Chapter 19 Chapter 19 “I dare say! This is a fateful encounter! Solving the blacksmith’s family problems, getting along with them, this is all for the sake of obtaining this!” Indeed! Just like a template
บทที่ 19 บทที่ 19 "ฉันกล้าพูด!
I withdrew the sword from the sheath on my waist, showing it off while acting cool
ฉันดึงดาบออกจากฝักบนเอวของฉันและแสดงออกในขณะที่ทำหน้าที่เย็น
“This! It was all for the sake of obtaining this wonderful weapon!” The gleaming blade is super cool
"นี้!
“…
“...
No, it’s a totally ordinary one-handed sword” “Hm…
ไม่เป็นดาบมือเดียวธรรมดา ๆ "" อืม ...
I wonder about that?” I have no choice but to showcase the awesomeness of the sword to the clueless Kawazu-san
ฉันสงสัยเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่? "ฉันไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากการแสดงความมหัศจรรย์ของดาบให้กับ Kawazu clueless
Looking around, I conveniently spot a huge rock
มองไปรอบ ๆ ฉันสะดวกจุดหินใหญ่
Since there is a good target, it’s only natural to make a small show right here and now
เนื่องจากมีเป้าหมายที่ดีจึงเป็นเพียงธรรมชาติเท่านั้นที่จะทำให้การแสดงเล็ก ๆ ที่นี่และที่นี่
I ran with the sword on my hands
ฉันวิ่งด้วยดาบบนมือของฉัน
The moment I levelled the sword down to my waist, my arm itself disappeared
ขณะที่ฉันปรับระดับดาบลงไปที่เอวของฉันแขนของฉันเองก็หายตัวไป
No, it just moved in a speed that my naked eye can’t see
ไม่ก็แค่เดินด้วยความเร็วที่ตาเปล่าไม่เห็น
“Take this ~yahyahyahyah!” Wielding the sword, I quickly diced the huge rock
"เอานี้ ~ yahyahyahyah!" กวัดแกว่งดาบฉันอย่างรวดเร็วหั่นสี่เหลี่ยมลูกตุ้มก้อนใหญ่
It was shredded in an instant, with machine-like precision
มันถูกฉีกขาดในทันทีด้วยเครื่องเหมือนความแม่นยำ
Kawazu-san turned blue: check – then I laughed
Kawazu-san เปลี่ยนเป็นสีฟ้า: เช็ค - แล้วฉันก็หัวเราะ
After landing and sheathing the sword, Kawazu-san fearfully asked
หลังจากที่ลงจอดและเอาดาบ Kawazu-san ถามด้วยความกลัว
“Ta-taro, do you practice the way of the sword?” “Don’t be stupid, Kawazu-san
"ทาโตะคุณฝึกดาบหรือเปล่า?" "อย่าโง่เขลาหรอกคาวาซึ - ซาน
There’s no way that’s the case, right? Rather look at my sword
ไม่มีทางเป็นแบบนั้นใช่มั้ย?
Ain’t it amazing?” I myself was amazed, as it far exceeded my expectations
มันไม่น่าแปลกใจหรอกหรือ? "ตัวผมเองประหลาดใจมากที่ได้เกินคาด
Kawazu-san finally realized that there was some sort of feature to the sword
Kawazu ก็รู้ว่ามีดาบอยู่บ้าง
He must’ve felt the tremendous magical power in the blade as I used it
เขาต้องรู้สึกถึงพลังอันมหัศจรรย์อันยิ่งใหญ่ในใบมีดเหมือนกับที่เคยใช้
“…
“...
What did you do?” “Easy, I just placed some magic on the sword! It won’t break no matter how many times you cut with it!” “…
คุณทำอะไร? "" ง่ายฉันเพิ่งวางเวทมนตร์ลงบนดาบ!
What sort of legendary sword is this?” “Also it won’t fail to protect the owner from any sort of attack – an auto-guard function
อะไรคือตำนานของดาบนี้? "" นอกจากนี้แล้วจะไม่สามารถป้องกันเจ้าของจากการโจมตีประเภทใดก็ได้ - ฟังก์ชั่น auto-guard
” “Already a demonic sword…
"" เป็นดาบปีศาจ ...
” “In addition, It has a function that will allow one to auto-cut in any desired shape
"" นอกจากนี้ยังมีฟังก์ชั่นที่จะช่วยให้สามารถตัดอัตโนมัติได้ในรูปทรงที่ต้องการ
The option where there’s nothing it can’t cut should come next” “That option is too overpowered!” “As a crime prevention measure, besides the owner, holding this sword with evil intentions will call upon a sacred light that will ‘purify’ you
ตัวเลือกที่ไม่มีอะไรจะไม่สามารถตัดต่อได้ "" ตัวเลือกดังกล่าวถูกครอบงำเกินไป! "" ในฐานะที่เป็นมาตรการป้องกันอาชญากรรมนอกเหนือจากเจ้าของถือดาบนี้ด้วยเจตนาร้ายจะเรียกแสงศักดิ์สิทธิ์ที่จะ '
” “……A – hm yea, ain’t that good
"" ...... อืมใช่ไม่ดีหรอก
” “Enough about that! Isn’t it too wonderful!” Kawazu-san seems to be at a loss for words when it came to the awesomeness that I’ve presented
"" พอเกี่ยวกับเรื่องนั้น!
Naturally, this has become a sword worthy to be called as Legendary
ธรรมชาตินี้กลายเป็นดาบที่สมควรได้รับการเรียกว่าเป็นตำนาน
It’s so amazing~ my sword
มันช่างน่าอัศจรรย์มาก ~ ดาบของฉัน
It seems that I’ve become trigger-happy, or in this case: blade-happy
ดูเหมือนว่าฉันเป็นคนที่กระตุ้นให้เกิดความสุขหรือในกรณีนี้คือใบมีความสุข
Since originally, I don’t really know how to use a sword, the result of my swings are just dicing and slicing – like how I would use a knife
ตั้งแต่ตอนแรกฉันไม่ทราบวิธีการใช้ดาบอันเป็นผลมาจากการชิงช้าของฉันเพียงแค่การเจาะและหั่น - เหมือนฉันจะใช้มีด
But it’s still surprising that it can cut up this extent
แต่ก็ยังน่าแปลกใจที่สามารถลดขอบเขตนี้ได้
“But it’s interesting
"แต่มันน่าสนใจ
When I was applying magic on this guy (T/N: the sword), I wanted it so that anyone holding the sword would become a master
เมื่อฉันใช้เวทมนตร์กับผู้ชายคนนี้ (T / N: ดาบ) ฉันต้องการมันเพื่อให้ทุกคนถือดาบจะกลายเป็นนาย
It didn’t work
มันไม่ได้ผล
” “Ho ~ and why is that?” “It’s probably because I don’t have a clear image of an ‘expert’ in my head
"" โฮ ~ แล้วทำไมล่ะ? "" อาจจะเป็นเพราะฉันไม่มีภาพ 'ผู้เชี่ยวชาญ' ในหัวของฉัน
Although I could think of a specific individual, I want able to find a better option so I gave up
ถึงแม้ว่าผมจะคิดถึงบุคคลที่ต้องการ แต่ผมก็อยากจะหาตัวเลือกที่ดีขึ้นได้
I don’t really know
ฉันไม่รู้จริงๆ
” Besides that, although it could reproduce the techniques of a historical figure, in the end it’s just a technique- you have to execute it yourself and the end result is still the same
"นอกจากนั้นแม้ว่าจะสามารถทำซ้ำเทคนิคของตัวเลขทางประวัติศาสตร์ในท้ายที่สุดก็เพียงเทคนิค - คุณต้องดำเนินการด้วยตัวคุณเองและผลสุดท้ายยังคงเหมือนเดิม
You can only be called an expert if you can execute decisions on what’s a good move under extreme circumstances
คุณสามารถเรียกผู้เชี่ยวชาญได้เฉพาะกรณีที่คุณสามารถตัดสินใจได้ว่าจะย้ายอะไรดีในสถานการณ์ที่รุนแรง
If I can replicate something like that, it’s like cheapening a treasure
ถ้าฉันสามารถทำซ้ำบางสิ่งบางอย่างเช่นนั้นก็เหมือนการทำให้สมบัติลดลง
“W-well, have you tried it?” “Yeah
"งั้นคุณลองดูไหม?" "ใช่
So I tried the magic that I just showed you
ดังนั้นฉันจึงพยายามมายากลที่ฉันเพิ่งแสดงให้เห็น
It’s really appropriate to call it magic rather than science, Kawazu-san” “Is that so?” “Will definitely hit your opponent! Absolute protection! It can even release great magic
จริงๆแล้วมันเป็นความเหมาะสมที่จะเรียกมันว่าเวทมนตร์แทนที่จะเป็นวิทยาศาสตร์หรอก Kawazu-san "" งั้นเหรอ? "" แน่นอนจะโดนฝ่ายตรงข้าม!
Or something close to it, at least
หรือใกล้เคียงกับสิ่งนั้นอย่างน้อย
Isn’t it just magical?” On the contrary, it would be more interesting if I program it to require some motion patterns as well
มันไม่ได้เป็นแค่เรื่องมหัศจรรย์หรือ? "ตรงกันข้ามมันน่าจะเป็นเรื่องที่น่าสนใจมากกว่าถ้าผมตั้งโปรแกรมให้ต้องใช้รูปแบบการเคลื่อนไหวเช่นกัน
But well, I already gave up when I reached that point while I was on the search screen
แต่ดีฉันได้ให้ขึ้นเมื่อฉันถึงจุดที่ในขณะที่ฉันอยู่บนหน้าจอการค้นหา
That point is the how it might be different from science
ประเด็นก็คือว่ามันอาจจะแตกต่างจากวิทยาศาสตร์
“…
“...
the amazing part is the magic power required for that
ส่วนที่น่าทึ่งคือพลังวิเศษที่จำเป็นสำหรับการที่
” “You’re right
" "คุณถูก
But there’s a way to tone it down a bit” “Hou, that’s interesting” “Squeezing the search word
แต่มีวิธีที่จะลดเสียงลงเล็กน้อย "" ฮะนั่นน่าสนใจ "" บีบคำค้นหา
For example: it must always hit – if you say that it must pin point the head or the heart, the requirements are lowered
ตัวอย่างเช่นมันต้องตีเสมอ - ถ้าคุณบอกว่ามันต้อง pin จุดหัวหรือหัวใจที่ต้องการจะลดลง
” “So you’re trying to make something like that” “It will also be a bit lower if you make it: just injure or paralyze
"" แล้วคุณก็พยายามที่จะทำอะไรบางอย่างแบบนี้ "" ก็จะลดน้อยลงถ้าคุณทำ: แค่ทำร้ายหรือทำให้เป็นอัมพาต
By the way Kawazu-san, there’s magic that will produce a cool effect when it cuts
Kawazu-san มีเวทมนตร์ที่จะทำให้เกิดผลเย็นเมื่อตัด
‘It will absolutely make you smile’ or something, don’t you think it’s sorta moving?” “It’s disturbing!” “No no, think about it
"มันจะทำให้คุณยิ้มได้อย่างแน่นอน" หรือบางอย่างคุณคิดว่ามันไม่ค่อยมีการเคลื่อนไหวหรือ? "" มันรบกวน! "" ไม่หรอก
‘A magic sword that will bring you a smile’ -something; isn’t it a cool catchphrase?” “The sword will cause an uproar, think about it
'ดาบวิเศษที่จะทำให้คุณมีรอยยิ้ม' - บางสิ่งบางอย่าง;
The people who are cut will have grinning faces
คนที่ถูกตัดจะมีใบหน้ายิ้มแย้มแจ่มใส
What a nightmare
เป็นฝันร้ายอะไร
” “…
"" ...
There’s that too
มีที่มากเกินไป
” How about trying magic that will absolutely not injure? No, that wouldn’t be a sword – just in interesting stick
"วิธีการเกี่ยวกับการพยายามมายากลที่จะไม่ทำร้าย?
“Well, we~ll! If I try it out some more, I’ll surely find a good way to use it!” “……Ha ha ha, somehow isn’t it like you’ve made a ridiculous toy?” While Kawazu-san was busy worrying, I went back to developing another new magic
"อืมเรา ~!
But there was an unexpected miscalculation
แต่มีการคำนวณผิดพลาดที่คาดไม่ถึง
“A…
“เป็น ...
hold on, this is serious” “……you’re such a-“ As expected, while doing it for the whole day, the body will give out
ถือเป็นเรื่องร้ายแรง "" ...... คุณเป็นแบบนั้น ... "ตามที่คาดไว้ขณะที่ทำมันตลอดทั้งวันร่างกายจะให้ออก
I originally had a weak physique anyway
ตอนแรกผมมีร่างกายที่อ่อนแออยู่แล้ว
An HP of 10 shows it’s significance now
HP จาก 10 แสดงความสำคัญตอนนี้
It’s a body that was caught up in studying for exams, of course it would turn out like this
เป็นร่างกายที่ถูกจับได้ในการศึกษาเพื่อสอบแน่นอนมันจะเปิดออกเช่นนี้
Seriously, it’s no surprise
อย่างจริงจังก็ไม่แปลกใจ
Apart from that, it had been a tough journey
นอกจากนั้นการเดินทางที่ยากลำบาก
Also, I was waving my sword while running around so it came to this
นอกจากนี้ฉันกำลังโบกดาบของฉันขณะที่วิ่งไปรอบ ๆ เพื่อให้มันมาถึงนี้
“I can’t do this anymore!” “…
"ฉันไม่สามารถทำอย่างนี้อีกต่อไปได้!" "...
and you can’t just use recovery magic for something like that!” “It hurts, so it can’t be helped!” Fortunately, thanks to magic, i’ve healed my muscle pains as well as the soles of my shoes
และคุณไม่สามารถใช้เวทมนตร์การกู้คืนสำหรับสิ่งที่ต้องการ! "" มันเจ็บดังนั้นจึงไม่สามารถช่วยได้! "โชคดีที่ต้องขอบคุณเวทมนตร์ฉันได้รับการเยียวยาความเจ็บปวดของกล้ามเนื้อและรองเท้าของฉัน
It’s salvation
เป็นความรอด
“But it’s too different” (T/N: serious injury vs muscle fatigue vs shoes) It’s painful that I can’t see a place where I can refute Kawazu-san’s disgust
"มันแตกต่างกันมากทีเดียว" (T / N: อาการบาดเจ็บที่รุนแรงและความเมื่อยล้าของกล้ามเนื้อรองเท้า) มันเจ็บปวดมากที่ฉันไม่สามารถมองเห็นสถานที่ที่ฉันสามารถลบล้างความรังเกียจของ Kawazu-san
“Urgh…
“Urgh ...
well I can’t deny that
ดีฉันไม่สามารถปฏิเสธได้
In the first place I’m not used to walking on mountain paths, I can barely do it
ในตอนแรกฉันไม่ค่อยได้ใช้เส้นทางเดินบนภูเขาฉันแทบจะไม่สามารถทำมันได้
And my shoes are just a pair of sneakers
รองเท้าของฉันเป็นแค่รองเท้าผ้าใบ
Wu, if it’s like this, I should’ve worn mountain shoes
วูถ้าเป็นแบบนี้ฉันน่าจะใส่รองเท้าภูเขา
” “And yet I’m always comfortable
"" และฉันก็สบายใจอยู่เสมอ
Is this the power of the wild? Aren’t frogs amazing? I somehow always feel rejuvenated” Kawazu-san chimed as he was jumping up and down on the same spot
นี่คือพลังแห่งป่า?
He seriously looked too healthy, it made me envious
เขาดูสุขภาพดีมาก ๆ ทำให้ฉันรู้สึกอิจฉา
I secretly measure his HP, it’s around 100
ฉันแอบวัด HP ของตัวเองประมาณ 100
Hey, that’s 10 times more than mine…
เดี๋ยวก่อนนี่เกิน 10 ครั้งกว่าฉัน ...
It seems that I’ve underestimated the weakness of powerless people
ดูเหมือนว่าฉันได้ประเมินความอ่อนแอของคนที่ไร้อำนาจ
“That’s right… frogs can’t be that…… hm? Speaking of physical strength, I could download some good magic for that” While I was looking for the lost child, I’ve not only downloaded barriers but also self-defense magic
"ถูกต้อง ... กบไม่ได้ว่า ...... ฮ้า?
I wasn’t able to use it then but I may have found a necessity to use it now
ฉันไม่สามารถใช้งานได้แล้ว แต่ฉันอาจพบความจำเป็นในการใช้งานแล้ว
“That’s right! I have that method!” I raised my voice and startled Kawazu-san, but that’s not the point
"ถูกตัอง!
I can win against Kawazu-san…
ฉันสามารถชนะกับ Kawazu-san ...
not
ไม่
It’s for the sake of walking more comfortably along the mountain paths
เพื่อความสะดวกในการเดินสบาย ๆ ไปตามเส้นทางของภูเขา
“What now?” “Fufufufu
"อะไรตอนนี้?" "Fufufufu
I’ve downloaded magic for strengthening the body along with the defense spells
ฉันได้ดาวน์โหลดมายากลเพื่อเสริมสร้างร่างกายพร้อมกับเวทมนตร์การป้องกัน
It sounds great, doesn’t it? But I got it for a cheap price, y’know?” I used up quite a bit of magic for those barriers so I somehow got the other stuff for a lower price
ฟังดูดีไม่ใช่หรือ
But getting stronger sounds good, so I decided not to mind
แต่การรับเสียงดีขึ้นดังนั้นฉันจึงตัดสินใจที่จะไม่คิด
“……
“......
Aa, then about that” “Oh yes!” “……Aaah, another bad idea” I used the body strengthening magic without further ado, and my body felt as light as a feather
Aa, แล้วเกี่ยวกับว่า "" โอ้ใช่! "" ...... Aaah อีกความคิดที่ไม่ดี "ฉันใช้ร่างกายเพิ่มความมหัศจรรย์โดยไม่ต้องกังวลใจต่อไปและร่างกายของฉันรู้สึกเป็นแสงเป็นขน
Its lightness, I would believe it if someone told me that my body composition has changed
ความสว่างของมันฉันจะเชื่อว่าถ้ามีคนบอกฉันว่าองค์ประกอบของร่างกายของฉันมีการเปลี่ยนแปลง
It’s the magic that I needed the most among many others
เป็นความมหัศจรรย์ที่ฉันต้องการมากที่สุดในบรรดาคนอื่น ๆ
It’s surprising how I suddenly don’t see much a need for quite a few magics
มันน่าแปลกใจที่ฉันจู่ ๆ ก็ไม่เห็นความจำเป็นในการไม่กี่วิเศษมาก
“Oh! Amazing! My body feels light! I can walk around more easily like this!” I’ve never felt better than this before, so I got carried away and ran
“โอ้!
The effect is tremendous
ผลเป็นอย่างมาก
My body can run around the forest like it’s flying, and I can jump on the trees like a ninja
ร่างกายของฉันสามารถวิ่งไปรอบ ๆ ผืนป่าเช่นเดียวกับที่มันบินและฉันสามารถกระโดดลงบนต้นไม้เหมือนนินจา
“Aah, I don’t know anymore” Kawazu-san grumbles while he watches behind me
"อ้าฉันไม่ได้รู้อีกแล้ว" คาวาซึโนะคราฟท์ขณะที่เขาเฝ้าคอยอยู่ข้างหลังฉัน
But the face was laughing, as if he saw something interesting
แต่ใบหน้าก็หัวเราะราวกับว่าเขาเห็นบางสิ่งบางอย่างที่น่าสนใจ
Of course, I already stopped listening
แน่นอนฉันหยุดฟังแล้ว
1 hour later
1 ชั่วโมงภายหลัง
“……body hurts so baaa~~ad” It’s my fault
"...... ร่างกายเจ็บดังนั้น baaa ~~ ad" มันเป็นความผิดของฉัน
And the one grinning as he looked at me was Kawazu-san
และคนที่ยิ้มอย่างที่เขามองมาผมก็ Kawazu-san
What happened, Kawazu-san? Giving me an accusing gaze, Kawazu-san repeatedly nodded his head
เกิดอะไรขึ้น Kawazu-san?
It’s seems as if he’s gonna lecture me
ดูเหมือนว่าเขาจะบรรยายผม
“Of course it’s gonna happen, you moron
"แน่นอนมันจะเกิดขึ้นคุณปัญญาอ่อน
Strengthen your body all you want but that doesn’t change the fact that it’s still using your body
เสริมสร้างร่างกายของคุณทั้งหมดที่คุณต้องการ แต่นั่นไม่ได้เปลี่ยนความจริงที่ว่ามันยังคงใช้ร่างกายของคุณ
Obviously, you can overwork it right?” This Kawazu, he’s a know-it-all but telling me now is too late
เห็นได้ชัดว่าคุณสามารถทำงานมากเกินไปได้ใช่มั้ย? "Kawazu นี้เขาเป็นคนรู้ทุกอย่าง แต่บอกว่าตอนนี้สายไปแล้ว
“…
“...
I get it already! Jiiii~…
ฉันได้รับมันแล้ว!
” I used the last of my energy to curse, but it fell on deaf ears
"ฉันใช้พลังสุดท้ายของฉันสาปแช่ง แต่มันตกลงไปบนหูหนวก
“What are you saying? Aren’t you the one who uses magic before hearing the explanations
"คุณกำลังพูดอะไร?
” “You should’ve stopped me!” “If you use magic, muscle pain will happen
"" คุณควรจะหยุดฉัน! "" ถ้าคุณใช้เวทมนตร์ความเจ็บปวดของกล้ามเนื้อจะเกิดขึ้น
Isn’t it better to just keep quiet and watch from a distance?” “What’s with that…
ไม่ควรจะเงียบแค่ไหนและเฝ้าดูจากระยะไกล? "" มีอะไรเกิดขึ้นบ้าง ...
” “Well just think of it as a fee for your education
"" ดีแค่คิดว่ามันเป็นค่าธรรมเนียมสำหรับการศึกษาของคุณ
Physical reinforcement is an easy magic that anyone can use
การเสริมกำลังทางกายภาพเป็นเรื่องง่ายที่ทุกคนสามารถใช้ได้
Incidentally, people who use and train with it for a long time are labelled as warriors
บังเอิญคนที่ใช้และฝึกฝนมาเป็นเวลานานจะถูกระบุว่าเป็นนักรบ
They’re experts, meat bullets with muscles that are out of the ordinary
พวกเขาเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านกระสุนปืนเนื้อที่มีกล้ามเนื้ออยู่นอกปกติ
” “I don’t care about that trivia~a~a……
"" ฉันไม่สนใจว่าเรื่องไม่สำคัญ ~ a ~ a ......
” If you look closely, Kawazu-san is unusually cheerful while he’s explaining
"ถ้าคุณดูใกล้ ๆ Kawazu-san ก็ร่าเริงผิดปกติในขณะที่เขากำลังอธิบายอยู่
And he’s laughing ‘gekogeko’ at the expense of my pained body
และเขาหัวเราะ 'gekogeko' ที่ค่าใช้จ่ายของร่างกายที่เจ็บปวดของฉัน
“Ugh, remember this Kawazu-san…
"อืมจำ Kawazu นี้ ...
by the way, you mean you’ll have to go through this kind of hell in order to be a warrior” “What? Do you want to be a warrior?” “……as if aaa~a” “Right? I think we could camp out here~” “I should be hospitalized…
โดยวิธีการที่คุณหมายถึงคุณจะต้องไปถึงชนิดของนรกนี้เพื่อที่จะเป็นนักรบ "" อะไร?
I wanna sleep on a bed while I’m like this” “Idiot, we’ve got a long way to go” For a while, it was too painful to move
ฉันอยากนอนบนเตียงในขณะที่ฉันชอบแบบนี้ "" คนโง่เราต้องไปไกล "ในขณะที่มันเจ็บปวดเกินไปที่จะย้าย
Once I was able to, I immediately relied on recovery magic
เมื่อฉันสามารถฉันทันทีอาศัยมายากลการกู้คืน
I was still surprised how the muscle pain disappeared just like that
ฉันยังรู้สึกประหลาดใจที่อาการปวดกล้ามเนื้อหายไปเพียงแค่นี้
—-
-