Chapter 24 Chapter 24 [Unedited, I’m pretty low on the queue
บทที่ 24 บทที่ 24 [ยังไม่ได้ตัดต่อฉันค่อนข้างต่ำ
I’m continuing the TL so feel free to point out errors] “Now then! Let me officially introduce myself, I’m **** and I’ll be your guide! May you show some respect and reverence!” “Greeting, Tonbo-chan
ฉันกำลังดำเนินการ TL ดังนั้นโปรดอธิบายข้อผิดพลาด] "ตอนนี้!
I’m Tarou, nice to meet you” “I’m counting on you Tonbo
ฉัน Tarou, ดีที่ได้พบคุณ "" ฉันกำลังนับคุณ Tonbo
I’m **……
ฉัน ** ......
no, Kawazu-san is fine” “Like I said! What’s with that ‘Tonbo’! *****! You’re not revering me enough!” “But you’re a dragonfly” “No no Tarou, shall we call this one ‘Tonbo-sama’?” “You have a point
ไม่ Kawazu-san ดี "" อย่างที่ฉันพูด!
She would be our guide after all” “”We’ll be in your care, Tonbo-sama”” “That’s enough! Just Tonbo! I might as well get used to it!” She went as far as to make a ‘punpun’ sound while inflating her cheeks, it feels like I could hear her pout
เธอจะเป็นไกด์ของเราหลังจากทั้งหมด "" "เราจะอยู่ภายใต้ความดูแลของคุณ Tonbo-sama" "" พอแล้ว!
Isn’t this quite a half-baked guide for the Fairy Village
นี่ไม่ใช่คำแนะนำที่ค่อนข้างน่าเบื่อสำหรับ Fairy Village
Although, with our flashy entrace, it’s no wonder why there aren’t any other candidates willing to volunteer
แม้ว่าจะมี entrace ฉูดฉาดของเราก็ไม่น่าแปลกใจว่าทำไมไม่มีผู้สมัครอื่น ๆ ยินดีที่จะเป็นอาสาสมัคร
Then again, the dragonfly may have just drawn the shortest stick
จากนั้นอีกครั้งหนึ่งแมลงปออาจดึงแท่งที่สั้นที่สุด
The person herself seems to be having fun though, so I decided not to think too much on it
คนที่ตัวเองดูเหมือนจะมีความสนุกสนานแม้ว่าฉันตัดสินใจที่จะไม่คิดมากเกินไป
We went around the Fairy Village with the dragonfly as our guide
เราไปรอบ ๆ Fairy Village พร้อมกับแมลงปอเป็นแนวทางของเรา
It was a beautiful place
มันเป็นสถานที่ที่สวยงาม
It seems that the whole Fairy Village is surrounded by the barrier
ดูเหมือนว่าทั้ง Fairy Village ล้อมรอบด้วยกำแพง
The barrier doesn’t just keep outsiders from entering, it also creates the most livable environment for it’s inhabitants
สิ่งกีดขวางไม่เพียง แต่ช่วยให้บุคคลภายนอกเข้ามา แต่ก็สร้างสภาพแวดล้อมที่น่าอยู่สำหรับผู้อยู่อาศัยได้
Because of this, it’s quite a formidable magic for this world
ด้วยเหตุนี้มันจึงเป็นความมหัศจรรย์ที่น่ากลัวสำหรับโลกใบนี้
Before my eyes is a vast blooming meadow and a large lake
ก่อนที่ตาของฉันจะเป็นทุ่งหญ้ากว้างใหญ่บานใหญ่และเป็นทะเลสาบขนาดใหญ่
It was a lake huge enough that the other side of it isn’t visible, I can imagine the lake to resemble Lake Biwa*
มันเป็นทะเลสาบขนาดใหญ่พอที่ด้านอื่น ๆ ของมันไม่สามารถมองเห็นได้ฉันสามารถจินตนาการทะเลสาบคล้ายทะเลสาบ Biwa *
There was a sizable islet in the middle of it, and at the center, a large, unfamiliar Tree stood proudly
มีเกาะขนาดใหญ่อยู่ตรงกลางของมันและตรงกลางต้นไม้ขนาดใหญ่ที่ไม่คุ้นเคยยืนอยู่อย่างภาคภูมิ
That seems to be the castle of the Queen that Kawazu-san fought against
นั่นดูเหมือนจะเป็นปราสาทของสมเด็จพระราชินีที่ Kawazu-san ต่อสู้
Beings that are ranked higher than dragonflies, those called High Pixies, live there and protect the Queen
สิ่งมีชีวิตที่ได้รับการจัดอันดับสูงกว่าแมลงปอเรียกว่า High Pixies อาศัยอยู่ที่นั่นและปกป้องพระราชินี
It’s really quite different compared to what’s outside the barrier
มันค่อนข้างแตกต่างไปจากสิ่งที่อยู่นอกกำแพง
To think that it conceals such a place
คิดว่าจะปิดบังสถานที่ดังกล่าวไว้
We may have continued to move forward through that barrier but it should normally confound the five senses with illusions
เราอาจเดินต่อไปข้างหน้าผ่านกำแพงนั้น แต่โดยปกติแล้วควรทำให้เกิดความรู้สึกทั้งห้าด้วยภาพลวงตา
For humans would be lost within five seconds, crazy withing three minutes, enough to cripple a person
สำหรับมนุษย์จะหายไปภายในห้าวินาทีบ้าสามสามนาทีพอที่จะทำให้คนพิการ
That’s already a scary ordeal
นั่นเป็นประสบการณ์ที่น่ากลัวแล้ว
“It seems that we’re lucky to be alive” It’s not like Kawazu-san thought nothing of the dragonfly’s story
"ดูเหมือนว่าเราโชคดีที่ได้มีชีวิตอยู่" ไม่ใช่ว่า Kawazu-san คิดเรื่องแมลงปอ
“Firstly, mind magic doesn’t work on you
"ประการแรกมายากลไม่ทำงานกับคุณ
The difference in magical strength is too big
ความแตกต่างในความขลังมีขนาดใหญ่เกินไป
I had training when it comes to illusions so I won’t go down easily” “Is it something you can do with training? You were able to go toe-to-toe with the Queen” “That’s because she let her guard down
ฉันได้รับการฝึกอบรมเมื่อมันมาถึงภาพลวงตาดังนั้นฉันจะไม่ลงไปได้อย่างง่ายดาย "" มันเป็นสิ่งที่คุณสามารถทำอะไรกับการฝึกได้หรือไม่?
The Queen herself said that it was only a game
พระราชินีเองบอกว่าเป็นเพียงเกมเท่านั้น
A few seconds would be my limit
ไม่กี่วินาทีจะเป็นขีด จำกัด ของฉัน
” But even those High Pixies were thoroughly caught within Kawazu-san’s illusion, so his abilities should at least be the same as theirs
"แม้กระทั่งบรรดาพิกซี่สูง ๆ ก็ถูกจับได้อย่างสมบูรณ์ภายในภาพลวงตาของ Kawazu-san ดังนั้นความสามารถของเขาอย่างน้อยควรเหมือนกับพวกเขา
No, that Queen was more powerful than Kawazu-san yet she was also affected by the illusion
ไม่ว่าราชินีนั้นมีพลังมากกว่า Kawazu-san แต่เธอก็ยังได้รับผลกระทบจากภาพลวงตา
It should be that Kawazu-san is very skilled
ควรจะ Kawazu-san มีฝีมือมาก
“In the first place, a technique like [illusion] isn’t something that you could just use on any opponent
"ในตอนแรกเทคนิคเช่น [ภาพลวงตา] ไม่ใช่สิ่งที่คุณสามารถใช้กับฝ่ายตรงข้ามได้
It can’t close the gap in terms of power
ไม่สามารถปิดช่องว่างในแง่อำนาจได้
Still, I dared to use [illusion] precisely because I was fighting against a fairy
อย่างไรก็ตามฉันกล้าที่จะใช้ [ภาพลวงตา] อย่างแม่นยำเพราะฉันกำลังต่อสู้กับนางฟ้า
It’s because I heared that fairies often use this kind of magic
เป็นเพราะฉันได้ยินว่านางฟ้ามักใช้เวทมนตร์แบบนี้
If I performed well, I was hoping to gain their approval” As things spledidly went just as planned, Kawazu-san was quite talkative
ถ้าฉันทำได้ดีฉันก็หวังว่าจะได้รับการอนุมัติจากพวกเขา "ในขณะที่สิ่งต่างๆได้รับการวางแผนไว้อย่างดี Kawazu-san ก็ช่างพูดเก่ง
“Oh~h, so you thoroughly thought it through” That’s why he only used illusion at the very last moment
"โอ้เอ่อคุณเลยคิดอย่างนั้น" นั่นเป็นเหตุผลที่เขาใช้ภาพลวงตาในช่วงสุดท้ายเท่านั้น
Now that I think about it, Queen was still able to see through it at the end
ตอนนี้ฉันคิดถึงเรื่องนี้แล้วสมเด็จพระราชินียังคงมองเห็นได้ในตอนท้าย
The technique can’t really be called invincible
เทคนิคนี้ไม่สามารถเรียกได้ว่าอยู่ยงคงกระพัน
Listening to Kawazu-san’s story, the dragonfly above my head was grinning and giggling
ฟังเรื่อง Kawazu-san เรื่องแมลงปออยู่เหนือศีรษะของฉันยิ้มและหัวเราะคิกคัก
“A- but her Highness might actually mind that
"A- แต่ความสูงส่งของเธออาจจะเป็นเช่นนั้น
We like messing with people but we hate getting messed with
เราชอบยุ่งกับคน แต่เราเกลียดการล้อเลียนด้วย
Also she might pretent to be kinda cool, but that doesn’t last” “……that’s some disturbing information” Kawazu-san made a genuinely bothered face at the information supplied by the dragonfly
เธอก็อาจจะแกล้งทำเป็นว่ามันเจ๋ง แต่ก็ไม่เป็นที่ทราบแน่ชัดว่า ...... "" Kawazu-san เป็นคนใส่ใจอย่างจริงจังในข้อมูลที่ได้จากแมลงปอ
Thinking back on it, that smile when they were honoring each other after the fight – it was like a smile that was holding back some heavily boiling emotion…… I cannot unsee it
คิดถึงรอยยิ้มที่พวกเขาเคารพนับถือกันและกันหลังจากการต่อสู้ - มันเหมือนกับรอยยิ้มที่กำลังกอดอารมณ์ความรู้สึกที่ตึงเครียดอยู่มาก ๆ ...... ฉันไม่สามารถลบมันได้
It’s an aspect that we wouldn’t have noticed untless it was pointed it out by someone who knew the queen well
มันเป็นลักษณะที่เราจะไม่ได้สังเกตเห็นโดยไม่เจตนามันถูกชี้ออกโดยใครบางคนที่รู้ว่าราชินีดี
We can easily imagine how frustrated she must’ve been
เราสามารถจินตนาการว่าเธอต้องผิดหวังอย่างมาก
“For the time being, let’s put aside the matter of Kawazu-san hurting a maiden’s pride
"ในตอนนี้ขอเอาเรื่อง Kawazu-san ทำร้ายความภูมิใจของสาวน้อย
Are we there yet?” “In a bit
เรายังอยู่ที่นั่นหรือ? "" สักหน่อย
Putting aside Kawazu-san who spat on her Highness’ pride, I was told to guide you to the barrier’s entrance” “……you two
ทิ้งคาวาซึ - ซานที่ถ่มน้ำลายใส่ความภาคภูมิใจของคุณไฮโซฉันได้รับคำแนะนำให้นำคุณเข้าสู่ทางเข้าของกำแพง "" ...... คุณสองคน
Is it really so hard to show a softer attitude to me?” “We were just kidding, Kawazu-san
จริงๆแล้วมันยากมากที่จะแสดงท่าทีอ่อนโยนต่อฉันหรือเปล่า? "" เราเพิ่งล้อเล่นคาวาซึ - ซาน
Earlier’s Kawazu-san was really cool, you know? I was thrilled! [Kawazu-san Three-Story Drop]!” “That’s right! I was also moved! I never thought that humans could jump that high! Even I felt inspired!” “……why are you two breathing so hard? Actually, shall I put a curse that sews your mouths shut?” But too bad, mind magics don’t work on me
Kawazu-san เป็นคนที่เจ๋งจริงๆเหรอ?
The giggling dragonfly was quick to hide behind me
ลิงแมลงหวี่หัวเราะค่อยๆหลบซ่อนตัวอยู่ข้างหลังฉัน
“You can use this area as much as you like” “Ohh, it’s quite spacious” The place we arrived at showed nothing of note
"คุณสามารถใช้พื้นที่นี้ได้มากเท่าที่คุณต้องการ" "โอ้มันค่อนข้างกว้างขวาง" สถานที่ที่เรามาถึงไม่ได้แสดงอะไร
The square-ish space was adjacent to the forest, and it appears to be a small hill
พื้นที่สี่เหลี่ยมจัตุรัสอยู่ติดกับป่าและดูเหมือนจะเป็นเนินเขาเล็ก ๆ
It’s near an entryway should be where people can come and go but, it’s still a matter of consideration that one can’t enter without the fairies’ permission
มันอยู่ใกล้ทางเข้าควรเป็นที่ที่ผู้คนสามารถมาและไป แต่ก็ยังคงเป็นเรื่องของการพิจารณาว่าไม่สามารถป้อนโดยไม่ได้รับอนุญาต Fairies '
“But since it’s that kind of place, nobody wants to live here
"แต่เนื่องจากเป็นสถานที่แห่งนี้ไม่มีใครอยากอาศัยอยู่ที่นี่
It’s the most dangerous when there are intruders after all” “So then we’re going to act as guards, aren’t we” “That’s the case, but I haven’t really seen intruders arrive” The dragonfly shrugged her shoulders
เป็นอันตรายมากที่สุดเมื่อมีผู้บุกรุกมาหลังจากที่ทุกคน "" แล้วพวกเราก็จะทำหน้าที่เป็นยามใช่ไม่ใช่เรา "" เป็นเช่นนั้น แต่ข้าไม่เห็นผู้บุกรุกมาจริงๆ "แมลงปอยักไหล่ของนาง
Indeed, I haven’t seen anyone entering here other than the fairies
อันที่จริงฉันไม่ได้เห็นใครมาที่นี่นอกจากนางฟ้า
Those words are probably the truth
คำพูดเหล่านี้น่าจะเป็นความจริง
“Speaking of which, there’s really nothing here
"การพูดในที่นี้ไม่มีอะไรที่นี่จริงๆ
Not a single person” “That might be because you guys are here” “…… go figure” It was quite a shock how the beautiful fairies would pinch their noses at us
ไม่ใช่คนเดียว "" นั่นอาจเป็นเพราะพวกคุณอยู่ที่นี่ "" ...... ไปรูป "มันช่างน่าตกใจมากที่นางฟ้าสวย ๆ จะหยิบจมูกไว้ที่เรา
Ah we~ll, the location itself isn’t bad, rather it’s quite convenient
อ่าเรา ~ สถานที่ตั้งไม่เลว แต่ค่อนข้างสะดวก
The view from the hill itself is the scenic Fairy Village, and there are no people around
มุมมองจากเนินเขาเองคือ Fairy Village อันงดงามและไม่มีผู้คนอยู่รอบ ๆ
I would be able to use magic without worrying if it’s in this place
ฉันจะสามารถใช้เวทมนตร์ได้โดยไม่ต้องกังวลว่าจะอยู่ในสถานที่นี้หรือไม่
Seeing that Kawazu-san was sporting a satisfied look after he looked around, there’s no particular complaint
เห็นว่าคาวาซึโนะมีท่าทางที่น่าพอใจหลังจากมองไปรอบ ๆ แล้วไม่มีข้อร้องเรียนใด ๆ
Well then, what should we do from here on out? Shouldn’t we make a house if we want to live here? I was just thinking that I don’t want to keep on living using the tent that we brought; for some reason, Kawazu-san became spirited and tapped my shoulder
ดีแล้วแล้วเราควรทำอะไรที่นี่?
“Well now, as a practice for magic, I’ll have you build a house” “As I thought, it’s like that” I had seen this coming
"ดีตอนนี้เป็นวิธีปฏิบัติสำหรับมายากลฉันจะมีคุณสร้างบ้าน" "ในขณะที่ฉันคิดว่ามันเป็นเช่นนั้น" ฉันได้เห็นนี้มา.
“I could also do this task, but I’m tired so I’ll pass” “……even if you say that, can you really do it, Kawazu-san?” With the magic in Kawazu-san’s arsenal, I doubt if there’s one that could do that
"ฉันยังสามารถทำหน้าที่นี้ได้ แต่ฉันเหนื่อยเพราะฉันจะผ่าน" "...... แม้ว่าคุณจะบอกว่าคุณสามารถทำมันได้จริงๆ Kawazu-san?" ด้วยความมหัศจรรย์ในคลังแสงของ Kawazu-san ฉันสงสัย
He directed a huge nod to the skeptical me, so it’s probably not a lie
เขากำกับพยักหน้าอย่างมากให้คนที่ไม่เชื่อฟังฉันดังนั้นอาจไม่ใช่เรื่องโกหก
“Of course, it’s a piece of cake with earth magic
"แน่นอนว่ามันเป็นเค้กที่มีมายากลแผ่นดิน
Aside from me, famous magicians can build a fortress overnight” “It sounds like it would turn out to be a cold house” With the limitation of the soil, a Japanese style would be difficult
นอกเหนือจากฉันแล้วนักมายากลที่มีชื่อเสียงสามารถสร้างป้อมปราการได้ในชั่วข้ามคืน "" ดูเหมือนว่ามันจะกลายเป็นบ้านที่เย็น "ด้วยข้อ จำกัด ของดินญี่ปุ่นจะเป็นเรื่องยาก
** A temple-like building comes to mind, and if I try hard I could make a structure reinforced with concrete
** อาคารที่เหมือนวิหารมาถึงใจและถ้าฉันพยายามอย่างหนักฉันสามารถสร้างโครงสร้างเสริมด้วยคอนกรีต
Isn’t this quite interesting? “Well it’s hard so it sacrifices comfort
นี่มันไม่น่าสนใจใช่มั้ย?
But you can do a lot for it, can’t you? If you can make use of it’s functions, that magic can really do anything
แต่คุณสามารถทำมากสำหรับมันไม่คุณ?
As usual, let’s think of the different ways of using it” “I see…… then I guess I should try it out” In other words, I’ve to show what I’m capable of
ตามปกติลองคิดถึงวิธีที่แตกต่างกันในการใช้ "" ฉันเห็น ...... แล้วฉันเดาว่าฉันควรทดลองใช้ "ในคำอื่น ๆ ฉันต้องแสดงให้เห็นว่าฉันสามารถทำอะไรได้บ้าง
I’m also quite accustomed to using magic
ฉันก็เคยชินกับการใช้เวทมนตร์
This time, it might be good to show Kawazu-san how good my imagination could be
เวลานี้มันอาจเป็นการดีที่จะแสดง Kawazu-san ว่าจินตนาการของฉันเป็นอย่างไร
“You look confident…… then can you make something that could pass my standards?” Kawazu-san raised the challenge and I dared to accept it
"คุณดูมั่นใจ ...... แล้วคุณสามารถทำอะไรบางอย่างที่สามารถผ่านมาตรฐานของฉันได้หรือไม่?" Kawazu กล่าวยกข้อท้าทายขึ้นและฉันกล้าที่จะยอมรับมัน
“Hohho
“Hohho
Is it alright to say that? I’ll go crazy with my sense of style, you know?” Rather, I’ll make you regret that provocation
มันเป็นไรที่จะบอกว่า?
Getting a little carried away, shall I show the full potential of my artistic side, my sense of aesthetics? Since it’s come to this, I’m now competing on the same field against Kawazu-san
ฉันจะแสดงศักยภาพของศิลปะด้านสุนทรียศาสตร์ของฉันได้หรือไม่?
I got ready
ฉันพร้อมแล้ว
Did he say earth manipulation? My material will be marble
เขาพูดว่าการจัดการโลก?
Imagine a big tower
ลองนึกภาพหอใหญ่
It’s white and beautiful
มันขาวและสวยงาม
“……yosh!” The image materialized
"...... yosh!" ภาพปรากฏ
A magic circle made the ground shine brilliantly, and something distorted and rose from it, all the way up to the skies
วงกลมมหัศจรรย์ทำให้พื้นดินเปล่งประกายและบางสิ่งบางอย่างบิดเบี้ยวและลุกขึ้นจากที่นั่นตลอดทางขึ้นไปบนฟากฟ้า
The control of the magical output was stable
การควบคุมของขลังมีเสถียรภาพ
But the tower was huge enough to divide one’s vision into two
แต่หอคอยมีขนาดใหญ่พอที่จะแบ่งวิสัยทัศน์เป็นสองส่วนได้
In a matter of seconds, the form of the tower became clear
ในไม่กี่วินาทีรูปแบบของหอก็ชัดเจน
“There, done! How is it! This beauty!” When the light hit it, a pure white tower with a height of around three hundred meters appeared on our lot
"สีแดงนั้น!
Be it in medieval Europe or somewhere else, maybe even fit to appear in movies – this tower certainly has a gallant appeal
ไม่ว่าจะเป็นในยุโรปยุคกลางหรือที่อื่น ๆ บางทีอาจจะพอดีกับการแสดงในภาพยนตร์ - หอคอยแห่งนี้มีเสน่ห์ดึงดูดใจอย่างแน่นอน
“How about it, Kawazu-san!” I turned around, fully expecting to be showered with praise
"แล้ว Kawazu-san!" ฉันหันกลับมาอย่างเต็มที่คาดหวังว่าจะได้รับคำชมด้วยการสรรเสริญ
The two were breaking their necks to stare, and I notice their mouths hanging agape
ทั้งสองกำลังทำลายคอของพวกเขาให้จ้องมองและฉันก็สังเกตเห็นปากของพวกเขาแขวนคอ
Oh? The reaction is slower than I thought it would be
โอ้?
“……well, even if you ask what we think about it” (Tonbo) “Amazing……
"...... ดีแม้ว่าคุณจะถามว่าเราคิดยังไงก็ตาม" (Tonbo) "น่าทึ่ง ......
but a bit too overboard?” “I-is that so?” I also followed their gaze and looked up at my tower
แต่ยังไงบ้าง? "" ฉันเป็นเช่นนั้นเหรอ? "ฉันก็ตามสายตาของพวกเขาและเงยหน้าขึ้นมองหอคอยของฉัน
I’ll live there from now on, huh…… No matter what angle, it’s too much
ฉันจะอยู่ที่นั่นตั้งแต่บัดนี้ฮะ ...... ไม่ว่ามุมไหนจะมากเกินไป
“What are you gonna guys doing!!” I sat down in seiza* as mom lectured me
"สิ่งที่คุณ gonna guys doing !!" ฉันนั่งลงใน seiza * เป็นแม่สอนฉัน
“……then bring it back to normal
"...... แล้วนำมันกลับมาเป็นปกติ
Let’s act with common sense after that!” “……I am very sorry
หลังจากนั้นก็ให้ทำตามปกติด้วย "" ...... ฉันเสียใจมาก
” While keeping my head down, I watched the retreating back of the Queen who had a dissatisfied expression
"ในขณะที่รักษาศีรษะของฉันลงฉันดูด้านหลังถอยกลับของสมเด็จพระราชินีที่มีการแสดงออกไม่พอใจ
I scratched my head
ฉันเกาหัวฉัน
It seems like I overdid it
ดูเหมือนว่าฉันได้ทำ overdid
I repented
ฉันกลับใจ
But I never thought that a fairy would lecture me about common sense and moderation
แต่ฉันไม่เคยคิดว่านางฟ้าจะบรรยายเกี่ยวกับสามัญสำนึกและการกลั่นกรอง
“A-anyway, let’s pretend this never happened” I immediately cleaned up the tower using the same magic that I made it with
"A-anyway, ให้ทำเป็นว่าไม่เคยเกิดขึ้นนี้" ฉันทำความสะอาดทันทีทาวเวอร์โดยใช้เวทมนตร์เช่นเดียวกับที่ฉันทำมันด้วย
Someone people started to clap
มีคนเริ่มตบมือ
The commotion seemed to have attracted some spectators
ความวุ่นวายดูเหมือนจะดึงดูดผู้ชมบางคน
When I tried to face the applause, they ran away
เมื่อฉันพยายามจะปรบมือพวกเขาก็วิ่งหนีไป
“…… anyway, I’ll have to do it all over
"...... อย่างไรก็ตามฉันจะต้องทำทุกอย่าง
It was well-made too” (T) “Fumu, that thing just now wasn’t half bad” (K) “I know right
มันช่างดีมากเลยทีเดียว "(T)" Fumu ตอนนี้มันแย่จัง "(K)" ฉันรู้ดี
The only downside was that it was too big, yea
ข้อเสียเพียงอย่างเดียวคือว่ามันใหญ่เกินไปใช่แล้ว
I don’t want to live there though” (T) Indeed, though it was spledid, I didn’t want to live in it
ฉันไม่ต้องการอยู่ที่นั่นแม้ว่า "(T) แน่นอนแม้ว่ามันจะเป็น spledid ฉันไม่ต้องการที่จะอยู่ในนั้น
It’s too bad that it was well-made but it can’t be helped if it’s still not good enough
มันไม่ดีที่มันเป็นที่ทำดี แต่ก็ไม่สามารถช่วยได้หากยังไม่ดีพอ
“Well then, I’ll do it seriously this time
"งั้นตอนนี้ฉันจะทำอย่างจริงจัง
Functional, right” “Oh, then I’ll help this time around
ฟังก์ชั่นถูกต้อง "" โอ้แล้วฉันจะช่วยกันคราวนี้
We’ll fiddle with the fine details later, but make it however you like” “Yes! Yes yes! I also like decorations and stuff!” (Tonbo) The scheming Kawazu-san, as well as the dragonfly who enthusiastically raised her hands to help, were quite motivated
เราจะคุยกับรายละเอียดที่ดีในภายหลัง แต่ทำให้คุณชอบ แต่ "" ใช่!
Fumu, this has become quite interesting
Fumu นี้ได้กลายเป็นที่น่าสนใจมาก
Then there’s no other choice than to pour my heart into making this base
จากนั้นไม่มีทางเลือกอื่นนอกเหนือจากการเทหัวใจของฉันไปทำฐานนี้
“First, let’s flatten the ground!” Just make it nice and even
"ขั้นแรกให้เรียบพื้น!" เพียงทำให้มันดีและแม้กระทั่ง
High-tensioned, I extended my hands and placed them on the ground
ผมยื่นมือขึ้นวางบนพื้น
The magical circle formed, and after a milder vibration – compared to the one from the making of the tower, the irregular and uneven ground became flat as if it’s been cut off
วงกลมที่มีมนต์ขลังก่อตัวขึ้นและหลังจากการสั่นสะเทือนที่อ่อนโยนขึ้นเมื่อเทียบกับที่เกิดขึ้นจากหอคอยพื้นผิวไม่เรียบและไม่สม่ำเสมอกลายเป็นแนวราบราวกับถูกตัดออก
And it’s perfectly horizontal
และเป็นแนวนอนได้อย่างลงตัว
The fairies that came to watch also gathered around before I knew it
นางฟ้าที่มาดูก็มารวมตัวกันก่อนที่ฉันจะรู้
They we’re ‘ooh’-ing in surprise
พวกเขากำลัง 'ooh' - ing แปลกใจ
No no, it hasn’t ended with just this
ไม่ไม่ใช่ยังไม่จบแค่นี้
Anything worthy of surprise will start right after this
สิ่งที่คุ้มค่าของความประหลาดใจจะเริ่มต้นหลังจากนี้
I licked my lips as I downloaded magic that should be have a distinctly different feel from what’s common
ฉันเลียริมฝีปากของฉันขณะที่ฉันดาวน์โหลดเวทมนตร์ที่ควรมีความรู้สึกแตกต่างอย่างชัดเจนจากสิ่งที่พบบ่อย
Because it’s a forest of the fairies, a fancy ‘slow life’ house would be great
เพราะเป็นป่าแห่งนางฟ้าบ้านแฟนซี 'ชีวิตช้า' จะเยี่ยมยอด
For that purpose, everything on the ground must be modified in that fashion
ด้วยเหตุนี้ทุกสิ่งทุกอย่างต้องมีการปรับเปลี่ยนในแบบนั้น
“Behold! How about this!” From the flat ground, the magic circle raised up
“ดูเถิด!
In just a few seconds, my ‘Wizards’ House’ was finished according to how I imagined it to be
ในเวลาเพียงไม่กี่วินาที 'Wizards' House ของฉันก็เสร็จสิ้นไปแล้วตามที่ฉันจินตนาการไว้
It was a cabin with a red roof and a brick chimney
มันเป็นห้องโดยสารที่มีหลังคาสีแดงและปล่องอิฐ
There was a rocking chair on the wooden deck, and the hinged door was arched
มีเก้าอี้โยกอยู่บนดาดฟ้าไม้และประตูบานพับถูกโค้ง
Continuing, I surrouded the perimeter with a wooden fence and I even made a red mailbox
ต่อผมร่อนเร่ปริมณฑลกับรั้วไม้และฉันก็ทำกล่องจดหมายสีแดง
The sight of the railings and mailbox suddenly sprouting was, without a doubt, pretty good
ภาพของราวและกล่องจดหมายที่เกิดขึ้นโดยฉับพลันก็คือโดยไม่ต้องสงสัยเลยทีเดียว
“And last!!” With a snap of my fingers, picture windows appeared
"และสุดท้าย!" ด้วยนิ้วมือของฉันภาพหน้าต่างปรากฏขึ้น
The windows were made of glass
หน้าต่างถูกทำจากแก้ว
Finally, it was completed with a mushroom lamp at the entrance
ในที่สุดก็เสร็จสมบูรณ์ด้วยโคมไฟเห็ดที่ทางเข้า
“Voila!” While at it, I added a fairy-tale explosion as flourish
"Voila!" ในขณะที่ฉันเพิ่มการระเบิดในเทพนิยายอย่างรุ่งเรือง
It wouldn’t be fitting if I build a modern house on a fairy land
มันจะไม่เหมาะถ้าฉันสร้างบ้านที่ทันสมัยบนเทพธิดา
I was proud of it
ฉันรู้สึกภูมิใจกับมัน
With inflated nostrils, I braced myself for the appraisal
ด้วยจมูกที่ขยายตัวฉันจึงค้ำจุนตัวเองเพื่อการประเมิน
Looking at the gallery, it seemed quite popular
มองไปที่แกลเลอรีดูเหมือนว่าค่อนข้างเป็นที่นิยม
“Hohho~! You even made glass windows! It’s unexpectedly cute! I don’t dislike this style but it totally doesn’t suit you!” “Ahaha! Right? Leave me be! Still, I saved it anyway!” “Oh wow~
“Hohho ~!
You really can do anything
คุณสามารถทำอะไรได้
What did you really want to make?” The dragonfly asked as she tapped the newly-made house
คุณต้องการทำอะไรจริงๆ? "แมลงปอถามขณะที่เธอเคาะประตูบ้านใหม่
I showed the second plan
ฉันแสดงแผนครั้งที่สอง
“A Candy House
"บ้านแคนดี้
But I didn’t go through with it cause it’s bound to attract ants” “Oh! Let’s do that one! Absolutely that one!” I understood how the excitedly drooling dragonfly felt
แต่ฉันไม่ได้ผ่านมันทำให้มันผูกพันที่จะดึงดูดมด "" Oh!
Though I understand, I already reached the age where I knew that a house made of candy is absolutely not suitable for living
แม้ว่าฉันเข้าใจฉันถึงอายุที่ฉันรู้แล้วว่าบ้านที่ทำจากลูกกวาดไม่เหมาะกับการใช้ชีวิต
It’s too bad
มันแย่มาก
“……no, I think you made the right choice
"...... ไม่ฉันคิดว่าคุณมีทางเลือกที่เหมาะสม
Fumu, then what should we do after this? I would like a workshop” (K) By the way, I have no idea what a Wizard House should be like, so I have to rely on Kawazu-san for that
Fumu แล้วเราควรทำอย่างไรหลังจากนี้?
“A-, we~ll I guess let’s just go with what feels good? This is kinda fun!” I knew that I was excited
"A-, เรา ~ ฉันจะเดาได้แค่ไปกับสิ่งที่รู้สึกดีขึ้น?
It’s fun to make a house this easily after all
มันสนุกที่จะทำให้บ้านนี้ได้ง่ายหลังจากทั้งหมด
Even Kawazu-san, who initially thought it was too troublesome, realized that it’s a waste to let me do everything
แม้คาวาซึเริ่มคิดว่ามันลำบากมาก ๆ แต่ก็ตระหนักว่ามันเสียเปล่าที่จะให้ฉันทำทุกอย่างได้
“That’s right! I could also feel my tension rising! I’ll also try something!”(K) “I can still keep on remodelling!” “I-i also want to join in!” (Tonbo-chan) Next are various essential rooms
"ถูกตัอง!
Windows that consider light intake better
Windows ที่พิจารณาปริมาณแสงที่ดีขึ้น
A simple black and white motif inside
มีลวดลายขาวและดำที่เรียบง่ายภายใน
A durable interior that could withstand any magical experiments
การตกแต่งภายในที่ทนทานสามารถทนต่อการทดลองที่น่าอัศจรรย์ใด ๆ
Material that is durable enough not to break, even if a huge dragon were to collide with it
วัสดุที่ทนทานไม่สลายตัวแม้ว่าจะมีมังกรตัวใหญ่ปะทะกับมันก็ตาม
Additionally, a shield that could easily rebound any attacking warfare-class magic
นอกจากนี้โล่ที่สามารถตอบสนองใด ๆ มายากลสงครามโจมตีชั้น
Finally, a large basement that won’t collapse however much you rampage, it’s a workshop with dimensional magic
ในที่สุดห้องใต้ดินขนาดใหญ่ที่จะไม่ยุบตัวลงเท่าไร แต่ก็เป็นเวิร์กช็อปที่มีมิติเวทมนตร์
Though it was painful to see the fairies’ eyes gradually get worse, without a doubt, it was a fulfilling activity
แม้ว่าจะเป็นเรื่องที่เจ็บปวดที่เห็นดวงตาของนางฟ้าค่อยๆเลวร้ายยิ่งขึ้นโดยไม่ต้องสงสัยเลยว่านี่เป็นกิจกรรมที่ตอบสนองได้
There should be some who noticed that our tension was at the point of caving in
ควรมีบางคนที่สังเกตเห็นว่าความตึงเครียดของเราอยู่ที่จุดลอดเข้า
Running around like that even though lacking in stamina, it’s natural to run out of gas
วิ่งรอบเหมือนที่แม้ว่าจะไม่มีความอดทนมันเป็นธรรมชาติที่จะหมดก๊าซ
“Aren’t you overdoing it? Are you okay?” All I could do to reply to the worried dragonfly who came to look, “Ugh……I may look like this but I’m fine
"คุณไม่ overdoing?
But we did good work, right?” “……I may have been too excited” Kawazu-san voice was also powerless, but it managed to get through from somewhere
แต่เราทำงานดีใช่มั้ย? "" ...... ฉันรู้สึกตื่นเต้นมาก "เสียงคาวาซึยังไม่มีอำนาจ แต่มันสามารถผ่านได้จากที่ไหนสักแห่ง
When I turned my eyes, I found Kawazu-san dried up and I panicked
เมื่อฉันหันกลับไปฉันก็พบ Kawazu-san แห้งและฉันตื่นตระหนก
“Ka-kawazu-san dried up! Water, we have to make him drink water!” “Is that alright!” We had a busy day, yet it was a fulfilling combined home and work activity
"Ka-kawazu-san แห้ง!
……let’s go to bed early today
...... ไปนอนกันเร็ว ๆ นี้