Chapter 42 Chapter 42 “What’s that?” A group of elves appeared, and the voice belonged to the man at the front
บทที่ 42 บทที่ 42 "อะไรกันล่ะ?" กลุ่มเอลฟ์ปรากฏตัวและเสียงของชายคนนั้นอยู่ตรงหน้า
Both Sailor Soldier and the knight stopped moving from his voice
ทั้งทหารเรือและอัศวินหยุดเคลื่อนไหวจากเสียงของเขา
With a glance from the man, the knight pulled went to the Round one and pulled
อัศวินจึงลากไปที่รอบแรกและดึงออก
Sailor Soldier had a discontented look, but obediently withdrew her sword and came back
ทหารกะลาสีมีท่าทางไม่พอใจ แต่เชื่อฟังได้ดึงดาบของเธอและกลับมา
The hands of the man held a stunning handmade bow
มือของชายคนหนึ่งถือธนูทำด้วยมือที่สวยงาม
He’s probably the sniper that broke the sword
เขาอาจจะเป็นมือปืนที่หักดาบ
The man approached us and bowed elegantly
ชายคนนั้นเดินเข้ามาหาเราและโค้งคำนับอย่างงดงาม
“Excuse me
"ขอโทษ
You’re people from the Fairy Village, right?” “…… yes” No no, what are you saying after coming to attack us? Like that
คุณเป็นคนที่มาจาก Fairy Village ใช่มั้ย? "" ...... ใช่ "ไม่ไม่คุณพูดอะไรหลังจากเข้ามาโจมตีเรา
You should first apologize, right? Like that
คุณควรขอโทษก่อนใช่มั้ย?
There are many things I would like to say from the very rude feeling I got from his gaze
มีหลายสิ่งที่ฉันต้องการจะพูดจากความรู้สึกหยาบคายที่ฉันได้รับจากสายตาของเขา
But there’s no need to say them
แต่ไม่จำเป็นต้องพูด
That’s because my eyes are also looking pretty rudely
นั่นเป็นเพราะดวงตาของฉันยังดูหยาบคาย
It was the tired gaze of a man with his dreams broken
มันเป็นความรู้สึกที่เหนื่อยล้าของชายคนหนึ่งที่ฝันไม่ดี
“Well…… is there something?” Be it because he was bothered by my dead eyes, the man asked in a grim voice
"ดี ... มีอะไรไหม?" ไม่ว่าจะเป็นเพราะเขาต้องห่วงด้วยสายตาที่ตายแล้วของฉันชายคนนั้นถามด้วยเสียงอันดุเดือด
It’s a problem if you don’t leave me alone
เป็นปัญหาถ้าคุณไม่ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว
Since it’s a personal affair
เนื่องจากเป็นเรื่องส่วนตัว
“Nothing, nothing matters anymore…… do not worry about me” “H-haaah” The group of Elves that appeared are certainly beautiful
"ไม่มีอะไรไม่มีอะไรสำคัญอีกต่อไป ...... ไม่ต้องเป็นห่วงฉัน" "H-haaah" กลุ่มเอลฟ์ที่ปรากฏตัวได้สวยงาม
First this captain-like guy, is an uncle with a beard
คนแรกที่เป็นกัปตันนี้เป็นลุงที่มีเครา
There’s also a cheeky skinhead
นอกจากนี้ยังมีสเกิร์ตหน้าด้าน
There’s also one with long blonde hair
นอกจากนี้ยังมีผมสีบลอนด์ยาวอีกด้วย
Some are young, there are fine ones with outrageously well-featured faces
บางคนดูอ่อนเยาว์มีคนดี ๆ ที่มีใบหน้าที่โดดเด่นเป็นอย่างดี
Also, there are also some who aren’t all that much
นอกจากนี้ยังมีบางคนที่ไม่ได้ทั้งหมดที่มาก
But in common, they showcased their body of steel that they’ve trained
แต่โดยทั่วไปแล้วพวกเขาได้นำเสนอโครงร่างของเหล็กที่พวกเขาได้รับการฝึกฝน
Well, there’s not a shadow of a single girl
ดีไม่มีเงาของผู้หญิงคนเดียว
…… Is that okay, Eeeeeeelf……! Treasure your own identity more, Eeeeeelf……! This is supposed to be the time where a beautiful woman with a bow appears, Eeeeeelf……! Haaa…… I don’t know anymore
...... ไม่เป็นไร Eeeeeeelf ...... !
The man seemed to be perplexed, he’s pretty captain-like, but decided to continue the talks
ชายคนนั้นดูงงงวยเขาเหมือนกัปตัน แต่ตัดสินใจที่จะพูดคุยต่อ
“The surprise attack from earlier was to test you
"การโจมตีจากก่อนหน้านี้คือการทดสอบคุณ
The invitation this time was made in order to test your power, I hope that you would understand” That Queen, wouldn’t it have been fine had she not included that
คำเชิญครั้งนี้ทำขึ้นเพื่อทดสอบพลังของคุณผมหวังว่าคุณจะเข้าใจว่า "ราชินีนั้นจะไม่ได้ผลหรือไม่
But well, I tried not to show any frustration outwardly
แต่ดีฉันพยายามที่จะไม่แสดงความยุ่งยากใด ๆ ออกไปข้างนอก
Besides that, they did it in a very flashy way
นอกจากนั้นแล้วพวกเขาก็ทำอย่างฉูดฉาด
No, the flashy side was ours
ไม่ฉูดฉาดด้านข้างคือของเรา
“No no, likewise, we were also over the top” “…… that is the case” Sailor Soldier’s gaze was scary so I hurried the conversation along
"ไม่เป็นเช่นนั้นเราก็อยู่เหนือชั้นด้วย" "...... นั่นแหละคือ" สายตาของทหารเรือทหารเรือดูน่ากลัวเพราะฉะนั้นฉันรีบสนทนากัน
Our side had hurt their soldier, so I offered an apology
ฝ่ายของเราได้ทำร้ายทหารของพวกเขาดังนั้นฉันจึงขอโทษ
“I could treat the other person, may I?” But when I said that, the maybe captain frowned for some reason
"ฉันสามารถปฏิบัติต่อคนอื่นได้หรือไม่?" แต่เมื่อฉันพูดอย่างนั้นกัปตันอาจจะโกรธแค้นด้วยเหตุผลบางอย่าง
“……No, that doesn’t matter
"...... ไม่ได้ไม่สำคัญหรอก
” “That’s shouldn’t be the case, is it? There’s no way that the knight was unscathed” If really unscathed, it would be a good opponent for Suke-san
"" ไม่ควรเป็นอย่างนั้นใช่ไหม?
Even though I stood down, the man still had a stubborn expression, but eventually called the two over
ถึงแม้ผมจะยืนนิ่ง แต่ชายคนนั้นก็ยังคงมีท่าทางดื้อดึง แต่ท้ายที่สุดก็เรียกว่าทั้งสองคน
As I thought, they’re considerably injured, the knight was dragging it’s legs
ขณะที่ฉันคิดว่าพวกเขาได้รับบาดเจ็บอย่างรุนแรงอัศวินกำลังลากขาไว้
“Hey! You two! This person wants to heal you! Don’t be careless!” “……yes” It was the knight who replied
“เฮ้!
I couldn’t tell with the muffled voice, but I had an unease
ฉันไม่สามารถบอกได้ด้วยเสียงแหบ แต่ฉันรู้สึกไม่สบายใจ
But what is with this awkward atmosphere? Between the two, the new group of Elves and the ealier pair, there seems to be some sort of wall
แต่สิ่งที่อยู่ในบรรยากาศอึดอัดนี้?
“…… well then, we have to go and report now
"...... ดีแล้วเราต้องไปรายงานตัวแล้ว
You two, lead these people once your injuries are healed!” The captain guy instructed so arrogantly, and left the same way they came
คุณสองนำคนเหล่านี้เมื่อการบาดเจ็บของคุณได้รับการเยียวยา! "คนที่แต่งตัวประหลาดกัปตันสั่งให้หยิ่งและซ้ายแบบเดียวกับที่พวกเขามา
My my, then what did you all come here for? Can’t even wait for after the treatment
ฉันของฉันแล้วสิ่งที่คุณไม่ทั้งหมดมาที่นี่?
But aside from me, there’s some who understood the reason
แต่นอกเหนือจากฉันมีบางคนเข้าใจเหตุผล
“Well that was their welcome” “I don’t like the feeling
"ดีที่ได้รับการต้อนรับของพวกเขา" "ฉันไม่ชอบความรู้สึก
They are famous for treating their fellow Fairies badly” The uncaring exclusivity seems to be common in fantasy
พวกเขามีชื่อเสียงในการรักษา Fairies เพื่อนของพวกเขาไม่ดี "การผูกขาดไม่ใส่ใจดูเหมือนจะเป็นเรื่องธรรมดาในจินตนาการ
“Aa, that’s right……” But when I replied lazily, Kawazu-san had a fed-up expression
"Aa, ถูกต้อง ...... " แต่เมื่อฉันตอบอย่างเฉื่อยชา Kawazu-san ก็มีความรู้สึกเบื่อหน่าย
“You don’t seem motivated at all, what happened to the energy from earlier?” “Because
"คุณดูเหมือนจะไม่ค่อยมีแรงจูงใจอะไรเกิดขึ้นกับพลังงานมาก่อนหรือไม่" "เพราะ
If you say Elf-
ถ้าคุณพูดว่า Elf-
It’s usually more…… varied right?” About that, the only ones that appeared are muscular guys? Of course that would make me lose motivation
มันมักจะมากกว่า ...... แตกต่างกันใช่มั้ย? "เกี่ยวกับที่คนเดียวที่ปรากฏเป็นกล้ามเนื้อ?
“No, those are patrol guards right?” “You idiot…… aesthetics should be taken into consideration during fights” Kawazu-san really doesn’t understand romance at all
"ไม่งั้นคนยามลาดตระเวนถูกต้องเหรอ?" "คุณงี่เง่า ...... ควรคำนึงถึงสุนทรียศาสตร์ในระหว่างการต่อสู้ด้วย" คาวาซึโนะไม่เข้าใจความรักเลย
But it’s still okay if the group of muscular Elves are gone
แต่ก็ยังไม่เป็นไรหากกลุ่มกล้ามเนื้อแถนหายไป
They’re alrady not only my radar
พวกมันไม่ใช่เรดาร์ของฉัน
Since these people who attacked us got me curious
เนื่องจากคนเหล่านี้ที่โจมตีเราทำให้ฉันอยากรู้
I turned my gaze to the people who caught my interest
ฉันหันไปยังคนที่สนใจฉัน
The knight who wore a fullplated armor
อัศวินผู้สวมเกราะเต็มอิ่ม
About this, rather than curiosity, I could feel quite the presence
เกี่ยวกับเรื่องนี้มากกว่าความอยากรู้อยากเห็นฉันรู้สึกค่อนข้างมีตัวตน
But the problem is the Round one
แต่ปัญหาคือรอบที่หนึ่ง
Also wearing black armor, but with black fur like a bear, cat-like whiskers, and sharp pointed ears
สวมชุดเกราะสีดำ แต่มีขนสีดำเหมือนหมีแมวเคราและหูแหลม
It looks like a bear without a neck, but it’s charming somehow
ดูเหมือนหมีที่ไม่มีคอ แต่มันก็มีเสน่ห์อย่างหนึ่ง
Additionally, it’s a roundness that entices you to jump on it’s stomach! Just looking makes you want to jump, such a desire will be evoked! This will surely raise my waning tension
นอกจากนี้ก็กลมที่ entices คุณจะกระโดดบนท้องของมัน!
Even now, my child-heart is burning up
ถึงแม้หัวใจลูกของฉันกำลังลุกไหม้
I immediately conducted Healing Magic, the magic was fully comprehensive, the pair’s injuries were cured in no time
ทันทีที่ฉันได้รับการรักษาเวทมนตร์เวทมนตร์ได้อย่างครบถ้วนการบาดเจ็บของทั้งคู่หายตัวไปในไม่ช้า
This seemed to surprised the two, they looked at their bodies closely with eyes that went totally round
สิ่งนี้ดูเหมือนจะทำให้ทั้งสองประหลาดใจพวกเขามองไปที่ร่างของพวกเขาอย่างใกล้ชิดกับดวงตาที่ไหลวนรอบ
“Well then, Hello! My name is Tarou, and you are?” “……*** gaugauga u guru gau” “A, as I thought, I can’t hear your name
"ดีแล้วสวัสดี!
But what is that language?” “Gau gururugaugaugau gururu!” “Seriously! So there’s such a thing! ……another other world, really” Though I was comfortably chatting, the expression of the surrounding gallary turned progressively dour
แต่ภาษาอะไรเป็นภาษาอะไร "" Gau gururugaugaugau gururu! "" อย่างจริงจัง!
When I turned my inquisitive gaze at their complaining faces, it was Sailor Soldier who said timidly, “Sorry…… what are you talking about?” “Hm? So I was just chatting with this guy
เมื่อฉันหันมองไปที่ใบหน้าที่บ่นพวกเขาก็คือทหารเรือที่พูดอย่างขี้กลัวว่า "ขอโทษ ... คุณกำลังพูดถึงเรื่องอะไร?" "หือ?
Quite a funny guy
ค่อนข้างเป็นคนตลก
But also somewhat complicated…… the word mascot comes to mind
แต่ยังมีความซับซ้อนค่อนข้าง ...... คำขวัญนำโชคมาถึงใจ
I was just thinking that it would be fine if we’re not able to communicate, but we can totally talk” I won’t call it extravagance but, although he’s big, I thought for a bit that a cute voice would be nice
ฉันก็แค่คิดว่ามันคงจะดีถ้าเราไม่สามารถสื่อสารได้ แต่เราสามารถคุยได้เลยว่า "ฉันจะไม่เรียกมันว่าเป็นความฟุ่มเฟือย แต่ถึงแม้ว่าเขาจะใหญ่ แต่ฉันก็นึกขึ้นมาได้ว่าเสียงน่ารักน่าจะดี
But his real voice is a little awkward
แต่เสียงที่แท้จริงของเขาค่อนข้างอึดอัด
That’s because this character is standing, it’s good when it’s tasteful
นั่นเป็นเพราะตัวละครตัวนี้กำลังยืนอยู่มันดีมากเมื่อมีรสนิยม
But my romance just can’t be understood after all
แต่ความรักของฉันก็ไม่สามารถเข้าใจได้หลังจากทั้งหมด
Well it can’t be helped, the Elves’ aesthetics is something that I can’t relate to
ดีไม่สามารถช่วยสุนทรียศาสตร์ของเอลฟ์เป็นสิ่งที่ฉันไม่สามารถเกี่ยวข้องได้
I thought that, but there seems to be something off
ฉันคิดว่า แต่ดูเหมือนจะมีบางอย่างที่ปิด
“I’m sorry but…… is it possible that you understand what he says?” I was curiously asked
"ฉันขอโทษ แต่ ...... มันเป็นไปได้ไหมที่คุณเข้าใจในสิ่งที่เขาพูด?" ฉันถูกถามอย่างสงสัย
My gaze went back to the Round one
สายตาของฉันเดินกลับไปที่รอบแรก
We stared at each other and nodded at the same time
เราจ้องมองกันและกันและพยักหน้าพร้อม ๆ กัน
“Hm? I can understand, so can’t everyone else?” “Nope” “Me neither” “Even I can’t understand at all
“หืม?
” What does this mean
" สิ่งนี้หมายความว่า
It seems that I’m the only one that can understand this Round person’s words
ดูเหมือนว่าฉันเป็นคนเดียวที่สามารถเข้าใจคำพูดของคนรอบข้างได้
“Why?” I asked the person who was the source of the ability, he acted nonchalantly
"ทำไม?" ฉันถามคนที่เป็นแหล่งที่มาของความสามารถเขาทำหน้าที่อย่างไม่หยุดหย่อน
“That’s because the Translation magic that I gave you included beast languages, of course” “…… what’s with that useless quality” “Didn’t I say so? I worked hard for it!” “…… you were able to do something like that, buy you missed the part where I can’t know names” It seems that this Kawazu-san spent his energy on minor languages
"นั่นเป็นเพราะเวทมนตร์การแปลที่ฉันมอบให้คุณรวมถึงภาษาสัตว์เดรัจฉานแน่นอน" "...... สิ่งที่มีคุณภาพไร้ประโยชน์" "ฉันไม่ได้พูดแบบนั้นเหรอ?
Is it good or regrettable……? “Something like that” Admitting without being apologetic, Kawazu-san nods
มันดีหรือน่าเสียใจ ...... ?
I really wanted you to take this seriously
ฉันอยากให้คุณเอาจริงเอาจัง
“Do I have to endure it!” I first tried shouting, but well, it did let me converse with this person
"ฉันต้องทนไหม" ฉันพยายามตะโกนครั้งแรก แต่ดีแล้วมันทำให้ฉันพูดคุยกับคนนี้ได้
I’ll excuse you this time
ฉันจะยกโทษให้คุณในเวลานี้
But I immediately felt incredibly excited eyes on me
แต่ทันทีที่ฉันรู้สึกตื่นเต้นอย่างเหลือเชื่อตากับฉัน
“Hey, hey what did this guy say?” Sailor Soldier asked with glittering eyes, it seems like she was curious for a while now
"Hey, hey ผู้ชายคนนี้พูดว่าอย่างไร?" ทหารกะลาสีถามด้วยดวงตาที่วาววับดูเหมือนว่าเธออยากรู้อยากเห็นในขณะนี้
Oh! You understand, don’t you, Sailor Soldier! As I thought, you’re wondering about this great thing that we’ve talked about, aren’t you!? Let’s make this a deliberation of happiness for this Sailor Soldier
Oh!
“Ah, you want to know? Then to translate ‘This one is called ***
"อา, คุณอยากรู้?
I give my sincere thanks for mending my injuries
ฉันขอขอบคุณด้วยความจริงใจในการแก้ไขอาการบาดเจ็บของฉัน
However, this one finds it a waste to be treated by such a wonderful magic
อย่างไรก็ตามคนนี้คิดว่ามันเป็นของเสียที่จะได้รับการปฏิบัติด้วยเวทมนตร์อันมหัศจรรย์ดังกล่าว
This one is only good for being sturdy'” (T/N: Japanese samurai way of speaking) Although I relayed it verbatim, the reaction was disappointment
นี่เป็นสิ่งที่ดีสำหรับการที่แข็งแรงเท่านั้น "" (T / N: การพูดแบบซามูไรญี่ปุ่น) ถึงแม้ว่าผมจะถ่ายทอดคำต่อคำนี้เป็นประโยคก็ตามปฏิกิริยาก็คือความผิดหวัง
I had a troubled expression, the same troubled expression on Sailor Soldier
ฉันมีนิพจน์ที่ลำบากและความรู้สึกลำบากเช่นเดียวกันกับ Soldier Sailor Soldier
“Um…… are you joking?” “No, I also asked why this is his way of speaking
"อืม .... คุณล้อไหม?" "ไม่ฉันก็ถามว่าทำไมนี่เป็นวิธีพูดของเขา
So it’s because back then, this guy’s ancestor was a trainee and companion to a samurai
เพราะตอนนี้พ่อของเจ้านายคนนี้เป็นเด็กฝึกงานและเป็นเพื่อนกับซามูไร
It was inherited through generations
มันสืบทอดกันมาหลายชั่วอายุคน
Also he said his ancestor was a bear beastman” Summoning magic was probably performed for quite a long time now
นอกจากนี้เขายังกล่าวว่าบรรพบุรุษของเขาเป็นหมีตัวผู้ "การอัญเชิญเวทมนตร์มาเป็นเวลานานแล้ว
Then, a poor swordsman was summoned by himself and developed a deep friendship with a bear beastman
จากนั้นนักดาบที่ยากจนก็ได้รับการเรียกตัวด้วยตัวเองและพัฒนามิตรภาพอันลึกซึ้งกับหมีแพนด้า
A very heartwarming episode
ตอนอบอุ่นมาก
While I was nodding by myself, a word unexpectedly came into mind
ในขณะที่ฉันกำลังพยักหน้าด้วยตัวเองคำไม่คาดคิดก็เข้ามาในใจ
“…… so you know what he’s saying
"...... เพื่อให้คุณรู้ว่าเขากำลังพูดอะไร
That’s a relief
นั่นเป็นความโล่งใจ
He also wanted to talk to someone” It was said in a mutter, but it came from the one in the fullplated armor
เขายังอยากจะพูดคุยกับคนอื่นด้วย "มีคนพูดพึมพำ แต่ก็มาจากคนที่เก่งเกราะ
This person can talk! I gulped my throat after thinking of something rude
คนนี้สามารถพูดคุย!
No no, somehow, I’ve decidedly on my own that this one was a character that doesn’t talk
ไม่ได้อย่างใดฉันก็ตัดสินใจด้วยตัวของฉันเองว่าตัวละครตัวนี้เป็นตัวละครที่ไม่ได้พูด
“Er, and you are?” Well, with the armor’s impact, Warrior-san drew near the Round one
"เอ่อคุณเป็นใคร?" เอ่อและผลกระทบของเกราะ Warrior-san เดินเข้ามาใกล้รอบหนึ่ง
Is the one in it a muscular old man? I think I’m right
เป็นหนึ่งในนั้นเป็นชายชรากล้ามเนื้อ?
Excessive expectations are now restrained
ความคาดหวังที่มากเกินไปจะถูก จำกัด ไว้ในขณะนี้
But once the helmet was taken off, long silver hair spilled out, and my conciousness was completely nailed shut
แต่เมื่อถอดหมวกกันน็อคแล้วผมสีเงินยาวก็หลั่งออกมาและความรู้สึกของผมก็ถูกตอกขึ้นอย่างสมบูรณ์
“Excuse me for the delay
ขอโทษสำหรับความล่าช้า
I am *****
ฉัน *****
As you can see, a dark elf
คุณสามารถมองเห็นได้ว่าเป็นเด็กซนที่มืด
I ask your forgiveness for being unsightly” Silver hair that seemed to have copied the brilliance of the moon, brown skin, and above all – the characteristic long ears
ฉันขอให้คุณให้อภัยสำหรับการไม่น่าดู "ผมสีเงินที่ดูเหมือนจะได้คัดลอกความฉลาดของดวงจันทร์ผิวสีน้ำตาลและเหนือสิ่งอื่นใด - หูยาวลักษณะ
Then, this is an elf that I’ve been talking so much about, with the dignified air and the shining golden eyes
แล้วนี่คือเอลฟ์ที่ฉันพูดถึงเรื่องนี้ด้วยอากาศที่งดงามและดวงตาสีทองส่องแสง
This is precisely the feel of a Dark Elf
นี่คือความรู้สึกของ Dark Elf อย่างแม่นยำ
My tension today have officially reached MAX
ความตึงเครียดของฉันในวันนี้ได้มาถึง MAX อย่างเป็นทางการแล้ว
Elf? Just what is that? I love Dark Elves
เอลฟ์?