Chapter 4 Ch
บทที่ 4 Ch
4: Sold for $100,000 TL’ed by: PigeonChubby Edited by: Xia Once she got home, it was already almost 11
4: ขายได้ 100,000 เหรียญ TL'ed by: PigeonChubby แก้ไขโดย: Xia เมื่อเธอกลับถึงบ้านแล้วก็เกือบจะ 11
Shangguan Ning lay in bed after taking a bath and drying her hair
Shangguan Ning นอนบนเตียงหลังจากอาบน้ำและอบผมของเธอ
The Moonlight, mottled with shadows, filled the entire room through the clean floor-to-ceiling windows
แสงจันทร์ที่เต็มไปด้วยเงาเต็มไปทั้งห้องผ่านหน้าต่างที่สูงจากพื้นจรดเพดานที่สะอาด
Quiet and empty, just like Shangguan Ning’s heart
เงียบและว่างเปล่าเช่นเดียวกับหัวใจ Shangguan Ning ของ
This house was a graduation gift from her maternal uncle
บ้านหลังนี้เป็นของขวัญที่สำเร็จการศึกษาจากลุงมารดาของเธอ
Although the area was just 100 square meters, but it is facing the sea and the back is facing the city’s blue mountains
แม้ว่าพื้นที่จะมีขนาดเพียง 100 ตารางเมตร แต่หันหน้าไปทางทะเลและด้านหลังหันหน้าไปทางภูเขาสีฟ้าของเมือง
The decor is luxurious
การตกแต่งหรูหรา
The market value is nearly six million and still rising
มูลค่าตลาดเกือบหกล้านบาทและยังคงเพิ่มขึ้น
For this, she didn’t know how many times her aunt had a fight with uncle, said how many sour words
สำหรับเรื่องนี้เธอไม่ทราบว่าป้าของเธอมีการต่อสู้กับลุงกี่ครั้งกล่าวว่ากี่คำเปรี้ยว
When she met with her cousin, she saw that her cousin did not have a good expression on her face
เมื่อได้พบกับลูกพี่ลูกน้องของเธอเธอเห็นว่าลูกพี่ลูกน้องของเธอไม่ได้แสดงออกอย่างดีบนใบหน้าของเธอ
Mother died early, Uncle has been raising her like his own daughter
แม่เสียชีวิตก่อนลุงได้เลี้ยงดูเธอเหมือนลูกสาวของตัวเอง
If her cousin had something , she was given it too
ถ้าลูกพี่ลูกน้องของเธอมีบางอย่างเธอก็ให้มันด้วย
What she has, her cousin doesn’t necessarily get
สิ่งที่เธอมีลูกพี่ลูกน้องของเธอไม่จำเป็นต้องได้รับ
Her cousin doesn’t really like seeing her
ลูกพี่ลูกน้องของเธอไม่ค่อยชอบเห็นเธอ
There was a period of time that uncle was afraid that stepmother would treat her poorly, so he brought her to his home
มีช่วงเวลาที่ลุงกลัวว่าแม่เลี้ยงจะปฏิบัติต่อเธอไม่ดีดังนั้นเขาจึงพาเธอไปที่บ้านของเขา
Although her aunt (her uncle’s wife) is polite to her on the outside, but on the inside actually really despises her, calling her a “messenger of death/person of bad luck”
แม้ว่าป้าของเธอ (ภรรยาของลุงของเธอ) สุภาพกับเธออยู่ด้านนอก แต่จริงๆแล้วเธอเกลียดชังเธอจริงๆเรียกเธอว่า "ร่อซู้ลแห่งความตาย / คนแห่งความโชคร้าย"
Because of this uncle and aunt had a big fight and almost divorced
เพราะลุงและป้านี้มีการสู้รบครั้งใหญ่และเกือบจะหย่าร้าง
Back then, she was young, but sensible
เมื่อย้อนกลับไปเธอก็ยังอายุน้อย แต่ก็สมเหตุสมผล
Not used to living like this, she moved back to her cold home
ไม่เคยใช้ชีวิตเช่นนี้เธอย้ายกลับไปที่บ้านที่เย็นของเธอ
Although her own home is very cold without a trace of warmth, it is still better than ruining her uncle’s home
แม้ว่าบ้านของเธอเองก็หนาวมากโดยไม่มีร่องรอยของความอบอุ่น แต่ก็ยังดีกว่าการทำลายบ้านของลุง
She also did not intend to own this house
เธอยังไม่ได้ตั้งใจจะเป็นเจ้าของบ้านหลังนี้
It’s just that when she came back from abroad, she had nowhere else to go
เมื่อเธอกลับจากต่างประเทศเธอก็ไม่มีที่จะไป
She can stay here for the meantime
เธอสามารถอยู่ที่นี่ได้ในระหว่างนี้
While Shangguan Ning is thinking about the past, her phone suddenly rings, notifying that she received a message
ขณะที่ Shangguan Ning กำลังคิดเกี่ยวกับอดีตโทรศัพท์ของเธอก็ดังขึ้นโดยแจ้งให้ทราบว่าเธอได้รับข้อความ
“Beautiful child, don’t forget! The meeting with my brother is at seven o’clock
"เด็กสวยอย่าลืม!
Oh, I am so excited, I cannot sleep! What do I do?” Shangguan Ning cannot help but laugh
โอ้ฉันตื่นเต้นมากฉันนอนไม่หลับ!
She is the one who is meeting with Zhao An An’s brother, so why is Zhao An An so excited? Her originally heavy mood suddenly became happy
เธอเป็นคนที่พบกับพี่ชายของ Zhao An An ดังนั้นทำไม Zhao An An จึงตื่นเต้นมาก?
Zhao An An always inadvertently brings her happiness; she is her lucky star
Zhao An An โดยไม่ตั้งใจมักจะนำความสุขของเธอ;
She thought for a bit and replied: “I will go, but are you sure that your big brother will be able to go?” Hoping that her brother will can make Zhao An An give up
เธอนึกขึ้นนิดหน่อยและตอบว่า "ฉันจะไป แต่คุณแน่ใจหรือว่าพี่ใหญ่ของคุณจะสามารถไปได้?" หวังว่าพี่ชายของเธอจะสามารถทำให้ Zhao An An ยอมแพ้
“Don’t worry, I have a trick
"ไม่ต้องกังวลฉันมีเคล็ดลับ
Tomorrow he will definitely appear at the Victorian!” Shangguan Ning can imagine Zhao An An’s proud look and cannot help but shake her head
พรุ่งนี้เขาจะปรากฏตัวที่วิกตอเรีย! "Shangguan Ning สามารถจินตนาการถึงความภาคภูมิใจของ Zhao An An และไม่สามารถช่วยได้ แต่เขย่าหัวของเธอ
She pressed the closing button of the curtains, until the curtains slowly closed
เธอกดปุ่มปิดผ้าม่านจนผ้าม่านปิดลงอย่างช้าๆ
Surrounded by the darkness, she closed her eyes, letting herself completely rest
ล้อมรอบด้วยความมืดเธอหลับตาลงปล่อยให้ตัวเองพักผ่อนอย่างสมบูรณ์
But the excited Zhao An An is dialing another number
แต่ที่น่าตื่นเต้น Zhao An An จะโทรออกหมายเลขอื่น
“Hello? Big Brother, this is An An
"สวัสดี?
Tomorrow will introduce you to a beautiful lady
พรุ่งนี้จะแนะนำคุณให้ผู้หญิงสวย
I will send you the address in a bit
ฉันจะส่งที่อยู่ให้คุณสักหน่อย
” “No free time
ไม่มีเวลาว่าง
” “Fine, then don’t come
"ดีแล้วไม่ได้มา
But the two old ladies at home are not so easy to convince like me
แต่หญิงชราสองคนที่บ้านไม่ง่ายที่จะชักจูงให้เหมือนฉัน
Even if you run to the ends of the earth, you will still be caught and brought back!” The phone is silent for a long time and it seems that he is making a tough decision
แม้ว่าคุณจะวิ่งไปถึงปลายสุดของโลกคุณก็ยังคงถูกจับได้และนำกลับมา "โทรศัพท์เงียบเป็นเวลานานและดูเหมือนว่าเขากำลังตัดสินใจอย่างหนัก
Zhao An An was losing patience
Zhao An An กำลังสูญเสียความอดทน
When she finally decided to add more to the fire, one word came from the phone: “Okay”
เมื่อเธอตัดสินใจที่จะเพิ่มไฟมากขึ้นคำหนึ่งก็มาจากโทรศัพท์: "เอาล่ะ"
Zhao An An was not affected by her brother’s cold tone at all and was not worried that her brother would give her trouble
Zhao An An ไม่ได้รับผลกระทบจากน้ำเสียงของพี่ชายของเธอเลยและไม่เป็นกังวลว่าพี่ชายของเธอจะทำให้เธอลำบาก
She excitedly decided to call her mother
เธอตื่นเต้นที่จะโทรหาแม่ของเธอ
“Mom, I introduced my brother to a potential girlfriend…Relax, don’t worry
"แม่ฉันแนะนำน้องชายของฉันกับแฟนที่มีศักยภาพ ... ผ่อนคลายไม่ต้องกังวล
She is our school’s teacher, a top student who studied abroad
เธอเป็นครูของโรงเรียนซึ่งเป็นนักเรียนชั้นนำที่ศึกษาในต่างประเทศ
Her temperament and character are absolutely top-class
อารมณ์และตัวละครของเธอเป็นชั้นเลิศ
My brother already promised to meet her…can $100,000 be added to my allowance/pocket money?” The next morning, Shangguan Ning wore NIKE sportswear from head to toe, as usual to go running, unaware that last night she was sold by her friend for $100,000
พี่ชายของฉันสัญญาว่าจะได้พบเธอแล้ว ... 100,000 ดอลลาร์จะถูกเพิ่มเข้าไปในเงินสำรองหรือกระเป๋าเงินของฉันได้ไหม? "เช้าวันรุ่งขึ้น Shangguan Ning สวม NIKE sportswear ตั้งแต่ศีรษะจรดปลายเท้าไปเรื่อย ๆ วิ่งไม่ทราบว่าเมื่อคืนที่เธอขายให้เพื่อนของเธอ
The district she resides in is located in the west part of the city
ย่านที่เธออาศัยอยู่ตั้งอยู่ทางตะวันตกของเมือง
The location is slightly remote, but it is green with many plants and the air is fresh
สถานที่ห่างไกลเพียงเล็กน้อย แต่ก็เป็นสีเขียวที่มีพืชหลายชนิดและอากาศสด
Very suitable for a morning run
เหมาะสำหรับวิ่งตอนเช้ามาก
When she walked downstairs, she encountered a silver white Aston Martin parked downstairs
เมื่อเธอเดินลงบันไดเธอพบ Aston Martin สีขาวที่จอดอยู่ที่ชั้นล่าง
There are five trucks and two cranes in the back
มีรถบรรทุกและรถเครนสองคันที่ด้านหลัง
Almost all community staff came out and busily working
พนักงานเกือบทั้งหมดของชุมชนออกมาและทำงานหนัก
A man wearing a black suit was telling all the people where to move things
ชายคนหนึ่งสวมชุดสูทสีดำกำลังบอกคนทั้งปวงให้ย้ายสิ่งต่างๆ
Shangguan Ning never did any research on this car, but she was familiar with the Aston Martin, a luxury sports car that rarely appeared in public, because Xie Zhuo Jun had once wanted this kind of sports car
Shangguan Ning ไม่เคยทำการวิจัยใด ๆ เกี่ยวกับรถคันนี้ แต่เธอก็คุ้นเคยกับ Aston Martin ซึ่งเป็นรถสปอร์ตหรูที่ไม่ค่อยปรากฏตัวในที่สาธารณะเนื่องจาก Xie Zhuo Jun เคยชอบรถสปอร์ตชนิดนี้มาก่อน
Unfortunately, the value of an Aston Martin is at least ten million
น่าเสียดายที่ค่าของ Aston Martin มีอย่างน้อยสิบล้าน
Back then he was still in school and had not taken over the family business yet
กลับมาแล้วเขาก็ยังคงอยู่ในโรงเรียนและยังไม่ได้ยึดธุรกิจของครอบครัว
His parents did not allow him to buy such a expensive car
พ่อแม่ของเขาไม่อนุญาตให้เขาซื้อรถราคาแพงเช่นนี้
And once he took over the family business,only to find that his home is not as rich as he imagined,the Aston Martin as result became a phantom of his
และเมื่อเขาเข้าสู่ธุรกิจของครอบครัวเท่านั้น แต่พบว่าบ้านของเขาไม่ร่ำรวยเท่าที่เขาคิด Aston Martin กลายเป็นผลงานของเขา
Looks like someone’s moving in, and his family must be very respectable
ดูเหมือนว่ามีคนย้ายเข้ามาและครอบครัวของเขาต้องเป็นที่นับถือมาก
It’s just that five big trucks shipped so many things, it must not fit in the house, right? This neighborhood only has two high-rises and the biggest configurations is only 400 square feet
รถบรรทุกขนาดใหญ่ 5 คันส่งมาหลายอย่างต้องพอดีกับบ้านใช่มั้ย?
Or do these things belong to several others? Shanguan Ning had some doubts, but she is reluctant to involve herself in other people’s matters
หรือทำสิ่งเหล่านี้เป็นของคนอื่น?
It doesn’t matter who moved in,it is not related to her
มันไม่สำคัญว่าใครย้ายเข้ามามันไม่เกี่ยวข้องกับเธอ
After some time, she will move away anyway
หลังจากนั้นสักครู่เธอก็จะย้ายออกไป
The man wearing a suit notices a person nearby and turns around to see Shangguan Ning
ชายคนหนึ่งสวมสูทสังเกตเห็นคนที่อยู่ใกล้ ๆ และหันไปมอง Shangguan Ning
He glances at her once and reveals a smile
เขาเหลือบมองเธอและเผยให้เห็นรอยยิ้ม
He nods his head to greet her
เขาพยักหน้าให้ทักทายเธอ
He looks young, at most appears to be 24-25 years old
เขาดูอ่อนวัยมากที่สุดดูเหมือนจะอายุ 24-25 ปี
His complexion is on the darker side
ผิวของเขาอยู่ด้านมืด
White teeth
ฟันขาว
Tall build
สร้างสูง
Hairis trimmed very short
Hairis ตัดสั้นมาก
His smile is simple and honest, giving off a very good impression
รอยยิ้มของเขาเรียบง่ายและซื่อสัตย์ทำให้รู้สึกประทับใจมาก
This person is very polite
คนนี้สุภาพมาก
Shangguan Ning also nodded at him and then walked out of the area along the beach to run
Shangguan Ning ก็พยักหน้าให้เขาและเดินออกจากพื้นที่ไปตามชายหาดเพื่อวิ่ง
Once she came home,the downstairs is already empty
เมื่อเธอกลับถึงบ้านแล้วชั้นล่างก็ว่างแล้ว
To her surprise,they finished moving in this quickly
เพื่อความประหลาดใจของเธอพวกเขาเสร็จสิ้นการเคลื่อนไหวในเรื่องนี้อย่างรวดเร็ว
Incredible
เหลือเชื่อ
In the morning, she made a trip to the supermarket
ในตอนเช้าเธอได้เดินทางไปซูเปอร์มาร์เก็ต
She bought some necessities and frozen dumpling, this kind of semi-finished food — she is not good at cooking and cooks very rarely
เธอซื้อของที่จำเป็นและขนมจีบแช่แข็งชนิดนี้กึ่งสำเร็จรูปอาหาร - เธอไม่ดีที่การปรุงอาหารและพ่อครัวไม่ค่อยมาก
After the afternoon lessons preparation, it would be nearly evening
หลังจากการเตรียมบทเรียนในช่วงบ่ายก็จะถึงช่วงเย็น
She took a bath, then put on a milk white dress and wore a deep blue windbreaker
เธออาบน้ำจากนั้นใส่ชุดสีขาวนมและสวมเสื้อสีน้ำเงินเข้ม
Her satin-like black hair casually spread over the shoulders
ผมสีดำคล้ายซาตินชอบหลุดไปทั่วไหล่
Because of yesterday’s situation of being late, today Shanguan Ning set out a half an hour early
เนื่องจากสถานการณ์เมื่อวานนี้เกิดขึ้นในช่วงปลายเดือนนี้ Shanguan Ning จึงออกเดินทางครึ่งชั่วโมงก่อน
Just after setting out,she received a call from Zhao An An
หลังจากออกเดินทางเธอได้รับโทรศัพท์จาก Zhao An An
“Beautiful child, are you ready?” “Yes, I already left
"เด็กสวยคุณพร้อมหรือยัง?" "ใช่ฉันไปแล้ว
” On the other side of the phone, Zhao An An obviously relaxed, and happily said: “Good, Good, Good!” Soon after, there was some mumbling: “That…my brother is a very good person, he’s quite a rare catch that’s difficult to find, its just that… At first, he is cold to people he isn’t close to
"ด้านอื่น ๆ ของโทรศัพท์, Zhao An An ผ่อนคลายอย่างเห็นได้ชัดและมีความสุขกล่าวว่า" Good, Good, Good! "ไม่นานหลังจากนั้นมีบางพึมพำ:" ว่า ... พี่ชายของฉันเป็นคนดีมากเขาค่อนข้างหายาก
Don’t be afraid use your passion to melt him! Shangguan Ning automatically ignored the first and last sentence and focused on the middle sentence
อย่ากลัวที่จะใช้ความรักของคุณเพื่อทำให้เขาหลุด!
This is her first time hearing Zhao An An mention a shortcoming of her invincible brother, really rare
นี่เป็นครั้งแรกที่เธอได้ยิน Zhao An An กล่าวถึงข้อบกพร่องของพี่ชายที่อยู่ยงคงกระพันของเขาได้ยากจริงๆ
Thus, her brother’s coldness must not be like that of a normal person
ความหนาวเย็นของพี่ชายของเธอต้องไม่เหมือนคนปกติ
It doesn’t matter, a little cold is better
มันไม่สำคัญว่าเย็นเล็กน้อยดีกว่า
That way it is he who would look down on her, rather than she showing her dissatisfaction with him
ด้วยวิธีนี้เขาเป็นคนที่มองเธอลงแทนที่จะแสดงความไม่พอใจของเธอ
So later it will be easier to tell Zhao An An
หลังจากนั้นก็จะบอก Zhao An An ได้ง่ายขึ้น
She cherished Zhao An An as her friend, wishing that their friendship can be long and lasting
เธอหวงแหน Zhao An An เป็นเพื่อนของเธอที่ประสงค์จะเป็นมิตรภาพของพวกเขาจะยาวและยั่งยืน
Shuangguan Ning quickly arrived at Victorian
Shuangguan หนิงมาถึงวิกตอเรียอย่างรวดเร็ว
With one glance, she noticed the white Aston Martin parked at the entrance of the restaurant
เธอสังเกตเห็น Aston Martin สีขาวจอดอยู่ที่ทางเข้าของร้านอาหาร