมพวกเขาถึงทำเสียงแปลก ๆ ในขณะที่กดเข้าปากด้วยกัน? "" เขาบอกว่าแทนที่จะทำอาหารแบบนั้นผู้หญิงก็ควรจะหยุดหายใจ
The woman is making weird noises because she’s having trouble breathing
ผู้หญิงกำลังทำเสียงแปลกเพราะเธอมีปัญหาในการหายใจ
” “Why are they taking off their clothes?” “‘Know some shame!’ something like that
"" ทำไมพวกเขาถึงถอดเสื้อผ้าของพวกเขา? "" 'รู้ความอับอายบางอย่าง!' บางอย่างแบบนั้น
” “Ah, it’s suddenly morning now, what happened?” “Since the punishment that followed after that was too dreadful, they couldn’t show it to us
"" อ๊ะตอนเช้าตรู่ตอนเช้าเกิดอะไรขึ้น? "" ตั้งแต่การลงโทษที่เกิดขึ้นหลังจากนั้นก็น่ากลัวมากพวกเขาไม่สามารถแสดงให้เราได้
Mm, even if they omit it like this, it’s quite terrifying
เอ็มแม้ว่าพวกเขาจะละเลยมันแบบนี้ก็ค่อนข้างน่ากลัว
” “······
"" ······
” In response to my generous vocal explanation support service, Jaim was looking at me with an incredibly dumbfounded gaze
"ในการตอบสนองต่อการสนับสนุนการให้คำปรึกษาใจกว้างของฉัน Jaim กำลังมองมาที่ฉันด้วยการจ้องมองอย่างไม่น่าเชื่อเหลือเกิน
What is it now, kid? “······I’ve been curious since before, but······ is Mom acting like that on purpose?” “Hm? What do you mean, Jaim?” “No, I mean that’s······
มันคืออะไรตอนนี้เด็ก?
” “You’re loud, kid
"คุณดังเด็ก
Be quiet and concentrate on the drama
เงียบและเน้นละคร
Whenever you watch something, you have to watch silently in order to not cause a disturbance for the people around you
เมื่อใดก็ตามที่คุณเฝ้าดูบางสิ่งบางอย่างคุณต้องดูอย่างเงียบ ๆ เพื่อไม่ก่อให้เกิดความวุ่นวายต่อผู้คนรอบข้างคุณ
” I interrupted her in order to prevent her from talking nonsense
"ฉันขัดจังหวะเธอเพื่อป้องกันเธอจากเรื่องไร้สาระ
More than that, I’ve been thinking about this for a while now, but how is something like this family appropriate enough to be aired at 7 pm? What are they going to do if kids watch this? Well, in that regard, it’s okay since as Saeyeon’s guardian, I’m able to sit next to her and generously explain everything
มากกว่านี้ฉันคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้มานานนิดหน่อย แต่มีบางอย่างที่เหมาะกับครอบครัวนี้มากพอที่จะออกอากาศตอน 7 โมงเย็นหรือไม่?
“Mom, they were actually······
"แม่พวกเขาเป็นจริง······
” “I said to concentrate on the drama, kid
"ฉันกล่าวว่าให้ความสำคัญกับละครเด็ก
Because of you, Saeyeon is becoming concerned as well so she isn’t able to watch properly
ด้วยเหตุนี้คุณไซยอนจึงกลายเป็นห่วงด้วยเช่นกันดังนั้นเธอจึงไม่สามารถดูได้อย่างถูกต้อง
” “No, it’s okay Jjaro
"ไม่เป็นไร Jjaro
What is it, Jaim?” “No
มันคืออะไร Jaim? "" ไม่
You have to properly admonish them when something like this happens
คุณต้องตักเตือนอย่างถูกต้องเมื่อมีบางสิ่งเช่นนี้เกิดขึ้น
If you raise them without any concern, then they’ll grow up to become like one of those ruffians who turn their phones on in a theater, kick the seat in front of them, and disturb the people around them
ถ้าคุณเลี้ยงดูพวกเขาโดยไม่ต้องห่วงใยใด ๆ พวกเขาก็จะเติบโตขึ้นมาเพื่อเป็นเหมือนพวกขุนนางคนหนึ่งที่เปิดโทรศัพท์ของพวกเขาในโรงละครเตะที่ด้านหน้าของพวกเขาและรบกวนผู้คนรอบตัวพวกเขา
” “That’s right
" "ถูกตัอง
It was embarrassing when Jjaro fought with the person seated in front of us at the theater last time
มันน่าอายเมื่อ Jjaro ต่อสู้กับคนที่นั่งอยู่ข้างหน้าเราที่โรงละครครั้งล่าสุด
” “Right? But I’m all right
"" ใช่มั้ย?
It’s troubling if you put someone like me in a collinear spot with those untaught masses
มันเป็นเรื่องหนักใจถ้าคุณใส่คนอย่างผมในจุดที่เป็นคอลลินเจียนด้วยฝูงที่ไม่ได้รับการตอบสนองเหล่านี้
” “Ah, in any case!” It seems she must have realized that I was furtively trying to change the subject since Jaim quickly spoke up and talked to Saeyeon
"" อ่าไม่ได้หรอกนะ! "ดูเหมือนว่าเธอจะต้องตระหนักว่าฉันแอบพยายามเปลี่ยนเรื่องเพราะ Jaim รีบพูดขึ้นและคุยกับ Saeyeon
“Mom, did you not feel anything after seeing that scene a second ago?” “What kind of feeling?” “Uu······
"แม่ไม่รู้สึกอะไรหลังจากได้เห็นฉากนั้นเมื่อไม่นานมานี้?" "ความรู้สึกแบบไหน?" "Uu ······
L-Like······
ฉันชอบ······
” In reaction to Saeyeon who responded in a completely clueless manner, Jaim spoke while sending quick glances at me
"ในการตอบสนองต่อ Saeyeon ที่ตอบอย่างไม่เจตนาอย่างสมบูรณ์ Jaim พูดขณะส่งสายตาฉันอย่างรวดเร็ว
Like I said, what do you want, kid? “······Mm, Mom, have you never thought about, doing that······ pressing your lips together thing with Dad?” In response to Jaim who started that question sounding annoyed but then ended up hesitating because of her embarrassment, Saeyeon’s face became red
อย่างที่ฉันพูดแล้วคุณต้องการอะไรเด็ก ๆ ?
“J-Jaim! You can’t say something like that!” “Okay, but! So with Dad, do you want to······
“J-Jaim!
” “J-Jjaro told me before
"" J-Jjaro บอกผมมาก่อน
That, uh, because of bacterias and stuff, you might die······
นั่นเอ่อเพราะแบคทีเรียและสิ่งต่างๆคุณอาจตายได้······
” I couldn’t help but laugh when I saw Jaim become rigid with her mouth held agape, making it evident that she was at a loss for words
"ฉันไม่สามารถช่วยได้ แต่หัวเราะเมื่อเห็น Jaim แข็งตัวขึ้นเมื่อปากของเธอขุ่นเคืองทำให้เห็นได้ชัดว่าเธอกำลังสูญเสียคำพูด
You’ve underestimated Saeyeon too much, kiddo
คุณเคยประเมินมากเกินไปกับไซยอนมากเกินไป
“So, why have you been glancing at me a bunch of time since earlier?” If you have something to say, then say it properly
"งั้นทำไมถึงมองมาที่ฉันตั้งแต่ยังไงล่ะ?" ถ้าคุณมีอะไรพูดแล้วพูดอย่างถูกต้อง
“E-Even if Dad taught you that, Mom, h-have you never wanted to at least try it once?” “Well, it happens a lot in manga and dramas, but······
"พ่อคุณแม่บอกคุณว่าคุณแม่ h- คุณเคยอยากลองอย่างน้อยสักครั้งหรือ?" "มันเกิดขึ้นมากในมังงะและละคร แต่······
Since Jjaro taught that to me······
ตั้งแต่ Jjaro สอนให้ฉัน······
” “Don’t be like that, Mom
"อย่าเป็นแบบนี้หรอกแม่
When a boy and a girl brings their lips together, it means they like each other
เมื่อเด็กผู้ชายและเด็กผู้หญิงนำริมฝีปากเข้าด้วยกันนั่นหมายความว่าพวกเขาชอบกัน
” “But Jjaro said that it means ‘I’m going to suffocate you to death!’
"" แต่ Jjaro กล่าวว่านั่นหมายความว่า "ฉันจะทำให้คุณหายใจไม่ออก!"
” “Dad lied
"พ่อโกหก
” “Jjaro, you lied to me?!” As if she were truly surprised, Saeyeon opened her eyes wide
"" Jjaro, คุณโกหกฉัน? "ราวกับว่าเธอรู้สึกประหลาดใจอย่างแท้จริง, Saeyeon เปิดตาของเธอกว้าง
However, if I were to panic because of something like this, then I wouldn’t be Saeyeon’s guardian
อย่างไรก็ตามถ้าผมต้องตื่นตระหนกเพราะบางอย่างแบบนี้ผมก็จะไม่ใช่ผู้ปกครองของ Saeyeon
“No
“ไม่มี
I didn’t lie
ฉันไม่ได้โกหก
” It’s true
" มันเป็นความจริง
I never lied
ฉันไม่เคยโกหก
It does mean that you’ll suffocate them to death, doesn’t it? “Uu······
มันไม่ได้หมายความว่าคุณจะหายใจไม่ออกพวกเขาตายไม่ได้หรือไม่
I don’t know who’s telling the truth······
ฉันไม่รู้ว่าใครเป็นคนบอกความจริง······
” It seems I have to drive the nail in here
"ดูเหมือนว่าฉันต้องขับรถเล็บที่นี่
“Ja Saeyeon, are you going to believe me or the kid?” “Mom, do you think I’m lying?” “T-That’s······ n-no, I don’t mean······
"Ja Saeyeon, คุณจะเชื่อฉันหรือเด็กหรือ?" "แม่คุณคิดว่าฉันโกหก?" "T-That's ······ n-no, ฉันไม่ได้หมายความว่า····
Auh······
AUH ······
” Saeyeon must have completely gone into a state of confusion as she was holding her head and lowering it
"ซายอนต้องหายตัวไปอย่างสิ้นเชิงขณะที่เธอกอดศีรษะและลดระดับลง
Although I felt bad for her, it appears I was able to avoid the crisis for now
แม้ว่าฉันรู้สึกไม่ดีสำหรับเธอ แต่ดูเหมือนว่าตอนนี้ฉันสามารถหลีกเลี่ยงวิกฤติได้แล้ว
“That’s it! Then Mom and Dad should press your lips together right now!” “······
"แค่นั้นแหละ!
” Wow, this is a new type of idea
"ว้าวนี่เป็นแนวคิดใหม่ ๆ
Jaim spoke to Saeyeon with sparkling eyes
Jaim พูดกับ Saeyeon ด้วยดวงตาที่สุกใส
“Right? If Mom and Dad ki······press your lips together, then Mom will be able to know who’s right
"ขวา?
You’ll know if it feels good or not!” “That’s······right?” Saeyeon blinked her eyes as she thought about Jaim’s words
คุณจะรู้ได้ยังไงถ้ามันรู้สึกดีหรือไม่! "" นั่นคือ·····························································★
At some point, those eyes that have been glancing at me were filled with expectation
ในบางช่วงเวลาดวงตาเหล่านั้นที่จ้องมองผมก็เต็มไปด้วยความคาดหวัง
“Uhm, Jjaro······
"Uhm, Jjaro ······
” “······Fine
" "······ละเอียด
If that’s the case, then let’s test it out
ถ้าเป็นเช่นนั้นลองทดสอบดูสิ
” Science consists of experiments after all
วิทยาศาสตร์ประกอบด้วยการทดลองหลังจากทั้งหมด
Both Jaim and Saeyeon’s eyes became wide the moment they heard my answer
สายตาทั้งคู่ของ Jaim และ Saeyeon ก็กว้างขึ้นเมื่อพวกเขาได้ยินคำตอบของฉัน
“Dad? What did you say just now? You’re serious, right?!” “Jjaro? What did you say just now? Really?!” “You’ll be able to know how pressing lips together is like if we do it, right?” “N-No, of course, it’s good for me if Mom and Dad ki······press your lips together, but I didn’t think that Dad himself would want to······
"พ่อ?
” “W-What should I do? Eh, uhm······
"" ฉันจะทำอย่างไรดี?
” Both Jaim and Saeyeon’s cheeks became red as they turned their heads away and started mumbling to themselves
"แก้มทั้งสองข้างของ Jaim และ Saeyeon กลายเป็นสีแดงเมื่อหันศีรษะไปและพึมพำกับตัวเอง
They’re having a blast, aren’t they? They’re the ones who wanted to do this in the first place
พวกเขากำลังมีระเบิดหรือไม่?
I took off my glasses and gently held the back of Saeyeon’s neck as I drew my face closer to hers
ฉันคลายแว่นตาและค่อยๆจับคอของซายินี่ไว้ขณะที่ฉันวาดหน้าเข้าหาเธอ
“J-Jjaro?!” “It’ll be over soon
"J-Jjaro ?!" "มันจะจบเร็ว ๆ นี้
” “B-But, as I thought, I need to prepare my heart for something like this······!” Without waiting for Saeyeon, whom I was holding by the back of her neck while she was flailing her arms, I pressed my lips against hers with the intent to make a loud ‘chuuuuuuu!’ sound
"" แต่ฉันคิดว่าฉันต้องเตรียมใจให้กับเรื่องแบบนี้นะ "······!" โดยไม่ต้องรอให้ซายินที่ฉันถือข้างหลังคอเธอขณะที่เธอกำลังโบยแขน
“!!!” “W-Wooow······
"!!!" "W-Wooow ······
For you to do it so calmly, I might end up admiring you······!” Along with Jaim’s voice, Saeyeon’s face was at the peak of redness while her eyes were wide open and filled with shock
"สำหรับคุณที่จะทำอย่างนั้นอย่างใจเย็นฉันอาจจะชื่นชมคุณ······!" พร้อมกับเสียงของ Jaim, ใบหน้าของ Saeyeon อยู่ที่จุดสูงสุดของสีแดงในขณะที่ตาของเธอถูกเปิดกว้างและเต็มไปด้วยความตกใจ
“”Uub······
“” Uub ······
” As if she had no idea what was happening, Saeyeon’s eyes became wider and wider, but eventually, she closed them slowly
"ราวกับว่าเธอไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นสายตาของแซนดี้ขึ้นและกว้างขึ้น แต่ในที่สุดเธอก็ปิดมันช้าๆ
“Mmm······
“อืม······
Mm······
มม······
” The warm sensation spreading from my lips
"ความรู้สึกอบอุ่นกระจายออกจากริมฝีปากของฉัน
The smooth lips that were touching my own twitched and Saeyeon’s waving hands stopped moving and were then clenched into fists
ริมฝีปากที่ราบรื่นที่แตะต้องตัวเองที่ขดตัวของฉันและมือที่โบกมือของซายินก็หยุดเคลื่อนไหวและถูกยึดเป็นกำปั้น
The breathing she was doing through her nose was tickling the area above my upper lip
การหายใจที่เธอทำผ่านจมูกของเธอกำลังลูบคลำบริเวณเหนือริมฝีปากบนของฉัน
“······Uub, uu, uuuub! Uuuuuuuub!” She then grimaced and her cheeks became a shade of red that was different compared to before
"······ Uub, uu, uuuub!
Soon, her exhaling became rough as well
ในไม่ช้าการหายใจออกของเธอก็หยาบเช่นกัน
“Uuuuuuuuuuuuuuub! Puha!” It seems I’m also running out of breath
“Uuuuuuuuuuuuuuub!
Once I released the strength in my hand that was holding Saeyeon by the back of her neck, it was also around the same time Saeyeon had pushed against my chest with as much strength as she could muster
เมื่อฉันปล่อยพลังที่มือของฉันถือไว้ที่หลังของคอของเธอแล้วมันก็เป็นไปในเวลาเดียวกันกับที่ Saeyeon ดันหน้าอกของฉันด้วยความแรงเท่าที่เธอจะสามารถรวบรวมได้
Saeyeon inhaled sharply and shouted at me with tears at the edge of her eyes
Saeyeon สูดดมและตะโกนใส่ฉันด้วยน้ำตาที่ขอบตาของเธอ
“J-Jaro, what are you doing?! I almost suffocated to death!” “See? That’s what pressing your lips together means
"J-Jaro คุณกำลังทำอะไรอยู่?!
” “······Huh?” “·····Huh?” Both Saeyeon and Jaim opened their eyes widely
"" ···········································:
I put my glasses back on and spoke
ฉันใส่แว่นของฉันกลับและพูด
“I told you so, didn’t I? You nearly suffocated to death, right?” “T-That’s······ right······ huh?” “That’s what it means to press your lips together with another person
"ฉันบอกคุณเช่นนั้นใช่มั้ย?
It’s a battle to see who can hold their breath for the longest period of time, a fight to see who can make the other person suffocate first
เป็นการต่อสู้เพื่อดูว่าใครสามารถกลั้นหายใจได้นานที่สุดเวลาต่อสู้เพื่อดูว่าใครสามารถทำให้คนอื่นหดหู่ได้ก่อน
” While glancing at Saeyeon who was blinking her eyes vacantly and Jaim who was standing still with her mouth held slightly agape, I continued
"ขณะที่มองไปที่ Saeyeon ที่กระพริบตาอย่างรวดเร็วและ Jaim ที่ยืนอยู่กับปากของเธออ้าปากค้างไว้เล็กน้อยฉันยังคง
“Also, make sure to brush your teeth properly
"นอกจากนี้ให้แน่ใจว่าแปรงฟันอย่างถูกต้อง
I told you before, but there are all sorts of bacterias that live in people’s mouths
ฉันเคยบอกคุณมาก่อน แต่มีแบคทีเรียทั้งหมดอยู่ในปากของผู้คน
Dentists are scary······
ทันตแพทย์น่ากลัว······
Since cavities don’t heal on their own, a dentist will have to use a drill and ‘drdrdrdrdr’ grind out your rotten teeth by drilling into them, and the instant they give you a Novocain shot, the needle will burrow into your skin and······
เนื่องจากฟันผุไม่สามารถเยียวยาได้เองทันตแพทย์จะต้องใช้สว่านและ 'drdrdrdrdr' บดฟันที่เน่าเสียของคุณโดยเจาะเข้าไปในพวกเขาและทันทีที่พวกเขาให้คุณฉีด Novocain เข็มจะเจาะเข้าไปในผิวหนังของคุณและ
” “I, I’ll brush my teeth right now!” Saeyeon must have recalled her previous trip to the dentist as her face had become pale
"" ฉันฉันจะแปรงฟันตอนนี้! "ซายอนต้องนึกถึงการเดินทางครั้งก่อน ๆ ของเธอกับทันตแพทย์เมื่อใบหน้าของเธอซีดลง
While I was watching Saeyeon quickly run off to the bathroom, Jaim, who was still standing blankly, slowly opened her mouth
ขณะที่ผมกำลังเฝ้าดู Saeyeon รีบวิ่งลงไปห้องน้ำ Jaim ซึ่งยังคงยืนนิ่ง ๆ ก็ค่อยๆเปิดปากของเธอขึ้น
“······Dad, you’re better than I expected
"พ่อคุณดีกว่าที่ฉันคาดไว้
” “Don’t think you can surpass me with that kind of flimsy scheme
"" อย่าคิดว่าคุณจะสามารถเอาชนะฉันได้ด้วยแผนการอันนุ่มนวลแบบนี้
Your intentions are as clear as day, you know?” You were careless
ความตั้งใจของคุณชัดเจนเหมือนวันคุณรู้ไหม "คุณประมาท
Ο ÅΟΟÅΟΟÅ Ο Once I walked out of the kitchen after having finished washing the dishes, I noticed Jaim sitting on the sofa
ΟÅΟΟÅΟΟÅΟเมื่อฉันเดินออกจากห้องครัวหลังจากล้างจานเสร็จแล้วฉันสังเกตเห็น Jaim นั่งอยู่บนโซฟา
“Did Saeyeon go to sleep?” “······
"ซายอนได้ไปนอนไหม?" "······
” I was coolly ignored by the kid
"ฉันไม่สนใจเด็ก
If I consider the time, then Saeyeon should have definitely gone to bed, but what is this kid doing up this late? Since she was ignoring me anyway, I approached her quietly to see what she was doing only to discover that she wasn’t ignoring me
ถ้าฉันคิดถึงเวลาแล้วไซยอนก็ควรจะไปที่เตียงแน่ ๆ แต่เด็กผู้ชายคนนี้ทำอะไรล่ะ?
It seems she didn’t even notice me at all
ดูเหมือนเธอไม่ได้สังเกตเห็นฉันเลย
What a remarkable concentration skill
สิ่งที่น่าทึ่งทักษะความสามารถ
All right, let’s see what you’re so concentrated······
เอาล่ะเรามาดูกันว่าคุณเข้มข้นมากขนาดไหน······
“······Oi, kid
Oi, kid
” “······
"" ······
” “Am I not speaking words to you?” Smack
"" ฉันไม่ได้พูดคำกับคุณหรือไม่ "Smack
“Ow! Uu······
"โอ๊ย!
What are you doing all of a sudden?! I died!” “No, I didn’t hit you hard enough to kill you
คุณกำลังทำอะไรอยู่อย่างกะทันหัน?!
” Rather than that
"แทนที่จะเป็นเช่นนั้น
“You, what’s that you have there?” “Can’t you tell by looking at it?” While rubbing her forehead which had just been hit, Jaim stretched her arm out and showed off the item that she was holding
"คุณเป็นอะไรที่คุณมีอยู่?" "คุณบอกไม่ได้เหรอ?" ในขณะที่ถูหน้าผากของเธอซึ่งเพิ่งโดนมา Jaim เหยียดแขนออกและแสดงรายการที่เธอถือไว้
No, I can guess what it is just by looking at it, but that’s not the point
ไม่ฉันสามารถคาดเดาได้ว่ามันคืออะไรโดยการมองดู แต่นั่นไม่ใช่ประเด็น
“What are you going to do?! I could have beaten the boss if I progressed a little bit further, but I died because of you, Dad! Take responsibility!” A size that was perfect to be held within one’s two hands
"คุณกำลังจะทำอะไร?!
With a streamline curvature as its base, there was a large screen in the center and there were buttons located on both sides of the screen
ด้วยเส้นโค้งที่คล่องตัวเป็นฐานมีหน้าจอขนาดใหญ่อยู่ตรงกลางและมีปุ่มอยู่ทั้งสองด้านของหน้าจอ
This was that, wasn’t it? I like these kinds of things too
นี่เป็นอย่างนั้นใช่มั้ย?
“What game console is that? Where’d you get that from?” It’s my first time seeing this model
"เกมคอนโซลอะไร?
Jaim quickly turned her head away and stared at the screen again before answering me
Jaim รีบหันศีรษะไปและจ้องหน้าจออีกครั้งก่อนที่จะตอบผม
“I brought it with me before I came here
"ฉันนำมันมาให้ฉันก่อนที่ฉันจะมาที่นี่
I might get bored while I’m here after all
ฉันอาจจะรู้สึกเบื่อหน่ายขณะที่ฉันอยู่ที่นี่
” “Aha
"" Aha
So in other words, you’re telling me that it’s a game console that you brought from the future, right?” “Mhm, if I remember correctly, it’ll come out in about 10 years
พูดอีกนัยหนึ่งคุณบอกว่านี่เป็นคอนโซลเกมที่คุณนำมาจากอนาคตใช่มั้ย? "" เอ็มเอ็มถ้าผมจำได้อย่างถูกต้องมันจะออกมาประมาณ 10 ปี
” “I see
" "ฉันเห็น
Kid, there’s something I want to ask you
เด็กมีบางอย่างที่ฉันต้องการถามคุณ
” “What? Because of you, Dad, I have to start again from the last save point
" "อะไร?
Do you know how long this is going to take?” “Didn’t you say that you didn’t bring anything from the future?” “······
คุณรู้ไหมว่าจะใช้เวลานานแค่ไหน? "" คุณไม่ได้บอกว่าคุณไม่ได้นำอะไรมาจากอนาคตหรือ? "" ······
” Twitch, Jaim, who was staring solely at the screen, froze in place
"Twitch, Jaim ที่จ้องมองที่หน้าจอเพียงอย่างเดียว, แช่แข็งอยู่ในสถานที่
“I’m certain that I told you to hand over anything that could be profitable
"ฉันแน่ใจว่าฉันบอกให้คุณส่งมอบสิ่งที่อาจเป็นประโยชน์
” “A-Are you some money-stealing delinquent, Dad?” “Of course not
"" A- คุณเป็นคนขโมยเงินหรือเปล่าพ่อ? "" ไม่เป็นไร
However
อย่างไรก็ตาม
” I grabbed onto Jaim’s cheeks before she could turn away and continued while pulling on them
"ฉันคว้าแก้มของ Jaim ก่อนที่เธอจะหันหลังให้และเดินต่อไปเรื่อย ๆ
“Ububububububu!” “For starters, you should have at least taken it out, kid! I follow the principle of ‘What’s mine is mine and what’s yours is also mine’!” “Uu······
"Ububububububu!" "สำหรับผู้เริ่มเล่นคุณควรจะเอามันออกไปอย่างน้อยเด็ก!
I-It’s obvious that it would have been taken away like this if I told you, Dad, so how could I?! Stupid!” Jaim pointed at me with teary eyes
ฉันเห็นได้ชัดว่ามันจะถูกเอาไปเช่นนี้ถ้าฉันบอกคุณพ่อคุณจะทำยังไง?!
“······Furthermore, you didn’t tell me that you knew Shin Nanda Oppa!” “How is that related to this?” “It is related! If you knew Shin Nanda Oppa, then you should have told me that sooner! I would have worn something prettier then!” What is this kid saying all of a sudden? Was she shot in the head? “In any case, why are you acting as if you know him? You’re even adding ‘Oppa’ to his name
"นอกจากนี้คุณยังไม่ได้บอกว่าคุณรู้ Shin Nanda Oppa!" "วิธีการที่เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้?" "มันเป็นเรื่องที่เกี่ยวข้อง!
” “Do you know how famous Shin Nanda Oppa is?! Oh, right
"" คุณรู้หรือไม่ว่าชื่อ Shin Nanda Oppa เป็นอย่างไร?!
Dad, I won’t go to school anymore so can you get me Shin Nanda Oppa’s autograph? Please?” “Why do you want the autograph of some deadbeat?” Towards me, who she was looking at as if I were pathetic, Jaim put more pity into her eyes as she gazed right at me
พ่อฉันจะไม่ไปโรงเรียนอีกแล้วคุณจะได้รับลายเซ็นของ Shin Nanda Oppa หรือไม่?
I’ll tear those eyes out
ฉันจะฉีกสายตาพวกนั้นออก
“You know, Dad, if your friend is that famous, then you should try to get closer to him from now on
"คุณรู้ไหมพ่อถ้าเพื่อนของคุณเป็นที่รู้จักแล้วคุณควรจะพยายามเข้าใกล้ตัวเขามากขึ้นนับจากนี้เป็นต้นไป
He becomes incomparably more famous than you, Dad, after all
เขากลายเป็นคนที่มีชื่อเสียงมากไปกว่าคุณพ่อ
” “What?” “In the future, you know, a ‘Trot Boom’ begins and it all starts because of Shin Nanda Oppa!”(TL note: Trot music) ······
"" อะไรล่ะ? "" ในอนาคตคุณก็รู้แล้วว่า 'Trot Boom' เริ่มต้นขึ้นและมันเริ่มต้นขึ้นเพราะ Shin Nanda Oppa! "(TL note: Trot music) ······
······
······
“······Huh? What did you say?” What’s this kid saying? Rather, why are you puffing your chest out proudly as if you’re bragging about something? “The superstar who appeared like a shooting star within the declining musical circle! Starting from his debut album, 〈Clanging Beer Glasses with You〉, which sold over 1 million copies in a week, he’s now a world star with a hundred million fans across the entire world!” “······Huuh······
"······ฮะ?
” “Do you know how cool Shin Nanda Oppa is?! While it’s unbelievable that he’s still in his 30s, he has good stage manners, amazing songs, and he’s even good at acting whenever he stars in dramas and movies! I was shaking so much when I went to watch his concert in person, but to be able to see him up close······
"" คุณรู้ไหมว่าเจี๊ยบ Shin Nanda Oppa เป็นแบบไหน?!
Ah, Shin Nanda Oppa······!” Jaim’s eyes sparkled as she brought her hands together as if she were praying
Ah, Shin Nanda Oppa ······! "ดวงตาของจามิมจ้าขณะที่เธอเอามือจับมือราวกับกำลังอธิษฐาน
That’s why I decided to ask her a sincere question first
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันตัดสินใจถามคำถามที่จริงใจเป็นครั้งแรก
“Kid, when you came here from the future, did you bring any medication?” “I don’t take something like that! You should try believing what your daughter tells you!” “Everything you tell me lacks any credibility
"เด็ก ๆ เมื่อมาที่นี่มาจากอนาคตคุณเอายาอะไรหรือ?" "ฉันไม่ได้ทำอะไรแบบนั้น!
” Furthermore, this was even more unbelievable than the fact that I was going to make a family with Saeyeon
"ยิ่งไปกว่านั้นเรื่องนี้ก็ไม่น่าเชื่อมากไปกว่าความจริงที่ว่าฉันกำลังจะสร้างครอบครัวกับไซยอน
“In any case, Dad! Get me an autograph, okay? Make sure he writes that it’s for his No
"ในกรณีใด ๆ พ่อ!
1 Fan! No, that’s not right
แฟน 1 คน!
I’ll go to school one last time tomorrow, so overlook it, okay? If it’s just tomorrow, then even if you fool around with that weird girl, I’ll pretend to not notice
ฉันจะไปโรงเรียนครั้งสุดท้ายในวันพรุ่งนี้ดังนั้นมองข้ามไปได้ไหม?
” “Don’t make me laugh
"" อย่าทำให้ฉันหัวเราะ
” But for there to be a ‘Trot Boom’ in the future, I can’t imagine it
"แต่ในอนาคตจะมี" Trot Boom "ฉันไม่สามารถจินตนาการได้
As I thought, isn’t this kid just saying whatever comes to her head? ······No, wait
ขณะที่ฉันคิดว่าไม่ใช่เด็กคนนี้เพียงแค่พูดอะไรก็ตามที่มาถึงหัวของเธอ?
“All right
"เอาล่ะ
You want me to get his autograph, right?” “Hm? Yeah! Dad, are you really going to get it for me?” In response to my words, Jaim approached me with glittering eyes
คุณต้องการให้ฉันได้ลายเซ็นใช่มั้ย? "" หือ?
A brilliant smile was on her face
มีรอยยิ้มสดใสอยู่บนใบหน้าของเธอ
You, you’re way too close
คุณใกล้เข้ามาแล้ว
Our noses are almost touching
จมูกของเราสัมผัสเกือบ
I smiled brightly and spoke
ฉันยิ้มอย่างสดใสและพูด
“Now then, kid
ตอนนี้เด็ก ๆ
You should have understood by now
ตอนนี้คุณควรเข้าใจแล้ว
What’s my principle?” Her face instantly contorted
หลักการของฉันคืออะไร? "ใบหน้าของเธอเบี้ยวทันที
Honestly, it was an amusing sight
สุจริตมันเป็นภาพที่น่าขบขัน
“······Dad
"······พ่อ
You’re going to put a condition on even a small request like this?” “Obviously
คุณกำลังจะวางเงื่อนไขในแม้แต่คำขอขนาดเล็กเช่นนี้? "" แน่นอน
There’s no reason to do something that’s unhelpful
ไม่มีเหตุผลที่จะทำอะไรที่ไม่เป็นประโยชน์
” More than anything else, even if I say that it’s for this kid’s sake, what’s Nanda going to say to me? He’s definitely going to make fun of me
"ยิ่งไปกว่าอะไรอื่นแม้ว่าฉันจะบอกว่าเป็นเพราะเห็นแก่เด็กคนนี้นันดาจะพูดกับฉันอย่างไร?
“I’ll get his autograph for you, so go home
"ฉันจะได้รับลายเซ็นสำหรับคุณดังนั้นไปที่บ้าน
” “······
"" ······
············
············
····································
····································
No
ไม่
” She thought about it for quite a long time
"เธอคิดถึงเรื่องนี้มานานแล้ว
It nearly worked too
มันเกือบทำงานเกินไป
That’s unfortunate
ที่โชคร้าย
“All right, then show me everything you have
"ถูกต้องแล้วแสดงให้ฉันเห็นทุกสิ่งที่คุณมี
” “······Dad, are you really some money-stealing delinquent?” “Shut it
พ่อเป็นเงินที่ขโมยมาจริงๆหรือเปล่า "" ปิดสิ
Right, I’m doing an inspection as your guardian to see if you have anything dangerous
ใช่ฉันกำลังตรวจสอบเป็นผู้ดูแลเพื่อดูว่าคุณมีอันตรายหรือไม่
Kid, you had a backpack with you when you got here, right?” An inefficiently small and cute backpack at that
เด็กคุณมีกระเป๋าเป้สะพายหลังกับคุณเมื่อคุณมาที่นี่ใช่มั้ย? "กระเป๋าเป้สะพายหลังขนาดเล็กและน่ารักที่ไม่มีประสิทธิภาพที่นั่น
“······Fine
"······ละเอียด
But it’s only for a bit, okay? I have to sleep soon as well
แต่สำหรับสักนิด
” Although she sounded reluctant, she must have really wanted Nanda’s autograph as Jaim cautiously went to get her bag from Saeyeon’s room
"แม้ว่าเธอจะฟังไม่เต็มใจ แต่เธอก็ต้องขอลายเซ็นของ Nanda เมื่อไจ่ไจ๋ระมัดระวังที่จะไปหากระเป๋าจากห้องของไซยอน
Good
ดี
Deal established
ตั้งข้อตกลงแล้ว
“Let’s see here······
"ลองดูที่นี่นะคะ······
” Although Jaim furrowed her brow when she saw me open her bag and spill its contents out, she didn’t react any further than that
"ถึงแม้ว่า Jaim มัวหน้าผากของเธอเมื่อเธอเห็นฉันเปิดกระเป๋าของเธอและกระจายเนื้อหาออก แต่เธอก็ไม่ได้ตอบสนองอะไรมากกว่านี้
“······There really is nothing
"······ไม่มีอะไรจริงๆ
” I was going to at least try dismantling that memory manipulating device but I couldn’t now
"ฉันจะพยายามอย่างน้อยที่สุดลองถอดอุปกรณ์หน่วยความจำที่จัดการ แต่ฉันไม่สามารถตอนนี้
While I was having those thoughts, I picked up an item that looked as if it had the most value
ในขณะที่ฉันมีความคิดเหล่านั้นฉันหยิบสินค้าที่ดูราวกับว่ามันมีค่ามากที่สุด
A notebook
สมุดบันทึก
“······Is this that thing?” “Yup! That’s my 〈Happy Family Planning〉!” Although I received a mental shock by just the cover from which I could clearly feel the childishness that was unique to little girls, I tried opening it for now
"นี่คือสิ่งที่?" "Yup!
〈Happy Family Planning〉1
<การวางแผนครอบครัวมีความสุข> 1
Mom and Dad love each other
แม่และพ่อรักกัน
2
2
Mom and Dad unite with each other
แม่และพ่อรวมกันอยู่
3
3
???4
??? 4
PROFIT!! “······
กำไร!!
” I felt like this wouldn’t be good for my mental health if I looked at it any longer, so I closed the notebook
"ฉันรู้สึกเช่นนี้จะไม่ดีต่อสุขภาพจิตของฉันถ้าฉันมองไปที่มันอีกต่อไปดังนั้นฉันจึงปิดโน้ตบุ๊ค
“Whatever
“สิ่งที่
The condition has changed
สภาพมีการเปลี่ยนแปลง
Hand me your game console
ส่งเกมคอนโซลให้ฉัน
” “That’s not fair! I even forgave you with my large and generous heart for going through a girl’s bag!” “You don’t have to
" "นั่นไม่ยุติธรรม!
I lose nothing
ฉันไม่มีอะไรเสีย
” Once she heard my words, Jaim immediately looked as if she were calculating something before letting out a sigh and speaking
"เมื่อเธอได้ยินคำพูดของฉันแล้ว Jaim ก็ดูราวกับว่าเธอคำนวณอะไรบางอย่างก่อนที่จะถอนหายใจและพูด
“······Fine
"······ละเอียด
It’s a promise, okay? You have to get Shin Nanda Oppa’s autograph, okay? Make sure he writes that it’s for his No
เป็นคำสัญญาหรือไม่?
1 Fan
1 พัดลม
” “All right
"เอาล่ะ
I can do at least that much
ฉันสามารถทำอย่างน้อยที่มาก
” Once I received the game console from her, Jaim leaned her upper body closer to me
"เมื่อฉันได้รับคอนโซลเกมจากเธอ Jaim เอนตัวลงบนร่างกายของเธอที่อยู่ใกล้ฉัน
“I’ll tell you how to play it
"ฉันจะบอกคุณว่าจะเล่นอย่างไร
So if you do this here······
ดังนั้นถ้าคุณทำแบบนี้ที่นี่······
” Woosh
"Woosh
The instant I moved the game console away from Jaim, who was stretching her hand out in order to fiddle with the console, she looked at me with blinking eyes
ทันทีที่ฉันย้ายเกมคอนโซลออกไปจาก Jaim ที่กำลังเหยียดมือออกเพื่อที่จะเล่นซอกับคอนโซลเธอมองฉันด้วยตากระพริบ
Of course, I was displaying a smile that befitted the man who was going to rule the world
แน่นอนว่าฉันกำลังแสดงรอยยิ้มที่เหมาะกับผู้ชายที่กำลังจะปกครองโลก
“Wahahahahaha! You were deceived, kid! Did you think I was going to only play games? Too bad! When I said I was going to do something with it, what I meant was disassembling!” Literally the left field! That was the path of a scientist! “W-What are you doing?! Give it back! Give it back!” “I was finally able to get my hands on future technology! Give up obediently!” Although Jaim had quickly leaped over the sofa in order to make her way to my side, did she think she could win against our difference in height? Jaim started to hop up and down once I raised my hand high up into the air, but there’s no way she’d be able to reach it
“Wahahahahaha!
“Wahahahahaha! It’d be good for the both of us if you give up nicely, you know? I’ll get you your autograph as promised
“Wahahahahaha!
Moreover, I’ll give this back to you once I’ve cracked it open and seen all of its inner workings! Thus, give up with this!” Of course, even if it’s the genius me, I can’t confidently say that I’d be able to put it back together perfectly
นอกจากนี้ฉันจะให้กลับมาให้คุณเมื่อฉันได้เปิดมันและเห็นผลงานทั้งหมดของมัน!
“H-How could you steal your daughter’s game console and do such a thing?” “It’s always delightful to hear the cries of the defeated
"H- คุณขโมยเกมคอนโซลของลูกสาวได้อย่างไร?" "มันน่ายินดีมากที่ได้ยินเสียงร้องของผู้แพ้
” The once hopping Jaim looked up at me with teary eyes
"Jaim กระโดดครั้งเดียวมองขึ้นที่ผมด้วยน้ำตาที่ฉีกขาด
Do you think you can trick me with those tears? You already told me about them
คุณคิดว่าคุณสามารถหลอกลวงฉันด้วยน้ำตาเหล่านั้นได้หรือไม่?
She must have been fairly upset about our difference in height as the whining Jaim bared her canines and growled at me as she spoke
เธอต้องค่อนข้างพอใจกับความแตกต่างของความสูงเป็นเสียงสะอื้น Jaim เปลือยเขี้ยวของเธอและ growled ที่ฉันเป็นเธอพูด
“Dad, if you don’t give that back to me right this instant, then I don’t know what I might do, you know?” “You’ll do something? Go ahead
"พ่อถ้าคุณไม่ให้กลับมาที่ฉันในทันทีนี้แล้วฉันไม่ทราบว่าฉันจะทำอย่างไรคุณรู้หรือไม่" "คุณจะทำอะไร?
If you’re able to take this back from me, then I won’t have any lingering attachment!” “······Really?” “I vow on my name!” I declared confidently and stuck out my chest
ถ้าคุณสามารถเอากลับมาจากฉันแล้วฉันจะไม่ได้มีสิ่งที่แนบมาอ้อยอิ่ง! "" ······จริงเหรอ? "" ฉันสาบานกับชื่อของฉัน! "ฉันประกาศอย่างมั่นใจ
I can always vow my name on something that won’t happen
ฉันสามารถสาบานชื่อของฉันในสิ่งที่จะไม่เกิดขึ้น
After hearing my vow, Jaim nodded her head as if she had made her resolve
หลังจากฟังคำสัตย์ปฏิญาณ Jaim พยักหน้าให้หัวเหมือนการตัดสินใจของเธอ
“Okay
“โอเค
It’s all because Dad is the bad one!” Then, in that moment, my eyes that were trained through gaming was able to perfectly capture all of Jaim’s movements
ทุกอย่างเป็นเพราะว่าพ่อเป็นคนเลว! "จากนั้นในขณะนั้นสายตาของฉันที่ได้รับการฝึกฝนผ่านเกมก็สามารถจับภาพความเคลื่อนไหวของ Jaim ได้อย่างสมบูรณ์
A sharp glare and a sharp kick that contained her murderous intent as is
แสงสะท้อนที่แหลมคมและนักเตะที่แหลมคมที่มีเจตนาในการฆาตกรรมของเธอตามที่เป็นอยู่
A good choice
ทางเลือกที่ดี
If she couldn’t overcome our difference in height, then the wise choice would be to attack my body
ถ้าเธอไม่สามารถเอาชนะความแตกต่างของความสูงได้ทางเลือกที่ชาญฉลาดคือการโจมตีร่างกายของฉัน
If she kicks my leg, then I might lurch
ถ้าเธอเตะขาของฉันฉันก็อาจโขลก
However, something like the kick of a child, my trained body wouldn’t betray me because of one or two attacks like that
อย่างไรก็ตามบางอย่างเช่นเตะลูก, ร่างกายที่ผ่านการฝึกอบรมของฉันจะไม่ทรยศฉันเพราะหนึ่งหรือสองโจมตีเช่น
“Guh⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯?!” There was a time when I had thought like that
“Guh⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
The thing I recalled in that moment, was a doctor’s familiar voice
สิ่งที่ฉันเรียกคืนในขณะนั้นเป็นเสียงที่คุ้นเคยของแพทย์
⎯⎯⎯Bare this in mind
⎯⎯⎯คิดในใจ
From now on this doctor will······
จากนี้ไปแพทย์รายนี้จะ······
My children who can no longer be born! I’m sorry! If you wish to resent someone, “K-Kid, y-you······
ลูก ๆ ของฉันที่ไม่สามารถเกิดมาได้อีก!
” Resent the mass murderer who had messed up her family with her own hands······
"กลับกลายเป็นฆาตกรที่สังหารหมู่ครอบครัวด้วยมือของเธอเอง······
“Males are quite pitiful animals, aren’t they, Dad?” The final smile I saw on the kid’s face was overwhelmingly terrifying
"ตัวผู้เป็นสัตว์ที่น่าสมเพชมากไม่ใช่พ่อใช่มั้ย?" รอยยิ้มสุดท้ายที่ฉันเห็นบนใบหน้าของเด็กน่ากลัวอย่างท่วมท้น
Thud
เสียงตกดังโครมหรือเปรี้ยง
I couldn’t even make a sound
ฉันไม่สามารถแม้แต่จะทำเสียง
I couldn’t put strength into any part of my body
ฉันไม่สามารถใส่ความแข็งแรงลงในส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายของฉันได้
That’s Deneb, Altair, and Vega
นั่นคือ Deneb, Altair และ Vega
The summer triangle drawn by you······
รูปสามเหลี่ยมฤดูร้อนที่วาดโดยคุณ······
Constellations were drifting around in front of me
กลุ่มดาวลอยล่องลอยอยู่ข้างหน้าฉัน
It felt as if I were floating around in zero gravity
มันรู้สึกราวกับว่าฉันกำลังลอยอยู่ในศูนย์แรงโน้มถ่วง
How? How could someone do something like this while wearing human skin······? More than that, didn’t she come here in order to make Saeyeon and I unite······? “You’re right, Dad
อย่างไร?
It is always delightful to hear the cries of the defeated
มันเป็นเรื่องที่น่ายินดีที่ได้ฟังเสียงร้องของผู้แพ้
” After taking the game console back from my hands while I was rubbing my face against the ground and letting out a horrible groan, Jaim displayed a gentle, angel-like smile and spoke
"หลังจากเอาเกมคอนโซลกลับมาจากมือของฉันขณะที่ฉันกำลังถูใบหน้าของฉันกับพื้นและปล่อยให้เสียงคร่ำครวญที่ชั่วร้าย Jaim แสดงรอยยิ้มอ่อนโยนเหมือนเทวดาและพูด
“Ah, if it’s that problem, then you don’t have to worry
"อ่าถ้าเป็นปัญหานั้นคุณก็ไม่ต้องเป็นห่วง
Since I was born, it probably means that it’ll work properly again
ตั้งแต่ฉันเกิดมามันอาจหมายความว่ามันจะทำงานได้ดีอีกครั้ง
······Probably
······อาจ
” Don’t add ambiguous words like ‘probably’······
"อย่าเพิ่มคำคลุมเครือเช่น" อาจ "······
Ο ÅΟΟÅΟΟÅ Ο Lately, my life has been like this
ΟÅΟΟÅΟΟÅΟเมื่อเร็ว ๆ นี้ชีวิตฉันก็เป็นอย่างนี้
At school, I’m treated as ‘that guy who already has a doe-like wife and bunny-like daughter but still cheats on his wife with that eccentric upperclassman (omitted)’ by the other students and I’m treated as ‘although it’s good that he’s taking care of his poor relative, the guy who shows complicated family matters in stereo to the girl who came here in order to escape from her own complicated family matters (omitted)’ by the teachers
ที่โรงเรียนฉันได้รับการปฏิบัติเหมือน "ชายคนนั้นที่มีภรรยาเหมือนหมาและลูกเหมือนกระต่าย แต่ยังคงกลโกงกับภรรยาของเขากับนายทหารนอกรีตที่นอกรีต (ละเว้น)" โดยนักเรียนคนอื่น ๆ และฉันก็ถือว่า 'แม้ว่า
Moreover, whenever I go home, like this, Jaim, no, this kid tries to tomwist and destroy my peaceful days spent with Saeyeon
ยิ่งไปกว่านั้นเมื่อไหร่ที่ฉันกลับบ้านเช่นนี้ Jaim ไม่มีเด็กคนนี้พยายามจะทุบตีและทำลายวันสงบกับไซยอน
But it’s okay
แต่ไม่เป็นไร
I have a dream, a hope, and an ambition after all
ฉันมีความฝันความหวังและความทะเยอทะยาน
More than anything else, I have a cooperator who’ll break this situation down
มากกว่าที่อื่นฉันมีผู้ประสานงานที่จะทำลายสถานการณ์นี้ลง
Ο ÅΟΟÅΟΟÅ Ο “That’s why I said you need to make haste and unite
ΟÅΟΟÅΟΟÅΟ "นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันบอกว่าคุณต้องเร่งรีบและรวมตัวกัน
” “Is uniting all you know how to say?!” “Did I not tell you that that’s the fastest method? Just shut your eyes for a bit and let loose
"" การรวมกันของสิ่งที่คุณรู้ได้อย่างไร? "" ฉันไม่ได้บอกคุณเลยว่านี่เป็นวิธีที่เร็วที่สุด?
You’re going to do it later on anyway
คุณกำลังจะทำในภายหลังต่อไป
” “I won’t! I absolutely won’t! At any rate, is there no other method? Hm?” As a real man, I, Jin Jaro, have lived quite the unshameful life
"" ฉันจะไม่!
It should be obvious if you’ve watched my life until now, but I also have pride towards the way I have lived
คงจะเห็นได้ชัดถ้าคุณได้เฝ้าดูชีวิตของฉันจนถึงบัดนี้ แต่ฉันก็มีความภาคภูมิใจต่อวิธีที่ฉันมีอยู่
That’s why I absolutely will not kneel before someone easily
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันจะไม่คุกเข่าลงก่อนใคร
I have self-respect after all
ฉันมีความเคารพตนเองด้วย
As I was able to overcome all sorts of suffering and hardship until now, I’m a real man who possesses an unyielding soul and body that’s capable of setting the world on fire if the world itself tries to mess with me
ขณะที่ฉันสามารถเอาชนะทุกสิ่งทุกอย่างของความทุกข์ทรมานและความยากลำบากจนถึงบัดนี้ฉันเป็นคนจริงที่มีจิตวิญญาณและร่างกายไม่เอื้ออำนวยที่สามารถทำให้โลกเกิดเพลิงไหม้ได้หากโลกกำลังพยายามจะสับสนกับฉัน
That me, was currently on his knees
ที่ฉันอยู่ในขณะนี้อยู่บนหัวเข่าของเขา
“Please, I beg of you, Upperclassman Ha Nabom! No, Teacher Ha Nabom! Think of it as saving a single person’s life, please!” ······Fine, I’ll be honest
"ขอร้องข้าขอนาย Upperclassman Ha Nabom!
I was currently latched onto Upperclassman Ha Nabom’s leg and shouting
ตอนนี้ฉันถูกตรึงอยู่บนขา Upperclassman Ha Nabom และตะโกน
“Please take Jaim away with you!” “Please stop, Underclassman Jin Jaro
"กรุณาพา Jaim ไปกับคุณ!" "กรุณาหยุด Underclassman Jin Jaro
If you’re like that, then doesn’t it appear as if you’re begging after having been dumped by me? As I said before, I have no interest in someone who’s going to become bald
ถ้าคุณเป็นเช่นนั้นแล้วมันไม่ปรากฏว่าคุณขอทานหลังจากถูกทิ้งโดยฉันหรือไม่?
” “My hair isn’t going to retreat! I’m going to advance one step at a time! ······No, rather, stop saying weird things and take Jaim away! I can’t live like this! All right, sue me! If you won’t take Jaim away, then sue me!”(TL note: ‘sue me’ is a Korean slang
"" ผมของฉันจะไม่ถอย!
It can be literally read as ‘split my stomach open’) Upperclassman Nabom looked down at me, who was clinging onto her leg, with sleepy eyes before gently asking me a question
มันสามารถอ่านได้อย่างแท้จริงว่า 'แบ่งท้องของฉันเปิด') upperclassman Nabom มองลงมาที่ฉันซึ่งกำลังยึดมั่นอยู่บนขาของเธอด้วยตาง่วงนอนก่อนที่จะถามคำถามฉันเบา ๆ
“Should I split you open?” “······No
"ฉันควรแยกคุณเปิดอยู่หรือไม่" "······ไม่มี
” If it’s this person, then it feels like she’ll actually do it, so I furtively let go of her leg
"ถ้าเป็นคนนี้ก็รู้สึกเหมือนว่าเธอจะทำมันจริงดังนั้นฉันอย่างไม่ยอมปล่อยให้ไปของขาของเธอ
Upperclassman Nabom indifferently wiped her leg with a handkerchief
Upperclassman Nabom เช็ดขาของเธอด้วยผ้าเช็ดหน้าอย่างไม่แยแส
She then flicked her handkerchief and let it fall to the floor
จากนั้นเธอก็สะบัดผ้าเช็ดหน้าของเธอแล้วปล่อยให้มันตกลงมาที่พื้น
······Woow
······ Woow
“What exactly is the problem? It’s only been a week
"ปัญหาคืออะไร?
” “It’s already been a week, you mean! Every single day feels like the end of the world to me, you know? Do you know how much stress I have? Huh?!” “For you to collapse miserably like this because of just those few days, it seems Underclassman Jin Jaro’s mental strength is weaker than a slab of tofu
"" มันเป็นสัปดาห์แล้วคุณหมายถึง!
Is your will on the level of radioactive matter that deteriorates on its own if left by itself?” “Oh, that’s a good comparison
ความปรารถนาของคุณในระดับของสารกัมมันตภาพรังสีที่เสื่อมโทรมในตัวเองถ้าปล่อยให้ตัวเองได้หรือไม่ "" โอ้ที่เปรียบเทียบที่ดี
” “······
"" ······
” “Why are you sighing?” I even complimented her, but she ruined the mood
"" ทำไมคุณถึงถอนหายใจ? "ฉันก็ชมเธอ แต่เธอก็ทำลายอารมณ์
“In any case, has there been any changes in Miss Jaim’s behavior?” “It’d be great if there were
"ในกรณีใดบ้างมีการเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมของนางสาวไจ่ไจ๋?" "มันคงจะดีถ้ามี
” Once I uttered that complaint, Upperclassman Nabom looked straight at me and spoke
"เมื่อฉันร้องเรียนแล้ว Upperclassman Nabom มองตรงมาที่ฉันและพูด
“Although Underclassman Jin Jaro, who comforts himself by calling himself a scientist, may already know this, ‘information contamination’ is a severe problem
ถึงแม้ว่า Underclassman Jin Jaro ผู้ซึ่งปลอบโยนตัวเองด้วยการเรียกตัวเองว่าเป็นนักวิทยาศาสตร์อาจรู้เรื่องนี้แล้วว่า 'การปนเปื้อนข้อมูล' เป็นปัญหาที่รุนแรง
I’d like it if you treated this issue seriously
ฉันต้องการมันหากคุณปฏิบัติต่อปัญหานี้อย่างจริงจัง
” “Now that I think about it, what exactly is that ‘information contamination’ thing?” “Ara? Did I not explain it to you before?” “No, I did hear an explanation, but······
"" ตอนที่ฉันคิดถึงเรื่องนี้แล้วสิ่งที่ถูกปนเปื้อนจากข้อมูล "" Ara?
” In response to my weakening voice, Upperclassman Nabom let out a sigh and spoke
"ในการตอบสนองต่อเสียงอ่อนแอของฉัน Upperclassman Nabom ถอนหายใจและพูด
“Haah, fine
"โอ้ดี
For Underclassman Jin Jaro, who is as dumb as he appears, I’ll kindly explain it to you once more
สำหรับ Underclassman Jin Jaro ที่เป็นใบ้ในขณะที่เขาปรากฏฉันจะกรุณาอธิบายให้คุณอีกครั้ง
” The more I hear this person speak, I occasionally get the suspicion that I might actually look dumb
"ยิ่งฉันได้ยินคนนี้พูดอะไรบางครั้งฉันก็สงสัยว่าฉันจริงอาจดูใบ้
Though that’s impossible
แม้ว่าจะเป็นไปไม่ได้ก็ตาม
“If you travel from the future and to the past, then you’ll be exposed to all sorts of information
"ถ้าคุณเดินทางมาจากอนาคตและในอดีตคุณจะสัมผัสกับข้อมูลทุกประเภท
For example, meeting someone or going somewhere
ตัวอย่างเช่นการพบปะกับใครบางคนหรือไปที่ไหนสักแห่ง
Each time these trivial interactions happen, you’re exposed to new information that’s different from the pre-existing information which you originally had
ทุกครั้งที่มีการติดต่อกันเล็กน้อยนี้เกิดขึ้นคุณจะได้รับข้อมูลใหม่ซึ่งแตกต่างจากข้อมูลที่มีอยู่ก่อนซึ่งคุณเคยมีมาก่อน
In the end, a problem can occur due to that difference
ในที่สุดปัญหาอาจเกิดขึ้นได้เนื่องจากความแตกต่างดังกล่าว
” Up to this point was something that I knew well about
"ถึงจุดนี้เป็นสิ่งที่ฉันรู้ดีเกี่ยวกับ
The butterfly effect
ผลผีเสื้อ
The phenomena where a single alteration could change everything
ปรากฏการณ์ที่การเปลี่ยนแปลงเพียงอย่างเดียวอาจเปลี่ยนแปลงทุกสิ่งทุกอย่าง
Hm hm
หม่อมหลวง
” “When an ‘information contamination’ occurs, there’s a chance that your pre-existing memories and personality can be sent into a state of disarray
เมื่อมีการปนเปื้อนข้อมูลเกิดขึ้นมีโอกาสที่ความทรงจำที่มีอยู่และบุคลิกภาพของคุณสามารถถูกส่งเข้าสู่สถานะของความระส่ำระสาย
New information from the past will save over your original data
ข้อมูลใหม่จากอดีตจะช่วยประหยัดข้อมูลเดิมของคุณ
The more frequent these points of contact become, the more your data will be modified, and as a result of these modifications, a change occurs from the most fundamental of hardware
บ่อยครั้งที่การติดต่อเหล่านี้กลายเป็นข้อมูลของคุณข้อมูลของคุณจะได้รับการแก้ไขมากขึ้นและเป็นผลจากการปรับเปลี่ยนเหล่านี้การเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นจากพื้นฐานที่สุดของฮาร์ดแวร์
Once you’ve reached the latter part, a Gestalt Collapse or a software alteration will occur from a conceptual standpoint
เมื่อคุณมาถึงส่วนหลัง Gestalt Collapse หรือการปรับเปลี่ยนซอฟต์แวร์จะเกิดขึ้นจากมุมมองเชิงแนวคิด
To be concrete, in a professional domain······
เป็นรูปธรรมในโดเมนแบบมืออาชีพ······
” Intermediate omission
"การละเลยระดับปานกลาง
“······A problem will occur like this
"······ปัญหาจะเกิดขึ้นเช่นนี้
Do you understand?” “Yes
คุณเข้าใจหรือไม่? "" ใช่
I understand
ฉันเข้าใจ
” “Good
"ดี
It seems Underclassman Jin Jaro isn’t completely······
ดูเหมือนว่า Underclassman Jin Jaro ไม่สมบูรณ์······
” “I understand that I don’t get it
"" ฉันเข้าใจว่าฉันไม่เข้าใจ
” The various mathematical formulas that Upperclassman Nabom had written on the whiteboard in order to give a better explanation have now reached the point of being abstract art
"สูตรทางคณิตศาสตร์ต่างๆที่ Upperclassman Nabom ได้เขียนลงบนกระดานไวท์บอร์ดเพื่อให้คำอธิบายที่ดีขึ้นได้ถึงจุดที่เป็นงานศิลปะนามธรรม
“······Underclassman Jin Jaro, are you really a scientist?” “I-I am! I’m the prodigy scientist of this age! Scientists are naturally only familiar with their own area of expertise!” Upperclassman Nabom let out a small sigh and spoke
"····· Underclassman Jin Jaro คุณเป็นนักวิทยาศาสตร์จริงๆหรือ?" "ฉัน - ฉัน!
“At least you’re good at talking
"อย่างน้อยคุณพูดได้ดี
Well, whatever
ดีอะไร
This time I’ll really, seriously explain it in a way that’s easy to understand
คราวนี้ฉันจะอธิบายอย่างจริงจังในแบบที่เข้าใจได้ง่าย
” That gaze that looks as if she’s looking at someone stupid is starting to get annoying
"จ้องมองที่ดูราวกับว่าเธอกำลังมองหาคนโง่ ๆ เริ่มจะน่ารำคาญ
“Underclassman Jin Jaro, on April 26th at 5 o’clock, 34 minutes, and 27 seconds in the evening, do you know what you were doing when you were 3 years old at that time?” “Uh······ I was in preschool when I was 3, and since preschool would already be over by that time······
"Underclassman Jin Jaro ในวันที่ 26 เมษายนเวลา 5 โมงเย็น 34 นาทีและ 27 วินาทีในตอนเย็นคุณรู้ไหมว่าคุณกำลังทำอะไรตอนที่คุณอายุ 3 ขวบในเวลานั้น?" "Uh ······
” “Do you remember exactly?” “How can someone remember something like that exactly?” “All right
"" คุณจำได้มั้ย? "" คนจะจดจำอะไรบางอย่างแบบนั้นได้ยังไง? "" เอาล่ะ
I’ll tell you the truth
ฉันจะบอกคุณความจริง
At that time, Underclassman Jin Jaro was fighting against the 7 Apostles(The Round Table) that ruled the world in order to save your lover from your previous life
ในเวลานั้น Underclassman Jin Jaro กำลังต่อสู้กับอัครสาวก 7 คน (The Round Table) ที่ครองโลกเพื่อช่วยคนรักของคุณจากชีวิตก่อนหน้า
” “When I was 3?!” “While wearing a black coat, Underclassman Jin Jaro, you were groaning in pain with injuries all over your body
"" ตอนที่ฉันอายุ 3 ขวบ? "" ในขณะที่สวมเสื้อโค้ตสีดำ Underclassman Jin Jaro คุณกำลังร้องคร่ำครวญด้วยอาการบาดเจ็บทั่วร่างกาย
Even when your lover from your previous life pleaded ‘Don’t worry about me! There’s no need to fight any more than this!’, Underclassman Jin Jaro, while bleeding excessively, you put a cigarette in your mouth and bluffed saying, ‘How foolish
แม้กระทั่งเมื่อคนรักของคุณจากชีวิตก่อนหน้าของคุณอ้อนวอน 'อย่ากังวลกับฉัน!
There’s no way I’d fall when I was able to defeat Catastrophe of Chaos(End of The End), right?’
ไม่มีทางที่ฉันจะล้มเมื่อฉันสามารถเอาชนะภัยพิบัติแห่งความโกลาหล (End of The End) ได้ใช่มั้ย?
” “Let’s smoke once you’re over 19 years old! Actually, let’s just not smoke!” “The 7 Apostles(The Round Table) boasted proudly saying, ‘Pfft, Catastrophe of Chaos(End of The End) was the weakest among us 7 Heavenly Kings······ You’re only able to take down someone of that extent’ and they were preparing their ultimate weapon, Requiem of Ruin(Fate of the Night)
"" ขอสูบบุหรี่เมื่อคุณอายุ 19 ปี!
” “Rather, how are you able to talk like that?!” “That is the truth of Underclassman Jin Jaro when you were 3 years old on April 26th at 5 o’clock, 34 minutes, and 27 seconds in the evening
"คุณพูดได้ยังไงดีล่ะ?!" "ความจริงของ Underclassman Jin Jaro เมื่อคุณอายุ 3 ขวบเมื่อวันที่ 26 เมษายนเวลา 5 โมงเย็น 34 นาทีและ 27 วินาทีในตอนเย็น
” Upperclassman Nabom smiled and continued
Upperclassman Nabom ยิ้มและพูดต่อ
“Now then, how is it? The feeling of having become aware of your memories that were once sealed
"แล้วล่ะ?
” “There’s no way something like that would happen!” Was this person that? If I think about it, was she that? Well, she did show that kind of tendency when we met for the first time
"" ไม่มีทางที่จะเกิดอะไรขึ้น! "คนนี้เป็นยังไง?
“I heard that this was trending during this time, so I tried copying it
"ฉันได้ยินมาว่าช่วงนี้เป็นช่วงที่มีแนวโน้มมากดังนั้นฉันจึงพยายามลอกเลียนแบบ
” “No, it isn’t particularly trending······
"" ไม่มันไม่ได้มีแนวโน้มเป็นอย่างยิ่ง······
” “At any rate, the average person would say that that’s impossible
"" อย่างใดอย่างหนึ่งคนทั่วไปจะบอกว่าเป็นไปไม่ได้
However, if I took Underclassman Jin Jaro back to that exact time in order to confirm the truth and it turned out that that actually happened, then what thoughts do you think will go through your head at that time, Underclassman Jin Jaro?” “······I don’t know?” I’m not really sure, but if that were the truth······
อย่างไรก็ตามถ้าผมเอา Underclassman Jin Jaro กลับมาถึงช่วงเวลาที่แน่นอนเพื่อที่จะยืนยันความจริงและปรากฎว่าที่เกิดขึ้นจริงแล้วความคิดของคุณคิดว่าจะผ่านหัวของคุณในเวลานั้น Underclassman Jin Jaro? "
Then······
จากนั้น······
“Ku, ku, ku······ It’s blackening(The Final Mode)······
"Ku, ku, ku ······ It's blackening (โหมดสุดท้าย) ······
” “Hello? Come back to your senses
" "สวัสดี?
” “Ah, what was I······
"" อา, ฉันคืออะไร······
” It felt as if I had a long dream······
"มันทำให้รู้สึกราวกับว่าฉันมีความฝันเป็นเวลานาน······
While looking at me who was in that state, Upperclassman Nabom spoke as if she were satisfied
ขณะที่มองฉันที่อยู่ในรัฐนั้น Upperclassman Nabom พูดราวกับว่าเธอพอใจ
“Well, it seems that that was an adequate example
"ดีดูเหมือนว่านั่นเป็นตัวอย่างที่เพียงพอ
As you recall your uncertain past, if there’s a difference between that and the past you know, then a difference will also be made to all of your life experiences until now and an alteration will occur
เมื่อคุณระลึกถึงอดีตที่ไม่แน่นอนของคุณหากมีความแตกต่างระหว่างสิ่งนั้นกับอดีตที่คุณรู้จักแล้วจะมีการสร้างความแตกต่างให้กับทุกประสบการณ์ในชีวิตของคุณจนถึงขณะนี้และการเปลี่ยนแปลงจะเกิดขึ้น
Although there are mathematical formulas that can explain it empirically, in any case, let’s just say that you’ve understood for now
แม้ว่าจะมีสูตรทางคณิตศาสตร์ที่สามารถอธิบายได้โดยสังเกตุ แต่ในทางกลับกันสมมติว่าในตอนนี้คุณเข้าใจแล้ว
” “Ah, sure······
"" อ่าจัง ...
” “And if that happens, since there’s a chance that an issue may occur even in reality with Miss Jaim as the cause, please pay attention
"และถ้าเกิดขึ้นเนื่องจากมีโอกาสที่ปัญหาอาจเกิดขึ้นได้แม้ในความเป็นจริงกับคุณ Jaim เป็นสาเหตุโปรดให้ความสนใจ
If it becomes too complicated, then I’ll have no other choice but to take special procedures
ถ้ามันกลายเป็นเรื่องที่ซับซ้อนเกินไปฉันก็ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องใช้ขั้นตอนพิเศษ
You understand now, right?” “Well, I have a rough understanding of it now
ตอนนี้คุณเข้าใจไหมใช่มั้ย? "" ดีฉันมีความเข้าใจในเรื่องนี้แล้ว
” Though it’s a rough understanding to a certain extent
"แม้ว่าจะเป็นความเข้าใจที่หยาบคายในระดับหนึ่ง
Regardless, I obtained important information
ไม่ว่าฉันจะได้รับข้อมูลที่สำคัญ
“All right
"เอาล่ะ
It seems you at least have that much comprehension skills
ดูเหมือนว่าคุณอย่างน้อยมีทักษะความเข้าใจที่มาก
” “I do have two questions though
"" ฉันมีคำถามสองข้อ
” “What is it, Underclassman Jin Jaro?” “First, is Upperclassman Nabom fine?” In reaction to my question, Upperclassman opened her half-closed eyes widely
"" มันเป็นอะไร Underclassman Jin Jaro? "" อันดับแรก Upperclassman Nabom ดีหรือไม่? "ในการตอบคำถามของฉัน Upperclassman เปิดตาปิดครึ่งเธออย่างกว้างขวาง
What’s wrong all of a sudden? Upperclassman Nabom smiled with her eyes and spoke
มีอะไรผิดพลาดอย่างกะทันหัน
“Ara, Underclassman Jin Jaro, surely you aren’t worried about me, are you?” “No, after hearing all that, I was wondering just in case
"Ara, Underclassman Jin Jaro แน่นอนคุณไม่ต้องเป็นห่วงฉันเลยใช่มั้ยล่ะ?" "ไม่ได้หลังจากได้ยินทุกอย่างแล้วฉันก็สงสัยว่าในกรณี
” “Did you perhaps fall for me? That’s troubling
"" คุณอาจจะตกหลุมรักฉัน?
For someone who already has a wife to······
สำหรับคนที่มีภรรยาอยู่แล้ว······
” “I didn’t fall for you! I’m not worried! It’s merely a scientific curiosity!” I shouldn’t have asked
"" ฉันไม่ได้ตกสำหรับคุณ!
Upperclassman Nabom made a mischievous smile and answered
Upperclassman Nabom ทำรอยยิ้มที่ซุกซนและตอบ
“I’m fine
"ฉันสบายดี
As I’m a dispatched officer, I’ve received training in order to be prepared for it
ในฐานะที่ฉันเป็นเจ้าหน้าที่ส่งฉันได้รับการฝึกอบรมเพื่อเตรียมตัวให้พร้อม
So what is your second question?” “So when are you going to take Jaim back?” “The conclusion ends up like this once more, it seems······
คำถามที่สองของคุณเป็นยังไง? "" แล้วเมื่อไหร่ที่คุณจะพา Jaim กลับมา? "" บทสรุปจบลงเช่นนี้อีกครั้งหนึ่งดูเหมือนว่าจะเป็นอย่างไร······
” Upperclassman Nabom looked at me with pitying eyes
Upperclassman Nabom มองฉันด้วยดวงตาที่น่าสงสาร
I could tell since I was slowly starting to be able to see through those sleepy eyes
ฉันสามารถบอกได้ตั้งแต่ฉันช้าเริ่มที่จะสามารถมองเห็นผ่านสายตาที่ง่วงนอนเหล่านั้น
“No matter how much I think about it, I don’t profit from this at all
"ไม่ว่าผมจะคิดยังไงก็ตาม แต่ก็ไม่ได้ผลกำไรจากเรื่องนี้เลย
At school, the untaught masses are annoying since they go around saying that I’m cheating or whatever, and even the teachers are being bothersome now
ที่โรงเรียนฝูงคนที่ไม่ค่อยน่ารังเกียจเป็นที่น่ารำคาญเพราะพวกเขาไปรอบ ๆ บอกว่าฉันโกงหรืออะไรก็ตามและแม้แต่ครูก็กำลังหงุดหงิดอยู่ในขณะนี้
Moreover, when I go home, that kid······
นอกจากนี้เมื่อฉันกลับบ้านเด็กคนนั้น······
” “That’s why you shouldn’t cheat in the first place
"" นั่นเป็นเหตุผลที่คุณไม่ควรโกงในตอนแรก
You already have a wife and daughter
คุณมีภรรยาและลูกสาวแล้ว
” “You’re the one who started it!” It’s all your fault, you know?! Do you want to see me actually get angry?! Don’t make me blacken(The Final Mode)! “Haah
"คุณเป็นคนที่เริ่มต้นมัน!" มันเป็นความผิดของคุณทั้งหมดคุณรู้หรือไม่?
So what’s your point? Are you saying that you’ll only act if there’s a reward? You truly are a child
ดังนั้นจุดของคุณคืออะไร?
” “In the first place, I’m someone who doesn’t move unless there’s something beneficial for me
"ในตอนแรกฉันเป็นคนที่ไม่ขยับจนกว่าจะมีบางอย่างที่เป็นประโยชน์สำหรับฉัน
” Even if you mark everything I’ve done until now off as a service, as I thought, if I keep moving like this, then my pride as Jin Jaro, the genius scientist, won’t permit it
"แม้ว่าคุณจะทำเครื่องหมายทุกอย่างที่ฉันได้ทำไปจนถึงตอนนี้ออกเป็นบริการตามที่ฉันคิดว่าถ้าฉันยังคงเคลื่อนไหวอยู่เช่นนี้แล้วความภาคภูมิใจของฉันในฐานะ Jin Jaro นักวิทยาศาสตร์อัจฉริยะจะไม่อนุญาตให้ทำ
“······And I thought I could push you around impecuniously······
"······และฉันคิดว่าฉันสามารถผลักดันคุณไปได้อย่างไม่เกรงกลัว······
” “What’d you say just now?!” “I said that I too thought about that issue in regard to presenting something to Underclassman Jin Jaro in order to increase your drive
"" ตอนนี้คุณพูดอะไรเหรอ? "" ฉันบอกว่าฉันก็คิดเกี่ยวกับเรื่องนี้เกี่ยวกับการนำเสนอสิ่งที่ Underclassman Jin Jaro เพื่อเพิ่มความเร็วในการขับรถของคุณ
Yup
ได้
” I didn’t shout that because I couldn’t hear what she had said, but whatever
"ฉันไม่ตะโกนเพราะฉันไม่สามารถได้ยินสิ่งที่เธอพูด แต่อะไรก็ได้
Once I gave her a sour look with my arms folded, Upperclassman Nabom surprisingly nodded frankly as if she understood my feelings
เมื่อฉันให้รูปลักษณ์ของเธอเปรี้ยวด้วยแขนของฉันพับ Upperclassman Nabom ตื่นตาตื่นใจพยักหน้าอย่างตรงไปตรงมาราวกับว่าเธอเข้าใจความรู้สึกของฉัน
“Then, what do you want?” “Give me a time machine!” “But there isn’t anything in particular that I can give you······ How troubling
"แล้วคุณต้องการอะไร?" "ให้เวลาเครื่องฉัน!" "แต่ไม่มีอะไรเป็นพิเศษที่ฉันสามารถให้คุณได้······หนักใจแค่ไหน
” “Give me a time machine!” “Okay
"" ให้เวลาเครื่องฉัน! "" เอาล่ะ
Should I let you touch my breasts?” “Yes! O······ no, wait
ฉันควรปล่อยให้คุณสัมผัสหน้าอกของฉันหรือไม่? "" ใช่!
Give me a time machiiiiiine!” Although those big and beautiful things that cause universal gravitation are also good, that’s not what I want! There’s only a single thing that I want!” “If you can’t give me a time machine, then give me something that’s from the future!” “Why do you want something like that?” “It’s obvious!” As our advanced civilized society is developing every day, the one who takes a step forward and catches that development first will be able to control the world
ให้ฉัน machiiiiiine เวลา! "แม้ว่าสิ่งใหญ่และสวยงามที่ก่อให้เกิดแรงโน้มถ่วงสากลยังดีที่ไม่ได้สิ่งที่ฉันต้องการ!
Just a decade ago, no one knew that cell phones would have this many functions
เพียงแค่ทศวรรษที่ผ่านมาไม่มีใครรู้ว่าโทรศัพท์มือถือจะมีฟังก์ชันนี้มากมาย
In other words, if I’m able to acquire something here······
กล่าวอีกนัยหนึ่งถ้าฉันสามารถรับสิ่งที่นี่ได้······
“I could become a million, no, a billion, no, a trillionaire!” “······
"ฉันอาจจะกลายเป็นล้านไม่มีพันล้านไม่มีมหาเศรษฐี!" "······
” “A historical figure who prevents the world from collapsing due to a time paradox, no, that’s not right
"" ประวัติศาสตร์ที่ป้องกันไม่ให้โลกทรุดลงเนืองจากเวลาที่ผิดธรรมดาไม่มีเลยไม่ถูกต้อง
Since I’m on a mission that has the fate of all of humanity on the line, wouldn’t this sort of reward be obvious? It shouldn’t be difficult, either
ตั้งแต่ฉันอยู่ในภารกิจที่มีชะตากรรมของมนุษยชาติทั้งหมดในบรรทัดนี้รางวัลประเภทนี้จะไม่ชัดเจนหรอกหรือ?
” “······You surprisingly have a rather thorough personality, Underclassman Jin Jaro
"" ······คุณประหลาดใจที่มีบุคลิกที่ค่อนข้างละเอียดถี่ถ้วน Underclassman Jin Jaro
” “I’ll take that as a compliment
"" ฉันจะเอาเป็นคำชมเชย
Now then, my arm is starting to hurt, hurry up and give me something
ตอนนี้แขนของฉันเริ่มหงุดหงิดรีบขึ้นและให้ฉันบางอย่าง
” While receiving Upperclassman Nabom’s dumbfounded gaze, I kept my arm held out
"ขณะที่ฉันได้รับการยกย่องให้ตื่นตาตื่นใจกับ Upperclassman Nabom ฉันก็ยังไม่สามารถขยับแขนได้
“But it’s unfortunate
"แต่มันโชคร้าย
In order to prevent the chicken-and-egg paradox, I cannot give you even a single item
เพื่อป้องกันความขัดแย้งของไก่และไข่ฉันไม่สามารถให้แม้แต่รายการเดียว
”(Author’s note • chicken-and-egg paradox: “If the young Shakespeare plagiarized the script of ‘Romeo and Juliet’ that was given to him by a time traveler, then who does the script belong to?” this kind of paradox) “······
"(หมายเหตุของผู้เขียน•ความขัดแย้งระหว่างไก่กับไข่:" ถ้าหนุ่มเชคสเปียร์คัดลอกเนื้อเรื่องของโรมิโอและจูเลียตที่ถูกมอบให้เขาโดยนักท่องเที่ยวเป็นเวลาแล้วใครจะเป็นคนเขียนบทนี้? "แบบนี้ขัดแย้ง)
” “The only thing I can give you is······ my, body
"" สิ่งเดียวที่ฉันสามารถให้คุณได้คือ······ร่างกายของฉัน
” “No
"" ไม่
Even if you act all embarrassed like that, it doesn’t affect me at all
แม้ว่าคุณจะทำทุกอย่างอายเช่นนั้นก็ไม่ส่งผลต่อฉันเลย
” “For you to not even react to those words, as I thought, is the reason why you don’t want to unite also because of this? Of course······
"" สำหรับคุณที่จะไม่ตอบสนองต่อคำเหล่านั้นตามที่ผมคิดไว้คือเหตุผลว่าทำไมคุณไม่ต้องการรวมตัวกันด้วยเหตุนี้ด้วย?
” “I told you it wasn’t! I have no issues down there! Don’t look at my lower body with such sad eyes, okay? Will you believe me if I show it to you?!” “I do not wish to see something that requires a magnifying glass to see
"" ฉันบอกคุณมันไม่ได้!
” “I’ll seriously report you for sexual harassment!” While looking at the fuming me, Upperclassman Nabom let out another small sigh
"ฉันจะรายงานเรื่องการล่วงละเมิดทางเพศอย่างจริงจัง!" ในขณะที่กำลังมองหาที่ทำให้เป็นแผลเป็นของฉัน Upperclassman Nabom ถอนหายใจอีกสักหน่อย
“Fine
"ละเอียด
Let’s put that aside for now
ตอนนี้เราจะเอาของกันและกัน
Although I cannot give Underclassman Jin Jaro a bribe······ since we are cooperating, I’ll give you a present
ถึงแม้ว่าผมจะไม่สามารถให้สินบนจินโจโรสินธุ์ได้······ตั้งแต่เราร่วมมือเราจะมอบของขวัญให้คุณ
” “A present?” “A present that will help Underclassman Jin Jaro in the future
"ของขวัญ" "ของขวัญที่จะช่วย Underclassman Jin Jaro ในอนาคต
” O-Ooh? Now we’re speaking the same language
"โอ้โอ๊ะ?
“T-Then, right now······
"T-Then ตอนนี้······
” “DLCs require an additional payment
DLCs ต้องการการชำระเงินเพิ่มเติม
” “I won’t do it! I won’t! Throw it all out!” “It’s just at the level of an additional quest
"ฉันจะไม่ทำ!
Well, it’s not difficult
ดีไม่ยากเลย
” Upperclassman Nabom spoke while smiling happily
Upperclassman Nabom พูดขณะยิ้มอย่างมีความสุข
“I also have a lot of interest in this current age
"ฉันยังมีความสนใจในยุคปัจจุบันนี้มาก
There are also things I became curious about after doing my research on this era
นอกจากนี้ยังมีสิ่งที่ฉันอยากรู้เกี่ยวกับการทำวิจัยในยุคนี้
I want to visit famous places, watch the movies that were out during this time period, and go to idol concerts for people who were popular in this day and age like Miss Mary
ฉันอยากไปเยี่ยมชมสถานที่ที่มีชื่อเสียงดูภาพยนตร์ที่ออกในช่วงเวลานี้และไปที่คอนเสิร์ตไอดอลสำหรับคนที่ได้รับความนิยมในยุคนี้เช่นคุณแมรี่
” She’s full of ulterior motives just as I had expected
"เธอเต็มไปด้วยแรงจูงใจซ่อนเร้นอย่างที่ฉันคาดไว้
“However, no matter how much I try to enjoy myself on my own in this age, there are things that feel lacking
"อย่างไรก็ตามไม่ว่าฉันพยายามที่จะสนุกกับตัวเองในยุคนี้มากแค่ไหน แต่ก็มีสิ่งที่ขาดหายไป
” “So?” “If you give something, then you’ll receive something in return
"" งั้นเหรอ? "" ถ้าคุณให้อะไรคุณจะได้รับสิ่งตอบแทน
If Underclassman Jin Jaro explains to me things like the culture and the products of this era, then I can offer you a present out of my own good will
ถ้า Underclassman Jin Jaro อธิบายถึงสิ่งต่างๆเช่นวัฒนธรรมและผลิตภัณฑ์ในยุคนี้จากนั้นฉันก็สามารถมอบของขวัญให้แก่คุณได้ในแบบของฉันเอง
” “······In other words, a tour guide
"" ······พูดอีกอย่างหนึ่งคือมัคคุเทศก์
Something like that?” “Additional DLC quest ‘Date with your affair partner’
มีอะไรแบบนั้นไหม? "" DLC quest เพิ่มเติม 'วันที่กับคู่รักของคุณ'
” “······
"" ······
” Resist, hold yourself back
"ต่อต้านให้ตัวเองกลับมา
I gain nothing if I get upset here
ฉันไม่ได้อะไรถ้าฉันอารมณ์เสียที่นี่
“What do you say? Will you do it?” “······Fine
"พูดว่าอะไรนะ?
If it’s something trivial like that, then I’ll do it
ถ้ามันเป็นเรื่องเล็กน้อยเช่นนั้นแล้วฉันจะทำ
” Although I had a strong feeling that this was going to come back and bite me in the butt later on, everything was an investment for the future
"ถึงแม้ว่าผมรู้สึกดีว่านี่จะกลับมากัดฉันในก้นต่อไปทุกอย่างก็เป็นการลงทุนในอนาคต
“Really? Thank you very much
"จริงๆ?
” As she said that, Upperclassman Nabom smiled brightly
"ขณะที่เธอบอกว่า Upperclassman Nabom ยิ้มให้สดใส
······Yeah, if she opens her eyes properly then she’s really a beauty
ถ้าใช่เธอเปิดตาของเธออย่างถูกต้องแล้วเธอก็สวยจริงๆ
It’s to the point that even I was nearly charmed by her for an instant
ถึงจุดที่ฉันเกือบจะหลงเสน่ห์เธอตลอดเวลา
However, that was it
อย่างไรก็ตามนั่นแหล่ะ
That’s not what’s important after all
นั่นไม่ใช่สิ่งสำคัญหลังจากทั้งหมด
⎯⎯⎯I do not wish to see something that requires a magnifying glass to see
⎯⎯⎯ฉันไม่ต้องการเห็นสิ่งที่ต้องใช้แว่นขยายเพื่อดู
······No, not that! It’s not that pathetic! Once more, if I concentrate a bit more······
······ไม่ได้!
⎯⎯⎯And if that happens, since there’s a chance that an issue may occur even in reality with Miss Jaim as the cause
⎯⎯⎯ถ้าเป็นเช่นนั้นเนื่องจากมีโอกาสเกิดปัญหาขึ้นแม้ในความเป็นจริงกับนางสาวจามินเป็นสาเหตุ
That’s right, Upperclassman Nabom said it
ถูกต้อง Upperclassman Nabom กล่าวว่า
That she had no plans to take Jaim away right now
ว่าเธอไม่มีแผนที่จะพา Jaim ออกไป
However, she also added something at the end
อย่างไรก็ตามเธอยังเพิ่มอะไรบางอย่างในตอนท้าย
If Jaim causes that issue, then Upperclassman Nabom will take her back
ถ้า Jaim เป็นต้นเหตุดังกล่าว Upperclassman Nabom จะพาเธอกลับมา
That means that if she causes an information contamination or if I witness it and I report it to Upperclassman Nabom, then she’ll remove the kid
นั่นหมายความว่าถ้าเธอทำให้เกิดการปนเปื้อนข้อมูลหรือถ้าฉันเป็นพยานและฉันรายงานไปยัง Upperclassman Nabom แล้วเธอจะถอดเด็กออก
If that happens, then all the hardships that I had gone through until now will go bye bye
ถ้าสิ่งนั้นเกิดขึ้นความยากลำบากทั้งหมดที่ฉันได้ผ่านไปจนถึงบัดนี้จะลาก่อน
I’ll be able to return back to my peaceful days where nothing could bother me
ฉันจะสามารถกลับไปสู่วันสงบของฉันได้ซึ่งไม่มีอะไรจะทำให้ฉันรำคาญได้
“Ku, ku, ku······
"Ku, ku, ku ······
It’s blackening(The Final Mode)······
มันเป็นสีดำ (โหมดสุดท้าย) ······
” “······I see you’ve taken a liking to that phrase
"" ······ฉันเห็นว่าคุณชอบวลีดังกล่าว
” Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο
"ΟΟΟΟΟΟΟΟΟ