Chapter 32 Chapter 32 Pond of Alcohol
บทที่ 32 บทที่ 32 บ่อน้ำเครื่องดื่มแอลกอฮอล์
Water springs up, then there is a magic that changes the accumulated water into alcohol
น้ำพุขึ้นแล้วมีเวทมนตร์ที่เปลี่ยนน้ำที่สะสมไว้ในเครื่องดื่มแอลกอฮอล์
Once it was made, there was only one thing to do
เมื่อทำเสร็จแล้วมีเพียงสิ่งเดียวที่ต้องทำ
A party
งานเลี้ยง
It was big
มันใหญ่มาก
There were creatures that I can’t recognize which were roasted whole; dragons brought out their favorite drinking vessels from their treasures; it was a haven for drinking
มีสิ่งมีชีวิตที่ฉันไม่สามารถรู้ได้ว่าเป็นทั้งย่าง;
“Ahhahahahaha! You’re a great guy! A really great guy!” “Delicious! I haven’t had this kind of liquor before! And this amount! I once snuck in a human feast with enough alcohol to soak in, I never thought that I would be able to do so in my real form!” “Soak? You can swim in it! Don’t underestimate my magic~
“Ahhahahahaha!
This isn’t your normal alcohol~
นี่ไม่ใช่เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ตามปกติ ~
” The magic that I placed enables all the water that comes into the pond to become alcohol
"เวทมนตร์ที่ฉันวางไว้ช่วยให้น้ำทั้งหมดที่เข้ามาในบ่อกลายเป็นเครื่องดื่มแอลกอฮอล์
However, this isn’t just some intoxicating drink
แต่นี้ไม่ได้เป็นเพียงเครื่องดื่มที่ทำให้มึนเมาบาง
I’ve got it infused with magical power, it’s could be called as a sacred wine
ฉันได้รับมัน infused กับอำนาจขลังก็อาจจะเรียกว่าเป็นไวน์ศักดิ์สิทธิ์
It doesn’t rot, nor does it get dirty, it is always clean
ไม่เน่าเปื่อยไม่สกปรกมันสะอาดเสมอ
It’s umami is as deep as the sea, and it sweetness is unimaginable
อูมามีลึกที่สุดเท่าที่ทะเลและความหวานก็เป็นไปไม่ได้
This could nourish your body, heal your wounds, and recover your magical power
นี้อาจช่วยบำรุงร่างกายของคุณรักษาบาดแผลของคุณและกู้คืนอำนาจวิเศษของคุณ
And since it was originally water, it will turn back into water inside you overnight – you won’t get a hangover
และเนื่องจากเป็นน้ำเดิมมันจะกลับเข้าสู่น้ำภายในคุณข้ามคืน - คุณจะไม่ได้รับอาการเมาค้าง
What more could you ask for? “However-, the magic is tethered to the pond itself-, if you take it far away from it, it will go back to being water-
สิ่งเพิ่มเติมที่คุณสามารถขอ?
You can’t take it ho~me” “I see, I see! Then we shall drink from here!” “We can drink as much as we want!” Kamase-san was like a fish that got water, and the Elder gave a huge nod
คุณไม่สามารถเอามัน ho ~ me "" ฉันเห็นฉันเห็น!
I was also surprised when it was far more delicious than I expected
ฉันรู้สึกประหลาดใจเมื่อมันอร่อยกว่าที่ฉันคาดไว้
Back then, I didn’t really like the sake that I have had
ย้อนกลับไปแล้วฉันไม่ชอบเหล้าที่ฉันมี
But this is different, I really think it’s delicious
แต่นี่ต่างออกไปฉันคิดว่ามันอร่อยจริงๆ
I’m also assured that I won’t get a hangover, so my cup was constantly refilled
ฉันยังมั่นใจได้ว่าฉันจะไม่ได้รับอาการเมาค้างดังนั้นถ้วยของฉันถูกเติมอย่างต่อเนื่อง
Same as me, the dragonfly was also drunk while holding a small cup
เช่นเดียวกับฉันแมลงปอก็เมาขณะถือถ้วยเล็ก ๆ
I couldn’t keep up with the dragons’ who are heavy drinkers
ฉันไม่สามารถให้ทันกับมังกร 'ผู้ที่ดื่มหนัก
However, Elder-san and Kamase-san were also pleasantly tipsy
อย่างไรก็ตามเอ็ลเดอร์แซนและคามาสซานก็เป็นคนเมินเฉย
“Uwahahaha, this somehow turned out great ~” My head was spinning
"Uwahahaha นี่มันใหญ่มาก ~" หัวของฉันหมุนไป
With how I looked, the red-faced dragonfly was laughing
ด้วยวิธีการที่ฉันมอง, แมลงปอสีแดงหน้ากำลังหัวเราะ
“Yew drunk too musch~
"Yew เมามากเกินไป ~
Taro dthrunk too musch~” “You’ve also been drinking for a while now~…… Huh~? I could see three dragonfli~ees~?” “Ahhahhahhahha! You’re already drunk!? Humans are weak!” For some reason, I stood up to Kamase-san’s cheap taunting
เผือกแทงหงุดหงิดเกินไป ~ "" นายยังดื่มเหล้าสักพักตอนนี้ ~ ...... หือ?
“Whaddya say~! Hey you Kamase-san! Let’s have a drinking contesttt! I can still go on ~eh?” “Who are you calling Kamase-san! Fine! I’ll make sure to beat you!” “Heyhey, you guys
"Whaddya พูด ~!
Take it easy, yea? Right, son!” “……wan gurl, tu gurl, sri garrl……ZZZ” Getting to that state of drunkenness is a good end, a good end
ใช้ง่ายใช่ไหม?
With accordance to the body size, I had a cup and Kamase-san a had a barrel
ตามขนาดร่างกายฉันมีถ้วยและ Kamase-san มีกระบอก
But I had a bad flag
แต่ฉันมีธงที่ไม่ดี
“What’s wrong? Nn? You don’t look well?” “Ngh gugugu, urgh” The smell of alcohol from my stomach already came up to my nose
"มีอะไรผิดพลาด?
It can’t be helped, there’s only one way
ไม่สามารถช่วยได้มีเพียงวิธีเดียวเท่านั้น
“Itch come to thiiss! Then I’ll use a cheat thooo!” “Wha~at?” Once I declared such, I used magic that cleans toxins off the body
"อาการคันมาทีเดียว!
Laugh all you will at the cowardice! Victory itself is justice…… I ended up being sober
หัวเราะทุกอย่างที่คุณจะขี้ขลาด!
And noticed the real state of the surroundings
และสังเกตสภาพแวดล้อมที่แท้จริงของสภาพแวดล้อม
“……huh?” We notified the dragons aside from the ones I was with, and though I felt the beginnings of it, it seems like this had turned into a party before I realized
"...... ฮะ?" เราแจ้งมังกรนอกเหนือจากคนที่ฉันอยู่ด้วยและแม้ว่าฉันจะรู้สึกถึงจุดเริ่มต้นของเรื่องนี้ดูเหมือนว่าเรื่องนี้กลายเป็นงานเลี้ยงก่อนที่ฉันจะตระหนัก
For some, drinking vessels aren’t enough so they lowered their head on the pond to drink
สำหรับบางคนการดื่มภาชนะไม่เพียงพอดังนั้นพวกเขาจึงลดหัวลงบนบ่อเพื่อดื่ม
There was one who drank too much and was sprawling face up…… it was quite something
มีใครดื่มมากเกินไปและนอนคว่ำหน้าขึ้น ...... มันค่อนข้างเป็นเรื่อง
However it still wasn’t quiet
แต่ก็ยังไม่เงียบ
For hot-blooded dragons, there were those who are drunk and fighting
สำหรับมังกรเลือดร้อนมีผู้ที่เมาและสู้อยู่
That dragon over there is actively breathing fire and is in a violent fight
มังกรตัวนั้นมีพลังการหายใจและมีการสู้รบอย่างรุนแรง
I didn’t care when I was drunk but there are fire pillars over there, it was unbelievable
ฉันไม่สนใจเมื่อฉันเมา แต่มีเสาไฟที่นั่นไม่น่าเชื่อ
“…… my, oh my
"...... ของฉันโอ้ฉัน
Good think they can’t break anything here” Is it okay to leave them be? One shouldn’t drink too much
ดีคิดว่าพวกเขาไม่สามารถทำลายอะไรได้ที่นี่ "มันเป็นไรที่จะปล่อยให้พวกเขาเป็น?
I scratched my cheeks and contemplated with a cool head
ฉันเการอยแก้มของฉันและครุ่นคิดด้วยหัวเย็น
“Eh, whatever” In the end, I concluded that the case of the matter was closed and I’ll stop thinking about it, then I went back drinking
"เอ๊ะไม่ว่าอะไร" ท้ายที่สุดผมก็สรุปได้ว่ากรณีของเรื่องถูกปิดไปและฉันจะหยุดคิดถึงเรื่องนี้ไปแล้วฉันก็กลับไปดื่ม
“……” “My~, it was a lot of trouble after that, cleaning up and all
"...... " "ฉัน ~ มันเป็นปัญหามากหลังจากนั้นทำความสะอาดและทั้งหมด
Ah but they were unanimously against turning it back into water
อ้า แต่พวกเขาเป็นเอกฉันท์ไม่ให้หันกลับเข้าสู่น้ำ
It can’t be helped that they’re such drinkers
ไม่สามารถช่วยได้ว่าพวกเขาเป็นนักดื่มดังกล่าว
Yup
ได้
Though it seems that you can’t go near it unless you’re a guest of honor” “Ho-” “But it was fun! So exciting! Dragon’s aren’t that mean after all, are they?” “What’s with that! I’m jealous!” Kawazu-san exploded after I finished my report on my highly satisfying trip
แม้ว่าคุณจะไม่สามารถเข้าใกล้ได้จนกว่าคุณจะเป็นแขกเกียรติยศ "" โฮ - "" แต่มันสนุกจัง!
He seems to want to squeeze my neck
เขาดูเหมือนจะต้องการบีบคอของฉัน
Nono, Kawazu-san
Nono, Kawazu-san
What are you complaining when you were having fun on your end too? But anyway, it was unmistakably an eventful and fun trip
คุณบ่นอะไรเมื่อคุณสนุกกับคุณด้วย?
Lastly, Suke-san wanted to go and live in the Fairy Village
สุดท้าย Suke-san อยากไปและอาศัยอยู่ใน Fairy Village
Tonbo-chan and I politely turned him down
Tonbo-chan และฉันก็หันไปอย่างสุภาพเขา
“By the way, I got some souvenirs” We got a lot of souvenirs on our way back home
"โดยวิธีการที่ฉันได้รับของที่ระลึกบางอย่าง" เรามีของที่ระลึกจำนวนมากในระหว่างการเดินทางกลับบ้าน
I pulled them out of my magic purse and spread them all over the desk
ฉันดึงมันออกจากกระเป๋ามายากลของฉันและกระจายไปทั่วโต๊ะ
Elder-san wanted me to take them by all means, and when I showed them, Kawazu-san’s pupils shrank
เอ็ลเดอร์แซนอยากให้ฉันพาพวกเขาไปทุกวิถีทางและเมื่อฉันได้พบพวกเขานักเรียนของ Kawazu-san ก็หดตัว
“You got them…… mithril, scarletite, orichalcum, and damascus…… you got quite a lot of gifts huh” “Aren’t those nothing but legendary metals?” I thought I’ve heard them somewhere, they were actually legendary metals that shouldn’t exist
"คุณมีพวกเขา ...... mithril, scarletite, orichalcum และ damascus ...... คุณมีของขวัญเยอะมาก" "ไม่ใช่ของเหล่านี้ แต่เป็นโลหะในตำนาน?" ฉันคิดว่าฉันเคยได้ยินพวกเขาอยู่ที่ไหนสักแห่ง
I’m quite surpised cause I thought what I received were just ordinary metals
ฉันค่อนข้างน่ารังเกียจเพราะฉันคิดว่าสิ่งที่ฉันได้รับเป็นแค่โลหะธรรมดาเท่านั้น
Now that I look closely, they’re emitting a faint light but there’s no way that I’ll know about them
ตอนนี้ผมมองใกล้พวกเขากำลังเปล่งแสงจาง แต่ไม่มีทางที่ฉันจะรู้เกี่ยวกับพวกเขา
Also, I also got some other swords or something…… I’m somehow nervous, so I showed Kawazu-san just in case
นอกจากนี้ฉันยังมีดาบอื่น ๆ หรือบางอย่าง ...... ฉันรู้สึกกังวลมากดังนั้นฉันจึงแสดง Kawazu-san ในกรณี
“Heeey…… Kawazu-san, could this also be amazing?” “What is? ……that’s!” Ten in total
"Heeey ...... Kawazu-san, เรื่องนี้น่าทึ่งยังไงล่ะ?" "อะไรคือ?
I rarely used swords, but I still got them
ฉันไม่ค่อยใช้ดาบ แต่ฉันยังคงมีอยู่
Looking at Kawazu-san’s reaction, it seems like they’re really quite a treat
มองไปที่ปฏิกิริยาของคาวาซึ - ซานดูเหมือนว่าพวกเขารู้สึกดีจริงๆ
“These are all named, cursed blades and holy swords…… did the dragons really owned these? There’s even a dragon-slaying sword here?” “Ah hm, they said humans who entered the Valley of the Dragons had them” I told Kawazu-san what they said when I got the swords
"เหล่านี้ล้วนมีชื่อว่าดาบสาปแช่งและดาบศักดิ์สิทธิ์ ...... มังกรเป็นเจ้าของสิ่งเหล่านี้จริงๆหรือ?
I wonder if he’s convinced as he seems to stare at a distance
ฉันสงสัยว่าเขาเชื่อหรือไม่ว่าเขาดูเหมือนจะจ้องมองไปไกล
Oh yea, it’s already twilight
โอ้ใช่แล้วก็พลบค่ำแล้ว
“……
“......
it’s a tough world
มันเป็นโลกที่ยากลำบาก
It’s not that easy for humans to defeat a dragon even with a great sword
ไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับมนุษย์ที่จะเอาชนะมังกรแม้จะมีดาบก็ตาม
One look and you’ll know” After hearing what Kawazu-san said, I dropped the sword that I was holding
ดูแล้วคุณจะรู้ "หลังจากได้ยินว่า Kawazu-san กล่าวว่าฉันได้ทิ้งดาบที่ฉันถือไว้
I see
ฉันเห็น
These seem to be the weapons of heroes who dreamt of killing a dragon
เหล่านี้ดูเหมือนจะเป็นอาวุธของวีรบุรุษที่ฝันถึงการฆ่ามังกร
……should I try to exorcise them?
...... ฉันควรจะพยายามไล่ผีออกหรือไม่?