I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Ore to Kawazu-san no Isekai Hourouki แปลไทยตอนที่ 22

| Ore to Kawazu-san no Isekai Hourouki | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 22 Chapter 22 – brought to you by Caarlos Marruedo Garcia
บทที่ 22 บทที่ 22 - นำเสนอโดย Caarlos Marruedo Garcia
 Many thanks and enjoy! As we were suddenly surrounded, Kawazu-san was the only one who didn’t have a change in expression
ขอบคุณมากและสนุก!
His confident attitude didn’t crumble as we faced the beautiful fairies that appeared
ทัศนคติที่มั่นใจของเขาไม่พังทลายขณะที่เราเผชิญหน้ากับนางฟ้าที่สวยงามที่ปรากฏตัว
As for myself, I was totally chickening out
สำหรับตัวฉันเองฉันก็ไก่โตเต็มที่
By the looks of it, it won’t be strange if a spear or an arrow comes flying
ลักษณะของมันจะไม่แปลกถ้าหอกหรือลูกศรบิน
I don’t think I’ll die but, the fact that the tips of those weapons are aimed at me is quite scary
ฉันไม่คิดว่าฉันจะตาย แต่ความจริงที่ว่าเคล็ดลับของอาวุธเหล่านั้นมีจุดมุ่งหมายเพื่อฉันค่อนข้างน่ากลัว
That’s just the instinct of animals
นั่นเป็นเพียงสัญชาตญาณของสัตว์
And above anything, the ice-cold smile that the beautiful woman directs at us is terrifying
เหนือสิ่งอื่นใดรอยยิ้มที่หนาวเย็นที่ผู้หญิงสวยนำทางเราเป็นเรื่องที่น่ากลัว
“It seems like you are the lord of this place
"ดูเหมือนคุณจะเป็นเจ้านายแห่งนี้
We shall go straight to the point, should I take it that you are aware of the current situation?” “…… we shall not yield to threats
เราจะไปตรงประเด็นฉันควรจะรับรู้สถานการณ์ปัจจุบันหรือไม่ "" ...... เราจะไม่ยอมแพ้ต่อภัยคุกคาม
Though I don’t know for what purpose you have come, leave at once” As expected, our arrival is not welcomed by these fairies
แม้ว่าฉันไม่ทราบว่าคุณมีวัตถุประสงค์อะไรก็ตามให้ออกไปในทันที "ตามที่คาดไว้การมาถึงของเราไม่ได้รับการต้อนรับจากนางฟ้าเหล่านี้
I was silently watching what we’re gonna do next
ฉันเงียบ ๆ ดูสิ่งที่เรากำลังจะทำต่อไป
It seems that Kawazu-san will keep up the tough appearance
ดูเหมือนว่า Kawazu-san จะรักษารูปลักษณ์ที่ยากลำบาก
As if the wind carried some good news, Kawazu-san revealed a bold smile
ราวกับลมพัดข่าวดี Kawazu-san ได้เปิดเผยรอยยิ้มที่เป็นตัวหนา
In a frog’a way
ในแบบกบ
“Hm, that is splendid
"อืมที่ยอดเยี่ยม
However, if you accept our request, I think that it would quite beneficial instead of harmful” “What do you mean?” The high and mighty fairy was overbearing, but Kawazu-san didn’t mind and said, “We would like you to let us live here” What are you saying, oh Kawazu-san
แต่ถ้าคุณยอมรับคำร้องขอของเราผมคิดว่ามันค่อนข้างจะเป็นประโยชน์แทนการเป็นอันตราย "" คุณหมายถึงอะไร? "นางฟ้าสูงและยิ่งใหญ่เป็นคนที่เอาแต่ใจ แต่ Kawazu-san ไม่ได้คิดและพูดว่า" พวกเราอยากให้คุณ
I don’t want to live in this kind of dangerous place
ฉันไม่อยากอยู่ในสถานที่อันตรายนี้
It seems that Kawazu-san noticed my unwillingness, but his eyes told me to be quiet
ดูเหมือนว่า Kawazu สังเกตเห็นความไม่เต็มใจของฉัน แต่ดวงตาของเขาบอกให้ฉันเงียบ
I snapped my mouth shut
ฉันปิดปากปากของฉัน
“Are you serious? Magician” “Of course
"คุณจริงจัง?
We are fugitives to ran away from the human world
เราเป็นผู้ลี้ภัยหนีจากโลกมนุษย์
Even just for a bit, we would like to borrow a place, that’s what we want to talk about
แม้เพียงเล็กน้อยเราต้องการยืมสถานที่นั่นคือสิ่งที่เราต้องการพูดถึง
Of course, it won’t be for free
แน่นอนมันจะไม่ฟรี
We would provide any kind of assistance that we’re capable of” “…… that’s quite suspicious
เราจะให้ความช่วยเหลือทุกรูปแบบที่เรามีความสามารถ "" ...... มันค่อนข้างน่าสงสัย
If you want land, you can seize it
ถ้าคุณต้องการที่ดินคุณสามารถยึดได้
Do you not have the power to do so? If you won’t do it, doesn’t that mean to say that you have other intentions?” Discreetly, and without changing expressions, the Fairy Queen’s eyes landed on me
คุณไม่มีอำนาจที่จะทำเช่นนั้น?
So I won’t offend anyone, I think I’ve done nothing at all
ดังนั้นฉันจะไม่รุกรานใครฉันคิดว่าฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
I’ve only remained silent
ฉันเงียบไปแล้ว
“Of course
"แน่นอน
We would like to avoid conflicts
เราต้องการหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง
If we only assault and plunder, then we won’t be any different from beasts
ถ้าเราทำร้ายและปล้นเท่านั้นเราจะไม่แตกต่างจากสัตว์ใด ๆ
We only seek a rational discussion” “You say such interesting things, a rational discussion with that guy’s magical power?” The attitude is quite overbearing but when Kawazu-san mildly answered, the Fairy Queen replied with a voice colored with contempt
เราแค่หาคำพูดที่มีเหตุผลเท่านั้น "" คุณพูดถึงสิ่งที่น่าสนใจเช่นนี้การพูดคุยอย่างมีเหตุผลกับอำนาจวิเศษของคนที่แต่งตัวประหลาดนั้น? "ทัศนคติค่อนข้างจะหยิ่ง แต่เมื่อ Kawazu-san ตอบอย่างอ่อนโยนนางฟ้าตอบด้วยน้ำเสียงที่ดูถูก
Kawazu-san was totally trembling in anger
Kawazu ก็โกรธอย่างสิ้นเชิง
Damn, Kawazu-san’s patience was just struck
ความอดทนของ Kawazu-san เพิ่งเกิดขึ้น
Sure enough, Kawazu-san’s reply promptly came
พอตอบกลับ Kawazu-san
“…… Hohhohho
"...... Hohhohho
I can’t imagine that you’re not even capable of negotiating, despite the fact that you gathered this many soldiers?” “This is only to convey our objective in an easy-to-understand manner
ฉันไม่สามารถจินตนาการได้ว่านายไม่สามารถเจรจาแม้จะมีข้อเท็จจริงที่ว่านายรวบรวมทหารจำนวนมากนี้? "" นี่เป็นเพียงเพื่อแสดงถึงเป้าหมายของเราในลักษณะที่เข้าใจได้ง่าย
Even to barbarians, having at least this much will make you understand that you’re not welcome?” Both smiled coldly at each other
แม้กระทั่งกับป่าเถื่อนอย่างน้อยก็มากจะทำให้คุณเข้าใจว่าคุณไม่ได้รับการต้อนรับ? "ทั้งคู่ยิ้มเยาะให้กันและกัน
The frog and the beauty
กบและความงาม
Contrary to the comical scene, the heaviness in their words could be clearly felt
ตรงกันข้ามกับฉากตลกความรู้สึกหนักในคำพูดของพวกเขาอาจรู้สึกได้ชัดเจน
“……however, depending on your attitude, we don’t necessarily need to act civil now, do we?” “…… you finally show your true colors, magician
"...... อย่างไรก็ตามขึ้นอยู่กับทัศนคติของคุณเราไม่จำเป็นต้องทำหน้าที่เป็นพลเมืองในตอนนี้เราทำยังไงล่ะ?" "...... สุดท้ายคุณก็แสดงให้เห็นถึงสีสันที่แท้จริงของคุณผู้วิเศษ
But as I said earlier, we have no intention to yield in the face of threats
แต่อย่างที่กล่าวกันก่อนหน้านี้เราไม่มีความตั้งใจที่จะยอมเผชิญหน้ากับภัยคุกคาม
We shall, even if everything goes back to the dust, fight all the way down to the last soldier” Tensions were running high, I hid my face
เราต้องแม้ว่าทุกสิ่งทุกอย่างจะย้อนกลับไปสู่ฝุ่นต่อสู้กับทหารคนสุดท้ายก็ตาม "ความตึงเครียดกำลังวิ่งอยู่สูงฉันซ่อนหน้าของฉันไว้
Kawazu-san totally looks fired up
Kawazu-san ดูดีขึ้น
This is bad no matter how you look at it
นี้ไม่ดีไม่ว่าคุณจะมองอย่างไร
“Blatantly threatening……” “This atmosphere is the worst…… did you guys come for war? Say something
"ขู่ข่มขู่ ... " "บรรยากาศแย่ที่สุดนี่ ...... พวกคุณมาทำสงครามกันหรือ?
” Even Tonbo-chan turned blue due to the atmosphere
แม้ Tonbo-chan เปลี่ยนเป็นสีฟ้าเนื่องจากบรรยากาศ
What should I do? I should show some support
ฉันควรทำอย่างไร?
However, leaving it like this will surely result in violence
อย่างไรก็ตามการปล่อยให้มันเป็นเช่นนี้ก็จะส่งผลให้เกิดความรุนแรง
Since there was obviously no choice, we began to form a strategy
เนื่องจากไม่มีทางเลือกเราจึงเริ่มสร้างกลยุทธ์
“Even if you say that, I myself didn’t know of this
"แม้ว่าคุณจะบอกว่าตัวเองไม่ได้รู้เรื่องนี้
Sh-should we try something?'” “Try what thing?” “…… Like this, maybe we can relax the atmosphere in the place? We shouldn’t let this guy maintain that murderous aura” Blaming everything on the air’s tension, Tonbo-chan immediately went on board
Sh- เราควรลองอะไรเหรอ? "" "ลองทำยังไงล่ะ?" "...... เช่นนี้บางทีเราอาจจะผ่อนคลายบรรยากาศในที่นี้ได้?
“I-I see! So what will you do?” “Le-let’s see…… how about this?” While we were sneakily discussing, Kawazu-san and Her Highness’ conflict continued as well
"ฉัน - ฉันเห็น!
And then, Kawazu-san opened his mouth with the worst timing possible
แล้ว Kawazu ก็เปิดปากด้วยเวลาที่เลวร้ายที่สุด
“Glaring at each other like this will not result in anything
"จ้องที่กันและกันแบบนี้จะไม่มีผลอะไรเลย
How about it? Here’s one, how about you address the one that you are most concerned about…… yes? You say something as well” “Turn it to me then!……but come!” To tell the truth, there’s no way I’d be fired up for this
วิธีการเกี่ยวกับเรื่องนี้?
I want to kill Kawazu-san
ฉันต้องการจะฆ่าคาวาซึ - ซาน
I worked with the plan
ฉันทำงานร่วมกับแผน
Tonbo-chan and I nodded to each other, Kawazu-san was confused about us when we were weirdly motivated
Tonbo-chan และฉันพยักหน้าต่อกันและกัน Kawazu-san ได้สับสนเกี่ยวกับเราเมื่อเรามีแรงบันดาลใจแปลกประหลาด
“Y-yea……” In response to Kawazu-san’s beckoning, I moved forward with a serious look, then I brought forth the insect container on my hand
"Y-yea ...... " เพื่อตอบสนองการจับกุมของ Kawazu-san ฉันขยับไปข้างหน้าด้วยรูปลักษณ์ที่รุนแรงแล้วฉันก็นำภาชนะแมลงติดตัวมา
The dragonfly(Tonbo-chan) waved her hands and smiled
แมลงปอ (Tonbo-chan) โบกมือให้เธอและยิ้มให้
“…… What are you planning?” “Well then, here is a handkerchief without tricks or plots……” “?” I pulled out a red handkerchief and held it on my other hand
"...... คุณกำลังวางแผนอะไร?" "ดีแล้วนี่เป็นผ้าเช็ดหน้าโดยปราศจากเทคนิคหรือแปลง ...... " "?" ฉันดึงผ้าเช็ดหน้าสีแดงออกและจับมือฉันไว้
Of course I prepared it with magic
แน่นอนฉันเตรียมมันด้วยความมหัศจรรย์
I placed it on the container, then tapped it with my finger
ฉันวางมันลงบนภาชนะแล้วเคาะด้วยนิ้วของฉัน
Continuing, I mysteriously removed the handkerchief, then the Tonbo-chan inside was nowhere to be seen
ผมหยิบผ้าเช็ดหน้าออกมาอย่างลึกลับแล้วก็ไม่มีใครเห็น Tonbo-chan อยู่ข้างใน
“Then here it is!” I moved my hands as if I was kneading dough, I made the container in my hands disappear
"แล้วนี่มันเป็น!" ฉันขยับมือราวกับกำลังนวดแป้งฉันทำภาชนะไว้ในมือของฉันหายไป
I grasped the fluttering handkerchief, then brought it over my head to present it
ฉันจับผ้าเช็ดหน้าที่กระพือปีกแล้วนำมันไปวางบนศีรษะเพื่อนำเสนอ
Pon! With a popping sound, the handkerchief disappeared into a smoke
Pon!
There was a sound of fanfare for some reason, and within the smoke appeared……
มีเสียงประโคมด้วยเหตุผลบางอย่างและภายในควันปรากฏ ......
“T-tada!” Above my head is the dragonfly, posing with both of her arms raised
"T-tada!" เหนือศีรษะของฉันคือแมลงปอและวางแขนทั้งสองข้างขึ้น
An illusion without tricks or plots
ภาพลวงตาไม่มีเคล็ดลับหรือแปลง
Everything was done with actual magic anyway
ทุกอย่างทำด้วยมายากลที่เกิดขึ้นอยู่แล้ว
Made a handkerchief with magic, made Tonbo-chan disappear with magic
ทำผ้าเช็ดหน้าด้วยเวทมนตร์ทำ Tonbo-chan หายไปพร้อมกับเวทมนตร์
I got rid of the cage and from there, finally, I made the handkerchief disappear – all with magic
ฉันได้กำจัดของกรงและจากที่นั่นในที่สุดฉันทำผ้าเช็ดหน้าหายไป - ทั้งหมดที่มีเวทมนตร์
The smoke and fanfare were just some extra flourish
ควันและการประโคมเป็นเพียงบางส่วนที่เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
Now then, I observed the audience’s enthusiasm, and from their expression, I think failed splendidly
ตอนนี้ฉันก็สังเกตเห็นความกระตือรือร้นของผู้ชมและจากการแสดงออกของพวกเขาฉันคิดว่าล้มเหลวอย่างยอดเยี่ยม
“……” A hurtful silence greeted us
"...... " ความเงียบที่เจ็บปวดทักทายพวกเรา
This is merciless
นี้เป็นเลือดเย็น
I felt my back run cold as I sweated profusely
ฉันรู้สึกว่าหลังของฉันนั้นหนาวมากจนฉันรู้สึกเหนื่อยล้า
“…… you said they would like it! You said they’d be pleased!’ The dragonfly complained with watery eyes, but the huge burn was on me
"...... คุณบอกว่าพวกเขาจะชอบ!
“…… No good! It was totally no good!” (T) “…… Read the situation! What were you doing!” (K) “…… I wasn’t able to bear with it! That heavy atmosphere was too much!” “…… even so, what was up with that!” As the three of us screamed at each other, I peaked at the fairies
"…… ไม่ดี!
My instant magic show had an unexpected reaction
การแสดงมายากลของฉันในทันทีมีปฏิกิริยาที่ไม่คาดคิด
“What’s that? How many different magics did you perform?” “It’s a magic that I’ve never seen before……” “Just that magical power was already frightening, but did you subject everyone to an illusion……” O-oh my? Though it wasn’t the reception that I expected, unease seemed to run through the crowd of soldiers at the back
"นั่นอะไร?
“It seems that unexpected results are showing?” “…… Y-yea
"ดูเหมือนว่าผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิดแสดงขึ้น?" "...... ใช่แล้ว
Oh my, this is indeed” It seems that it’s working so I stepped up and coughed to clear my though
โอ้ฉันนี่คือ "มันดูเหมือนว่ามันกำลังทำงานอยู่ดังนั้นฉันจึงก้าวขึ้นและไอเพื่อล้างฉัน
Kawazu-san fixed his attitude and we followed suit
Kawazu-san คงทัศนคติของเขาไว้
Even the Fairy Queen must’ve realized the unease of her subordinates
แม้นางฟ้านางฟ้าต้องตระหนักถึงความไม่สบายใจของผู้ใต้บังคับบัญชาของเธอ
She closed her eyes for bit, then sighed in resignation
เธอหลับตาลงแล้วถอนหายใจ
She opened her mouth to say, “…… Understood
เธอเปิดปากพูดว่า "...... เข้าใจ
If he wishes it, he can live her
ถ้าเขาต้องการมันเขาสามารถมีชีวิตอยู่ได้
However, what about you?” She pointed a finger at Kawazu-san
แต่เธอล่ะคะ? "เธอชี้ไปที่ Kawazu-san
Kawazu-san was dismayed by the unexpected development
Kawazu-san ตกใจกับการพัฒนาที่ไม่คาดฝัน
“What about me?” “That’s right
"สิ่งที่ฉันทำ?" "ถูกต้อง
That was indeed magic that we cannot replicate
นั่นเป็นเวทมนตร์ที่เราไม่สามารถทำซ้ำได้
It also seems that he is also acquainted with my people, I’ve no complaints
ดูเหมือนว่าเขายังคุ้นเคยกับคนของฉันฉันไม่เคยร้องเรียนเลย
But are you worthy? Oh human mage” “…… oh, show you my abilities? I am this person’s companion, you know?” Since it ultimately doesn’t matter, to the person who made a quarrel, the Kawazu-san who made me into his shield is the worst
แต่คุณคุ้มค่าหรือไม่?
That’s why I made my decision because it was too much trouble
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันตัดสินใจเพราะมันเป็นปัญหามาก
” Eh? Do we really get along that well?” “Eh?” Of course, Kawazu-san was surprised as I had said something that sounded unbelievable
"เอ๊ะ?
“My, that’s just Give & Take
"ฉันเป็นแค่การให้และใช้
In the end, I’ll borrow and lend a hand, however it’s impossible for me to risk my life for Kawazu-san” Of course, it’s a life that I already saved so I don’t plan on just abandoning it; however, I don’t really have to say that in this situation
ในท้ายที่สุดฉันจะขอยืมและให้ยืมมือ แต่ก็เป็นไปไม่ได้ที่ฉันจะเสี่ยงชีวิตของฉันสำหรับ Kawazu-san "แน่นอนว่าเป็นชีวิตที่ฉันได้บันทึกไว้แล้วดังนั้นฉันจึงไม่ได้วางแผนที่จะละทิ้งมัน
“…… T-” “T?” “Traitor!” And the one who received the treachery, Kawazu-san, screamed at me
"...... T-" "T?" "คนทรยศ!" และคนที่ได้รับการทรยศ Kawazu-san ร้องตะโกนใส่ฉัน
“Scandalous
"อื้อฉาว
I’m just saying that you should take the test, isn’t is just fine to honestly try it? I also want to see what kind of magician Kawazu-san is
ฉันแค่บอกว่าคุณควรจะทดสอบไม่ได้เป็นเพียงแค่ปรับให้ตรงไปตรงลอง?
” That said, Kawazu-san seemed determined to hold a grude but he eventually gave up and dropped his shoulders
"คาวาซึโนะดูเหมือนจะถือคร่ำครึ แต่ท้ายที่สุดเขาก็ยอมแพ้และละทิ้งไหล่ของเขา
“…… argh! Fine, I get it! I’ll show you what I’m capable of so watch carefully!” The Fairy Queen watched as Kawazu-san became enthusiastic
"...... อ๊ะ!
With a deepening smile, she stepped forward
ด้วยรอยยิ้มอันลึกซึ้งเธอก้าวไปข้างหน้า
“You finally decided to come forth, oh magician
"ในที่สุดคุณก็ตัดสินใจที่จะออกมา
I was just about to lose interest
ฉันเพิ่งจะเสียดอกเบี้ย
This one will be your opponent” “Your Highness!” A cry of surprise came from the surrounding people, it was due to the Queen’s surprising proposal
คนนี้จะเป็นฝ่ายตรงข้ามของคุณ "" คุณเจ้าข้า! "เสียงร้องทุกข์จากคนรอบข้างมันเป็นข้อเสนอที่น่าประหลาดใจของราชินี
There was an initial panic among them, however they were eventually silenced
มีความตื่นตระหนกเริ่มต้นในหมู่พวกเขา แต่พวกเขาก็เงียบในที่สุด
“Enough
"พอ
Stand down
ยืนลง
” Kawazu-san kept mumbling about my treachery but he still bouncily stepped forward
"Kawazu ยังคงพึมพำเกี่ยวกับการทรยศของฉัน แต่เขายังคงกระเด้งก้าวไปข้างหน้า
He got into a fighting stance, on the other hand, the fairy side showed no signs of movement
เขาได้เข้าท่าทางการต่อสู้ในทางกลับกันด้านนางฟ้าพบว่าไม่มีสัญญาณของการเคลื่อนไหว
“And? How shall I showcase my power?” “Do what you will
"และ?
This is only a game so come in any way you like” “Is that right!!” While saying so, Kawazu-san jumped
นี่เป็นแค่เกมที่มาในรูปแบบที่คุณชอบ "" ถูกใช่มั้ย !! "ในขณะที่พูดอย่างนั้น Kawazu-san ก็เพิ่มขึ้น
And soon, a lot of magical formations were deployed in front of him
และในไม่ช้าการก่อตัวมหัศจรรย์มากมายถูกนำไปใช้ต่อหน้าเขา
The number was more than thirty
จำนวนนี้มากกว่าสามสิบ
The fairies collectively sucked in a breath, telling me that Kawazu-san’s skill in magic is extraordinary
นางฟ้าดูดลมหายใจเข้าด้วยกันโดยบอกฉันว่าความชำนาญของคาวาซึ - ซานในเรื่องเวทมนตร์เป็นพิเศษ
“Oh…… this is quite impressive” Massive water cannons were launched
"โอ้ ...... น่าประทับใจมาก" เปิดตัวปืนใหญ่น้ำขนาดใหญ่
Each magic circle released water that could destroy a large tree, the scene looked like a waterfall
วงกลมเวทมนตร์แต่ละแห่งปล่อยน้ำที่อาจทำลายต้นไม้ขนาดใหญ่ภาพก็ดูเหมือนน้ำตก
But it does not hit the target
แต่ก็ไม่ถึงเป้าหมาย
It was stopped by the dome from the Queen’s magic formation, stopping the water and turning them into ice
มันถูกหยุดโดยโดมจากการสร้างเวทมนตร์ของพระราชินีหยุดน้ำและเปลี่ยนเป็นน้ำแข็ง
“But not enough……” It seems that she lightly swept them away
"แต่ไม่พอ ...... " ดูเหมือนว่าเธอเบา ๆ กวาดพวกเขาออกไป
But as soon as the ice wall collapsed, there were flying stones and gravel
แต่เมื่อผนังน้ำแข็งยุบลงมีก้อนหินบินและกรวด
Her expression changed at once
การแสดงออกของเธอเปลี่ยนไปพร้อม ๆ กัน
“……!” The ice was crushed and fragments fell
"...... !" น้ำแข็งถูกบดและเศษลดลง
There was a sharp rock in the mix- it shot like a bullet to the target
มีหินแหลมคมในการผสม - มันยิงกระสุนไปยังเป้าหมาย
I don’t know how she did it, but the Queen dodge it in a critical timing
ฉันไม่ทราบว่าเธอทำมัน แต่สมเด็จพระราชินีหลบมันในช่วงเวลาที่สำคัญ
Kawazu-san landed from his jump while he was high in spirit
Kawazu-san ลงจากการกระโดดของเขาในขณะที่เขามีจิตวิญญาณสูง
“Hohhohho, I’ve been a Mage for about five hundred years
"Hohhohho ฉันเคยเป็นหมอมาประมาณห้าร้อยปี
If you let your guard down, I will pull the rug from under your feet
ถ้าคุณปล่อยให้ยามตกฉันจะดึงพรมมาจากใต้เท้า
” “…… I see, I thought you were just a frog but you turned out to be a fox” It seems like the water was just a decoy
"" ...... ฉันเห็นฉันคิดว่าคุณเป็นแค่กบ แต่คุณกลายเป็นสุนัขจิ้งจอก "ดูเหมือนว่าน้ำเป็นแค่เครื่องล่อ
He showed his good points with a frog’s croak, looking at Kawazu-san, he seems to have some prospect of success
เขาแสดงให้เห็นถึงจุดดีของเขาด้วยการกักขังของกบมอง Kawazu-san ดูเหมือนว่าเขาจะมีโอกาสที่จะประสบความสำเร็จ
“Can you use magic successively like that?” While looking, the dragonfly was caught in surprise- it was an unexpected attack
"คุณสามารถใช้เวทมนตร์อย่างต่อเนื่องได้หรือไม่?" ในขณะที่กำลังมองหาแมลงปอก็ประหลาดใจ - มันเป็นการโจมตีที่ไม่คาดคิด
A line of red appeared on the fairy’s beautiful face, and the guards’ faces changed in color
เส้นสีแดงปรากฏบนใบหน้าที่สวยงามของนางฟ้าและใบหน้าของยามเปลี่ยนสี
And yet the Fairy Queen herself did not mind it
และนางฟ้านางฟ้าเองก็ไม่สนใจมัน
“Stand down, I said that it was merely a game” Even though she claimed that it was merely a game, a brutal smile emerged from her features
"ยืนลงฉันบอกว่ามันเป็นเพียงเกม" แม้ว่าเธออ้างว่าเป็นเพียงเกมรอยยิ้มโหดร้ายโผล่ขึ้นมาจากคุณสมบัติของเธอ
I was so scared that I had goosebumps
ฉันกลัวมากจนฉันมีอาการห่าน
“…… I will get a little serious” A magic circle was formed immediately after she said that
"...... ฉันจะได้รับร้ายแรงเล็กน้อย" วงกลมมายากลเกิดขึ้นทันทีหลังจากที่เธอบอกว่า
There appeared spheres of light
มีปรากฏทรงกลมของแสง
They were the size of a volleyball, shining powerfully as they revolved around the Queen while rotating
พวกเขามีขนาดวอลเลย์บอลส่องประกายเมื่อพวกเขาหมุนรอบพระราชินีขณะหมุน
However, the number wasn’t that high
อย่างไรก็ตามตัวเลขไม่สูงนัก
It had a clear flow like fireflies, an army of light that mustn’t be underestimated
มันมีการไหลที่ชัดเจนเช่นหิ่งห้อยกองทัพของแสงที่ไม่ควร underestimated
“Go” Together with a single word, it was directed at Kawazu-san
"ไป" ด้วยคำเดียวมันถูกนำไป Kawazu-san
“…… what do we have here” Kawazu-san face revealed some impatience
"...... พวกเราทำอะไรที่นี่" คาวาสุซังเปิดเผยความอดทนบางอย่าง
However, Kawazu-san moved in a way that I never though mages are capable of
อย่างไรก็ตาม Kawazu-san ขยับไปในทางที่ฉันไม่เคยมี แต่ความสามารถ
“Here I come!” “Seriously?” I was astonished
"นี่ฉันมา!" "อย่างจริงจัง?" ฉันประหลาดใจ
Kawazu-san recklessly plunged himself into the groups of light
คาวาซึโนะกระโดดลงไปในกลุ่มแสงที่ตกตะลึง
My breath stuttered, thinking that this should do it- that was an expectation of something good
ลมหายใจของฉันลุกขึ้นยืนคิดว่าควรทำเช่นนี้นั่นคือความคาดหมายของสิ่งที่ดี
“Look! I can predict their movements!” Kawazu-san exclaimed that like some challenger, he dodged all the magical attacks
"ดู!
Like dancing with the supple body of a frog, Kawazu-san was shining as he dodged everything with dynamic movements
เหมือนการเต้นรำกับกบอ่อนโยน Kawazu-san กำลังส่องแสงขณะที่เขาหลบทุกอย่างด้วยการเคลื่อนไหวแบบไดนามิก
Indeed, he was shining figuratively along with his expression
อันที่จริงเขากำลังส่องประกายตามสีหน้าของเขา
Also literally, the frog slime was reflecting the bright light
นอกจากนี้แท้จริงน้ำลายกบก็สะท้อนแสงที่สว่าง
But this isn’t the time and place to say such a thing
แต่นี่ไม่ใช่เวลาและสถานที่ที่จะพูดสิ่งนั้น
“Wait! That frog guy is going to die?” (Tonbo-chan) “A- , it’s probably fine” “Why would you say such a thing? The opponent is the Queen, you know? She’s the strongest one here!” I wanted to ask the anxious dragonfly exactly which side she was siding with
"รอ!
It was indeed as she said, the act may be reckless
มันเป็นจริงตามที่เธอบอกว่าการกระทำอาจจะประมาท
And yet I was still calm as I looked on
แต่ฉันยังคงสงบนิ่งอยู่
“Yea, is that so? But I don’t think that Kawazu-san will be easily defeated like that” “……what’s with that confidence?” I feel sorry for the dragonfly who doesn’t seem to know anything, but it’s not like I know the exact situation
"ใช่แล้วล่ะ?
It’s just that, reaching this far in this short journey while accompanying Kawazu-san, I understood something
เพียงแค่นั้นการเดินทางระยะสั้น ๆ ในขณะที่มาพร้อมกับคาวาซึ - ซานฉันเข้าใจอะไรบางอย่าง
Disregarding everything else and just talking about magic, Kawazu-san is outstanding, not inferior to someone like me
ไม่สนใจทุกสิ่งทุกอย่างและพูดถึงความมหัศจรรย์ Kawazu-san ก็โดดเด่นไม่ด้อยกว่าคนอย่างฉัน
I just can’t imagine that Kawazu-san to lose to anyone in terms of magic
ฉันไม่สามารถจินตนาการได้ว่า Kawazu-san จะแพ้ใครในเรื่องของเวทมนตร์
“We~ll I won’t lose easily, there’s such a thing called seniority” “Really?” Like a slippery bug against numerous destructive lights, Kawazu-san was doing his best
"เรา ~ ฉันจะไม่สูญเสียได้ง่ายมีสิ่งที่เรียกว่าอาวุโส" "จริงเหรอ?" เหมือนข้อบกพร่องลื่นกับไฟทำลายล้างจำนวนมาก Kawazu-san กำลังทำอย่างดีที่สุด
“Fu ha ha ha ha! I can do it! I can do this! I can still fight for a hundred years if it’s like this!” “…… it seems like he’s just getting carried away though” (Tonbo-chan) “…… it’s okay……I think”(Tarou) It looks like he doesn’t feel his age
"Fu ฮ่าฮ่า!
Like a vigorous young man, Kawazu-san pulled out a light bullet
เหมือนชายหนุ่มที่แข็งแรง Kawazu-san ดึงแสงกระสุนออกมา
It accelerated, aiming for the target
มันเร่งเป้าหมายสำหรับเป้าหมาย
“Good! It should be this way! I’ll show you! My outstanding valour when I was young!” Kawazu-san’s eyes were shining-  then high, and much higher ――― he jumped
"ดี!
“Kee! Take this! Certain kill! Kawazu three-story drop!” As he was blocking the sun, everyone was watching the uselessly cool shadow of Kawazu-san
“Kee!
Everyone thought the same, that it was a powerful figure
ทุกคนคิดเหมือนกันว่ามันเป็นตัวเลขที่ทรงพลัง
“Are you stupid” That would be a good story
"คุณโง่" ที่จะเป็นเรื่องที่ดี
All the light spheres head for Kawazu-san
ลูกกลมเบา ๆ ทั้งหมดจะมุ่งหน้าไปที่ Kawazu-san
“Nu!” What followed was a flashy explosion, the moment of impact made the lights bulge and the air trembled
"Nu!" สิ่งที่ตามมาคือการระเบิดฉูดฉาดช่วงเวลาแห่งการกระแทกทำให้กระพุ้งไฟและอากาศสั่นสะเทือน
“He got done in…… hadn’t he” (Tonbo-chan) “…
"เขาทำใน ...... ไม่ได้เขา" (Tonbo-chan) "...
” This way, Kawazu-san was scattered in the sky
"วิธีนี้คาวาซึ - ซานก็กระจัดกระจายอยู่ในท้องฟ้า
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments