Chapter 26 Chapter 26 “Hmmmmmm……” Unsteadily, I was staggering inside the house
บทที่ 26 บทที่ 26 "อืมมมมมมมมมมมมมมมมมมม .... "
Tinkering with the decorative items, I pursed my lips with a difficult expression
แต่งแต้มด้วยของตกแต่งผมเหล่ริมฝีปากของฉันด้วยการแสดงออกที่ยากลำบาก
Right now, the clock on top of the shelf is being constructed
ขณะนี้กำลังสร้างนาฬิกาบนชั้นวางไว้
I was drinking tea from the mug that I made when I tried calling out
ฉันดื่มชาจากแก้วที่ฉันทำเมื่อฉันพยายามโทรออก
“I think it’s precise, Tonbo-chan” The dragonfly looked at me with a sideways glance, and started snickering for some reason
"ฉันคิดว่ามันถูกต้อง Tonbo-chan" แมลงปอมองมาที่ฉันโดยมองข้ามไปข้างหน้าและเริ่มงี่เง่าด้วยเหตุผลบางอย่าง
“I want to say so as well but…… I really don’t think so?” “Is that so?” Indeed, because there’s a problem in producing personal computers in this world, I felt shabby
"ฉันอยากจะพูดอย่างนี้เช่นกัน แต่ ...... ฉันไม่คิดอย่างนั้นหรอ?" "เป็นเช่นนั้นเหรอ?" อันที่จริงเพราะมีปัญหาในการผลิตคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคลในโลกนี้ฉันรู้สึกโทรม
……there’s no use in overstraining it
...... ไม่มีการใช้งานมากเกินไป
Let’s reflect
ลองมาดูกันเถอะ
It might be good to take a break and think things through
มันอาจจะดีที่จะหยุดพักและคิดว่าสิ่งที่ผ่าน
The dragonfly brought a chair to the desk I’m occupying and she sat down
แมลงปอนำเก้าอี้ไปที่โต๊ะที่ฉันครอบครองและเธอนั่งลง
It seemed like the dragonfly also thought it was a good time to take a break
มันดูเหมือนว่าแมลงปอยังคิดว่ามันเป็นช่วงเวลาที่ดีที่จะหยุดพัก
The clock was ringing, and one could hear a ‘tick-tock’ coming from it
นาฬิกากำลังดังขึ้นและได้ยินเสียง 'ติ๊ก' จากที่นี่
I was nodding with a slightly troubled expression as I stared at the clock I was making
ฉันโงนเงนด้วยการแสดงออกที่มีปัญหาเล็กน้อยขณะที่ฉันจ้องมองไปที่นาฬิกาที่ฉันกำลังทำอยู่
“Hmmm so, this one is so-so? I somehow want to change how it’s structured though!” The prided clock that she’s looking at, was already a wonderful object from my perspective
"อืมมงั้นล่ะ?
The dial is decorated with small jewels, but it wasn’t too gaudy
หน้าปัดถูกตกแต่งด้วยอัญมณีขนาดเล็ก แต่ไม่เก่งเกินไป
Actually, it was very nice and chic
จริงๆแล้วมันเป็นเรื่องที่ดีและเก๋
It was surprisingly balanced with the wooden frame engraved with sculptures of flowers and fairies
มันเป็นที่น่าแปลกใจที่สมดุลกับกรอบไม้แกะสลักด้วยรูปปั้นของดอกไม้และนางฟ้า
“This is a clock? It’s very elaborate and interesting!” The dragonfly that was left on her own used the sample clock as a pillow
"นี่เป็นนาฬิกา?
She happily rolled on the desk
เธอหมุนไปที่โต๊ะ
Anyway, I assembled it from scratch but I seemed to stuck on only being able to make the exterior
อย่างไรก็ตามผมรวบรวมมันมาตั้งแต่แรก แต่ดูเหมือนว่าผมจะติดอยู่กับความสามารถในการทำภายนอกเท่านั้น
I’m surprised that this one is actually created
ฉันประหลาดใจที่คนนี้สร้างขึ้นจริง
“Tick tock tick tock~ I like this rhythm! Now what? What do you think?” “Hmmmn, it’s not very good” It would be a hard to make computers this way
"Tick tock tick tock ~ ฉันชอบจังหวะนี้!
I held my head
ฉันกอดศีรษะไว้
Well, it’s not hard to make approximate shapes
ดีไม่ยากที่จะสร้างรูปร่างโดยประมาณ
If we use a mirror for a screen, it seems that magicians already use magic that could project characters and images
ถ้าเราใช้กระจกสำหรับหน้าจอดูเหมือนว่านักมายากลได้ใช้เวทมนตร์ที่สามารถสร้างตัวละครและรูปภาพได้
It’s true that I could often hear that level of magic used in fairy tales
เป็นความจริงที่ฉันมักจะได้ยินว่าระดับของเวทมนตร์ที่ใช้ในเทพนิยาย
If I wanted to, I could make 3-dimensional images – like what I’ve seen from a certain letter
ถ้าฉันต้องการฉันสามารถสร้างภาพ 3 มิติได้เช่นเดียวกับที่ฉันเห็นจากตัวอักษรบางตัว
It could even be more advanced that the modern computers
มันอาจจะสูงกว่าที่คอมพิวเตอร์สมัยใหม่
About the magic to store information, there seems to be a class among magicians that have thoroughly studied it
เกี่ยวกับเวทมนตร์ในการจัดเก็บข้อมูลดูเหมือนจะมีชั้นเรียนในหมู่นักมายากลที่ได้ศึกษาอย่างละเอียด
Magicians are individualistic
นักมายากลเป็นปัจเจกชน
They have independed secret researches and it’s consistent with their character to save the results of their own study
พวกเขามีงานวิจัยลับที่หยาบและสอดคล้องกับลักษณะของตัวเองเพื่อบันทึกผลการศึกษาของตนเอง
Kawazu-san isn’t an exception either
Kawazu-san ไม่ใช่ข้อยกเว้น
Using that technique, he can store as many images and sentences as he wants
การใช้เทคนิคนี้เขาสามารถจัดเก็บภาพและประโยคได้มากเท่าที่เขาต้องการ
You can edit the collected information anytime, and it’s not like it can’t be projected on the mirror
คุณสามารถแก้ไขข้อมูลที่เก็บรวบรวมได้ตลอดเวลาและไม่เหมือนกับที่ไม่สามารถคาดการณ์ได้บนกระจก
If you use this instead of a server, it may be possible to make something akin to chats and bulletin boards
ถ้าคุณใช้เซิร์ฟเวอร์นี้แทนที่จะเป็นเซิร์ฟเวอร์อาจเป็นไปได้ที่จะทำสิ่งที่คล้ายกับการแชทและกระดานข่าว
Depending on how one would use it, a homepage may even be possible
ขึ้นอยู่กับว่าจะใช้งานได้อย่างไรโฮมเพจอาจเป็นไปได้
Moreover, the magical formations for it is quite efficient as the research had already advanced
นอกจากนี้การสร้างขลังสำหรับมันค่อนข้างมีประสิทธิภาพเป็นงานวิจัยได้สูงขึ้น
It’s wonderful how the magic itself only uses a bit of magical power
มันมหัศจรรย์ว่าเวทมนตร์ตัวเองใช้พลังเวทย์เพียงเล็กน้อย
It’s just that this would only be used my magicians
มันเป็นเพียงที่นี้จะใช้เฉพาะผู้วิเศษของฉัน
“We’re working on the premise that it could be used by people with low magical power, but I don’t know what to do about that
"เรากำลังทำงานอยู่บนสมมติฐานว่าผู้คนที่มีพลังวิเศษต่ำสามารถใช้งานได้ แต่ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
As I thought, for it to always use magic, you have to somewhat take magical power
ฉันคิดว่ามันมักจะใช้เวทมนตร์คุณต้องใช้อำนาจวิเศษ
The ones making it now combines various types of magics, making it more complicated
คนที่ทำให้ตอนนี้รวมหลายประเภทของเวทมนตร์ทำให้มันซับซ้อนมากขึ้น
It would be difficult to maintain unless it could absorb magic from a source” It would be fatal to ordinary people without a lick of mafical power, even a little bit
มันคงเป็นเรื่องยากที่จะรักษาเว้นเสียแต่ว่ามันจะดูดซับเวทมนตร์จากแหล่งข้อมูล "มันจะเป็นอันตรายถึงชีวิตต่อคนธรรมดาโดยไม่ต้องมีพลังแห่งการเล่นกลเพียงเล็กน้อย
On top of that, adding other functions like Teleportation would definitely demand another power supply
นอกเหนือจากนั้นการเพิ่มฟังก์ชันอื่น ๆ เช่น Teleportation แน่นอนจะต้องการแหล่งจ่ายไฟอื่น
That reminds me of a story where an object cannot be used unless by a chosen one
ที่เตือนฉันเรื่องที่วัตถุไม่สามารถใช้เว้นแต่โดยเลือก
I didn’t think it might turn out to be that kind of tool
ฉันไม่คิดว่ามันจะกลายเป็นเครื่องมือชนิดนี้
“If I cast the spells myself, it would be meaningless……” I feel hazy
"ถ้าฉันโยนคาถาตัวเองก็จะไม่มีความหมาย ...... " ฉันรู้สึกไม่ค่อย
If possible, I want it to function for a long time
ถ้าเป็นไปได้ฉันต้องการให้ใช้งานได้นาน
The dragonfly wasn’t really interested in that so she just let out some carefree sounds
แมลงปอไม่ค่อยสนใจเรื่องนี้ดังนั้นเธอจึงปล่อยเสียงที่ไม่ห่วง
“Hmmmn, I don’t really get it
"อืมฉันไม่เข้าใจหรอ
It’s too early to expand to the humans cause they’re poor
ยังเร็วเกินไปที่จะขยายสู่มนุษย์ทำให้พวกเขาแย่
Why bother making something that troublesome?” The dragonfly was rolling and tumbling on the desk said that in a strange voice
ทำไมต้องรำคาญกับสิ่งที่ลำบาก? "แมลงปอกำลังกลิ้งและล้มลงบนโต๊ะพูดด้วยเสียงแปลก ๆ
I also gave a fluffly reply
ฉันยังตอบอย่างฟุ่มเฟือย
Even I had to think that deeply, didn’t I? “Yeaaah, if I have to say, it’s ’cause I’m bored? Also, I want to eat delicious cuisines
แม้ฉันจะต้องคิดอย่างลึกซึ้งว่า
Now that I’ve said that, isn’t it convenient?” Even if I make it, even if I want to eat it, I won’t be able to because I don’t know what they are
ตอนนี้ฉันพูดแล้วไม่สะดวกหรอ "แม้ว่าฉันจะทำมันแม้ว่าฉันจะอยากกินมันฉันก็ไม่สามารถทำได้เพราะฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร
As much as possible, I wanted to explain it to be easily understandable
เท่าที่จะทำได้ฉันต้องการอธิบายให้เข้าใจง่าย
“Cuisine? What’s a cuisine?” What come from the dragonfly was an unexpected question
"อาหาร?
“……Tonbo-chan, you don’t know what a cuisine or a dish is?” I can’t believe it but looking at Tonbo-chan, she had a serious, blank look
"...... Tonbo-chan, คุณไม่รู้ว่าอาหารหรือจานเป็นอะไร?" ฉันไม่อยากเชื่อเลย แต่มองไปที่ Tonbo-chan เธอดูจริงจังและมองไม่เห็น
Hmm, it seems like the fairies don’t have a concept of cuisines
อืมดูเหมือนว่านางฟ้าไม่มีแนวคิดเรื่องอาหาร
“Yea
"ใช่
What’s that?” Trembling, I decided to try to explain
มีอะไรเกิดขึ้นบ้าง? "สั่นพูดฉันตัดสินใจที่จะพยายามอธิบาย
“Before you eat things, they need to be processed
"ก่อนที่คุณจะกินอาหารพวกเขาจำเป็นต้องดำเนินการ
Like frying or boiling” Ever since I was born, it was the first time that I had to explain cooking
ชอบทอดหรือเดือด "นับตั้งแต่ฉันเกิดมามันเป็นครั้งแรกที่ฉันต้องอธิบายการทำอาหาร
Tonbo-chan looked like she was also trying to understand, but for now, it seems like it wasn’t ringing a bell
Tonbo-chan ดูเหมือนว่าเธอจะพยายามทำความเข้าใจ แต่ตอนนี้ดูเหมือนว่ามันไม่ได้เป็นเสียงเรียกเข้า
“Hee~
“ฮี ~
Humans even play with food huh, that’s troublesome” I got some strange insights from the dragonfly
มนุษย์ก็เล่นกับอาหารนั่นเป็นเรื่องที่ลำบาก "ฉันได้ข้อมูลเชิงลึกที่แปลก ๆ จากแมลงปอ
“Hold that thought, you can’t judge this yet, okay? What kind of food do fairies usually eat?” “Us? We can live off of just the magical power drifting around
"คิดยังไงคุณก็ไม่สามารถตัดสินเรื่องนี้ได้ใช่มั้ย?
Ah! Occasionally, we eat fruits and honey! I like honey from flowers!” Oh just as expected of a fairy, it’s a performance that reminds me of an idol from long ago
Ah!
“Hee~, then, you don’t eat meat or fish?” “Nn, I’ve never heard of such a thing
"เฮ้ ~ แล้วคุณไม่กินเนื้อสัตว์หรือปลา?" "ฉันไม่เคยได้ยินเรื่องแบบนี้มาก่อน
It’s just because we don’t need to eat, I think they could be eaten?” I see, I see
เป็นเพราะเราไม่จำเป็นต้องกินผมคิดว่าพวกเขาสามารถกินได้ "ฉันเห็นฉันเห็น
It’s not like they can’t eat
ไม่ใช่ว่าพวกเขาไม่สามารถกินได้
If that’s the case, there’s no rule that says they can’t enjoy cuisines
หากเป็นกรณีนี้ไม่มีกฎที่ระบุว่าพวกเขาไม่สามารถรับประทานอาหารได้
When I determined that there would be nothing that hinders my judgement, my decision was quick
เมื่อฉันตัดสินใจว่าจะไม่มีอะไรขัดขวางการตัดสินของฉันการตัดสินใจของฉันก็รวดเร็ว
“Hou……yosh! This is a good time to try a dish!” “Really? So you say but I really don’t understand?” The dragonfly just shook her head at what she didn’t know, so I hit my chest
“Hou ...... yosh!
“It’s okay
"ไม่เป็นไร
Leave it to me! Though that’s the case but I’m not too familiar with the details either!” “……is that really okay?” “We~ll, we’ll come up with something
ปล่อยให้ฉัน!
Kawazu-san went to go out to buy different kinds of food
Kawazu-san ไปออกไปซื้ออาหารที่แตกต่างกัน
We can make something like cookies” There should be some viable materials
เราสามารถทำสิ่งที่ชอบคุกกี้ "ควรมีวัสดุบางอย่างที่ทำงานได้
As long as it’s there, we should be able to make something appropriate
ตราบเท่าที่มันมีอยู่เราควรจะสามารถทำให้สิ่งที่เหมาะสม
I made some back then so it’s probably alright
ฉันทำบางอย่างกลับมาแล้วดังนั้นอาจจะไม่เป็นไร
Besides it’s basically just wheat
นอกจากมันเป็นพื้นเพียงข้าวสาลี
It should be acceptable even to the fairies who don’t usually eat meat
มันควรจะเป็นที่ยอมรับได้แม้แต่กับนางฟ้าที่ไม่ค่อยกินเนื้อสัตว์
“Are you gonna use that? Isn’t that no good?” “Thaaats~, well it’s still a powder
"คุณจะใช้มันหรือเปล่า?
There’s a ritual before it’s cooked” “What’s that?” “Sing a song” “Hee~ , what kind?” “♪ ~” I pulled out a cupid-like theme song from somewhere and started humming it
มีพิธีกรรมก่อนที่มันจะสุก "" มีอะไรเหรอ? "" ร้องเพลง "" ฮีชี่ ~ อะไรแบบนี้? "" ♪ ~ "ฉันหยิบเพลงธีมกามเทพออกมาจากที่ไหนสักแห่งและเริ่มร้องไห้
On top of my head, the dragonfly was also nodding her head in time with the tune
แมลงปอก็โผล่หัวขึ้นพร้อมกับเสียงเพลง
“Well today, we would like to make some cookies
"วันนี้เราอยากจะทำคุกกี้บ้าง
First let’s mix the butter, stir it until it turns white!” “Stir it!” “Next add eggs and sugar right here, let’s do our best to make it smooth” “Do our best~!” “Next, add flour until it’s not powdery anymore
ก่อนอื่นให้ผสมเนยลงไปผัดจนกลายเป็นสีขาว! "" ผัดมัน! "" ต่อไปให้เพิ่มไข่และน้ำตาลที่นี่ขอทำอย่างดีที่สุดเพื่อทำให้เป็นไปอย่างราบรื่น "" ทำอย่างดีที่สุด ~! "" ต่อไปเติมแป้งจน
Please mix it well” “Hm? There are no more materials, you know?” “That would be the end of our mixing” “Eee~e…… it’s like that first
กรุณาผสมให้ดี "" หือ?
When it’s mixed and kneaded, it looks like clay” “Let’s let this rest in the fridge for thirty minutes” “You’re letting it be? Will the clay sleep?” “It’s not clay
เมื่อผสมและนวดก็ดูเหมือนดินเหนียว "" ให้เราพักนี้ในตู้เย็นเป็นเวลาสามสิบนาที "" คุณปล่อยให้มันเป็น?
Let’s call this a cookie dough, Tonbo-chan” “Gotcha! So what should we do while the dough sleeps? Tarou-san” “The one who slept is right here!” “When did you prepare it!” “I made it’s time go faster” “…… absolutely a waste of magic! Do not imitate this guys!” “Finally, flatten it and cut out the shapes
ขอเรียกแป้งคุกกี้นี้ว่า Tonbo-chan "" Gotcha!
Complete it by baking in the oven!” “Uuun it’s more troublesome than I thought! But it’s interesting like playing with clay!” Then we have to bake the cookies for a few minutes
ทำให้มันสมบูรณ์โดยการอบในเตาอบ! "" Uuun มันลำบากกว่าที่ฉันคิด!
Place it in a hot oven and we’re done
วางไว้ในเตาอบร้อนและเราทำเสร็จแล้ว
Ding
Ding
We have to wait for about 10 minutes
เราต้องรอประมาณ 10 นาที
Once I decided that the cookies had a good color, I took them out
เมื่อฉันตัดสินใจว่าคุกกี้มีสีที่ดีฉันจะนำมันออก
A sweet fragrance laced with a buttery scent spread throughout the room
กลิ่นหอมหวาน ๆ เจือปนด้วยกลิ่นเนยที่กระจายอยู่ทั่วห้อง
“Uwaaa! This scent! I know this! This belongs to sweets!” “Nn? We~ll kinda?” “Hee, so sweets are a kind of dish huh
“Uwaaa!
I could sometimes obtain some from the belongings of the lost humans who wander near
บางครั้งฉันก็อาจได้รับข้าวของจากมนุษย์ที่หลงทางซึ่งอยู่ใกล้ ๆ
Girls are more likely to have them!” “Aa……okay” In any case, faries are scary creatures
เด็กผู้หญิงมีแนวโน้มที่จะมีพวกเขามากขึ้น! "" Aa ...... okay "ไม่ว่าในกรณีใด ๆ เวียตนามเป็นสัตว์ที่น่ากลัว
But the smell of freshly baked cookies was great
แต่กลิ่นของคุกกี้อบสดใหม่นั้นเยี่ยมยอดมาก
“We~ll anyway, it’s done so let’s eat” “Awright~!” I took one and had a taste, it’s unexpectedly good
"โอ้วววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววว
Fresh from the oven, it’s a cookie that has a slight softness
สดจากเตาอบเป็นคุกกี้ที่มีความนุ่มนวลเล็กน้อย
It’s better than I expected, how satisfying
ดีกว่าที่ฉันคาดไว้
I snuck a glance, wondering how the dragonfly beside me is eating it
ฉันแอบเหลือบไปสงสัยว่าแมลงปอข้างๆกำลังกินอะไร
There seems to be no need to ask what she thinks of it
ดูเหมือนจะไม่จำเป็นต้องถามว่าเธอคิดยังไง
“What is this, delicioouus!” “Right? This could also be dipped in honey” “! I’ll bring some!” I nodded in satifaction as the dragonfly flew away in a hurry
"นี่คืออะไร delicioouus!" "ใช่มั้ย?
It seems that cookies are well-received even to faries
ดูเหมือนคุกกี้จะได้รับแม้กระทั่งกับ faries
The cookies made by the dragonfly is quite amazing though
คุกกี้ที่ทำจากแมลงปอค่อนข้างน่าอัศจรรย์
A statue of a goddes was molded through a cookie
รูปปั้นของพระเจ้าถูกหล่อขึ้นจากคุกกี้
A fairy’s skill is enviable
ทักษะของนางฟ้าเป็นที่น่าอิจฉา
While I slightly let my guard down, a huge frog came into the kitchen while sniffing his nose
ในขณะที่ฉันเพียงแค่ปล่อยให้ยามของฉันลงกบใหญ่เข้ามาในครัวในขณะที่ดมจมูกของเขา
“Aaa man, it’s impossible
"คนอาโอะมันเป็นไปไม่ได้
We should switch our target to just magician…… what’s that? I could smell something good” “Oh, Kawazu-san
เราควรเปลี่ยนเป้าหมายของเราให้เป็นแค่หมอผี ...... อะไรเหรอ?
Wanna try eating this?” “Nn? What do you have with you
อยากกินอะไรแบบนี้? "" Nn?
I came when I smelled something nice, are those cookies? Let’s see, let’s see…… oh! This is good” “Right?” “Fumu, yes
ฉันมาเมื่อฉันได้กลิ่นบางสิ่งบางอย่างที่ดีคือคุกกี้เหล่านั้นหรือไม่?
Who made these? Was it Tonbo?” “I did” Pa-kin
ใครเป็นคนทำ?
When Kawazu-san heard what I said, he dropped the cookie
เมื่อ Kawazu-san ได้ยินในสิ่งที่ฉันพูดเขาก็ทิ้งคุกกี้
“Eeeeeee…… doesn’t suit you
"Eeeeeee ...... ไม่เหมาะกับคุณ
What’s this, a new joke?” “……I won’t let you eat anymore”
นี่เป็นเรื่องตลกแบบใหม่? "" ...... ฉันจะไม่ยอมให้คุณกินอะไรอีก "