Chapter 47 Chapter 47 s i d e Kawazu “…… was it really okay to send Tarou alone with this atmosphere? Therewere even three people watching us during our sightseeing yesterday” “Hn? Are you worried about him?” The girl from another world said that, she came into the room worried
บทที่ 47 บทที่ 47 s i d e Kawazu "...... มันเป็นเรื่องง่ายที่จะส่ง Tarou เพียงลำพังกับบรรยากาศแบบนี้?
When I asked, Sailor Soldier kept her arms crossed and her eyebrowsshowed hinds of unhappiness
เมื่อฉันถามทหารเรือได้เก็บแขนของเธอเอาไว้และคิ้วของเธอเผยให้เห็นถึงความไม่พอใจ
“Does it mean that Kawazu-san isn’t worried? Even though he’s been gonefore a while now?” Hm, that’s indeed the case, but if you ask if I’m worried then the answer isno
"หมายความว่า Kawazu-san ไม่เป็นห่วงหรอ?
“Well…… they will most likely execute whatever it is they’ve planned
"ดี ...... พวกเขามักจะดำเนินการสิ่งที่พวกเขาได้วางแผนไว้
Theymight even go as far target his life” And with all the ease like dealing with with the neighborhood’s dangerousdog
theimight แม้จะไปไกลเป้าหมายชีวิตของเขา "และด้วยความสะดวกสบายทั้งหมดเช่นการจัดการกับ dangerousdog ของพื้นที่ใกล้เคียง
There were even eyes all over town, and there are soldier lying in wait thathave surrounded our accomodations
แม้กระทั่งดวงตาทั่วเมืองและมีทหารอยู่รอคอยที่ได้ล้อมรอบที่พักของเรา
Going out alone in this situation would be like putting a target on yourhead
การออกไปเพียงลำพังในสถานการณ์เช่นนี้จะเหมือนกับการวางเป้าหมายไว้ที่ด้านศีรษะของคุณ
“…… isn’t that bad? Have you thought of something?” Sailor Soldier seems to be deeply considering something, but it’s probablygoing in the wrong direction
"...... ไม่เลวหรอ?
“No no, not especially
"ไม่ใช่ไม่ใช่โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
Won’t it be fine? Rest your worries and let it be” “What’s with that……!” Sailor Soldier finally raised her voice, looking very anxious
มันจะไม่ดีหรอ?
She had probably felt a sense of crisis ever since we came here
เธออาจจะรู้สึกถึงความรู้สึกของวิกฤตนับตั้งแต่เรามาที่นี่
That’s incredibly remarkable for ordinary humans, and it’s natural to worry
นี่เป็นสิ่งที่โดดเด่นอย่างเหลือเชื่อสำหรับคนธรรมดาและเป็นเรื่องธรรมดาที่ต้องกังวล
Coming here, it’s the happy-go-lucky brat that’s weird, as usual
มานี่นี่เป็นเด็กที่มีความสุขไปนิดหน่อยที่แปลกเหมือนปกติ
No, is it possible that he can feel danger? It’s fine if it’s just a matter of thick-headedness, but if you act based on thefact that you don’t instinctively feel fear, chills would run down my spine
ไม่เป็นไปได้ไหมที่เขารู้สึกเป็นอันตราย?
Actually the current situation doesn’t neccessary warrant itself to be calledas a crisis…… it’s normal at this point
จริงสถานการณ์ปัจจุบันไม่จำเป็นต้องได้รับการเรียกตัวเองว่าเป็นวิกฤติ ... เป็นเรื่องปกติที่จุดนี้
“Hm, speaking of Elves, they’re a specially kind of prideful race evenamongst fairies
"หืมพูดถึงเอลฟ์พวกเขาเป็นนักกีฬาที่มีความภาคภูมิใจเป็นอย่างมาก
They’re notably conceited about being unbeatable when it comes tomagical technology
พวกเขากำลังสะดุดตาหยิ่งเกี่ยวกับการเป็นที่ถูกที่สุดเมื่อมาเทคโนโลยี tomagical
They can’t gracefully accept losing
พวกเขาไม่สามารถยอมรับการสูญเสียได้อย่างสง่างาม
My…… or maybe they’re reacting as if they’ve lost
ฉัน ... หรือบางทีพวกเขากำลังทำปฏิกิริยาราวกับว่าพวกเขากำลังหลงทางอยู่
Using their magic and wisdom, it’s not strange if they think they can easilycrush a human that only has enormous magical power” Such temperament could also be said about humans
ใช้ความมหัศจรรย์และภูมิปัญญาของพวกเขาไม่แปลกเลยถ้าพวกเขาคิดว่าพวกเขาสามารถทำให้มนุษย์สามารถมีพลังเวทมนตร์ได้อย่างมหาศาล "อารมณ์เช่นนี้อาจกล่าวได้เกี่ยวกับมนุษย์
Putting it into an extreme perspective, if you’re told that you yourself areexeptional and unparalled, a feeling of pride would eventually blossom
ถ้าคุณบอกว่าตัวคุณเองมีความสุขสบายและไม่มีใครเทียบความรู้สึกของความภาคภูมิใจในที่สุดก็จะบานสะพรั่งไปได้
But it’s somehow a bit unfair to compare with ‘That
แต่อย่างใดไม่ยุติธรรมที่จะเปรียบเทียบกับ 'ที่
’ “That doesn’t that give us all the more reason to go and help!?” Sailor Soldier could no longer hold back after hearing that narrative
"นั่นไม่ใช่เหตุผลที่ทำให้เรามีเหตุผลมากขึ้นที่จะไปช่วย!" ทหารเรือไม่สามารถขยับขยายได้หลังจากได้ยินคำบรรยายนั้น
Distressed, Sailor Soldier’s actions of grabbing her equipment and jumpingout looked quite dazzling
การกระทำของทหารเรือกะลาสีที่คว้าอุปกรณ์และการกระโดดของเธอดูค่อนข้างสุกใส
“…… impatient girl” I let out an unenthusiastic sigh while looking out the wide open door
"...... สาวใจร้อน" ฉันถอนหายใจไม่กระตือรือร้นขณะที่มองออกไปที่ประตูเปิดกว้าง
It’s just the thoughtlessness of youth
เป็นเพียงความคิดของเยาวชน
I’m troubled as I can’t express this evaluation with my own mouth, sowhat would be a good way for me to get the message across? Without knowing the extent of his magical power, Tarou would indeed bea convenient amateur
ฉันมีปัญหาเป็นฉันไม่สามารถแสดงการประเมินผลนี้ด้วยปากของฉันเอง sowhat จะเป็นวิธีที่ดีสำหรับฉันที่จะได้รับข้อความข้าม?
That ignorance is sometimes enviable
ไม่รู้ว่าบางครั้งน่าอิจฉา
I kinda feel old
ฉันรู้สึกเก่า
“She went after all, is that okay?” Tonbo asked above my head, but I don’t feel that there’s a need to stop herfrom going
"เธอไปหลังจากที่ทั้งหมดถูกที่?" Tonbo ถามข้างต้นหัวของฉัน แต่ฉันไม่รู้สึกว่ามีความจำเป็นในการหยุด herfrom ไป
……keep this a secret, but it it might be better that way
...... เก็บเรื่องนี้ไว้เป็นความลับ แต่มันอาจจะดีกว่าแบบนี้
“Not okay
"ไม่เป็นไร
But that’s youth
แต่นั่นก็เป็นเยาวชน
What, she won’t be easily defeated with thatpendant that Tarou made
เธอจะไม่พ่ายแพ้อย่างง่ายดายด้วยจอมปลอมที่ Tarou ทำ
And before that guy gets into a pinch, Tarou willfinish everything and go out” “…… won’t the elves be pretty pitiful then?” “I don’t know that much
และก่อนที่คนที่แต่งตัวประหลาดจะเหนี่ยวรั้ง Tarou จะเติมเต็มทุกสิ่งทุกอย่างและออกไป "" ...... เอลฟ์จะไม่น่าสงสารใช่ไหม? "" ฉันไม่รู้อะไรมาก
The ones who started it are at fault” “Uwah……” Well that girl can let loose as much as she wants, but it was the other sidewho were the ones that were guilty first
คนที่เริ่มทำมันเป็นความผิด "" Uwah ...... "สาว ๆ คนนี้สามารถปล่อยให้หลุดลอยได้เท่าที่เธอต้องการ แต่มันก็เป็นอีกด้านหนึ่งที่เป็นคนที่มีความผิดก่อน
There’s nothing to do about it
ไม่มีอะไรจะทำเกี่ยวกับเรื่องนี้
Actually, I would like to give my compliments if you have the nerve tocome
อันที่จริงฉันอยากจะให้คำชมเชยของฉันหากคุณมีอาการวิตกกังวล
“Don’t go too far away from me, alright? After all, we’re acquainted withTarou so we can become his weakness
"อย่าไปไกลจากฉันเลยล่ะ?
Then again, that kind of guy mightjust abandon me” Then again, my relationship with ‘That’ is too torturous that I had to laugh
จากนั้นอีกครั้งคนที่แต่งตัวประหลาดแบบนั้นอาจทิ้งผมไปได้ "แล้วความสัมพันธ์ของฉันกับ 'That' เลวร้ายเกินไปที่ฉันต้องหัวเราะ
For some reason, I felt something patting my head, so I promptly lookedup
ด้วยเหตุผลบางอย่างฉันรู้สึกว่าบางสิ่งบางอย่าง patting หัวของฉันดังนั้นฉันทันที lookup
“It’s okay
"ไม่เป็นไร
Taro will also save Kawazu-san” While having my head patted, and listening to the unchanginglyunworried dragonfly, I smiled for another reason
Taro จะช่วย Kawazu-san ด้วย "ในขณะที่กำลังหัวของฉันอยู่และฟังเสียงแมลงปอที่ไม่ได้รับการเปลี่ยนแปลงอย่างไม่เปลี่ยนแปลงฉันก็ยิ้มด้วยเหตุผลอื่น
I see
ฉันเห็น
That’s possible, and fine if so
เป็นไปได้และดีถ้าเป็นเช่นนั้น
“Hohoho, that would be good
"Hohoho มันน่าจะดีนะ
But getting saved by that guy…… won’t beinteresting” “Naturally” Tonbo puffed up her chest, and I snickered, then I feel that I’m still quiteyoung
แต่การได้รับการช่วยชีวิตโดยคนที่แต่งตัวประหลาดนั้น ...... จะไม่สนใจ "" ธรรมชาติ "โทนี่โบ๊ทหน้าอกของเธอและฉันก็ยังงี่เง่า ๆ ฉันรู้สึกว่าฉันยังค่อนข้าง
I strained my ear to listen to the fun-sounding commotion outside
ฉันเครียดหูของฉันเพื่อฟังความสับสนวุ่นวายสนุก ๆ ข้างนอก
s i d e Tarou I heard a strange sound when I was putting my guard up, and cautiouslyopened my eyes
s ฉัน d e Tarou ฉันได้ยินเสียงแปลก ๆ เมื่อฉันวางยามของฉันขึ้นและระมัดระวังตาของฉัน
Then before I knew it, my field of vision was clear, and it was pretty quiet
ก่อนที่ฉันจะรู้เรื่องนี้ช่องมองภาพของฉันก็ชัดเจนและเงียบสงบ
“……?” “What…… the……?” Checking it out, I could see the five figures look somewhat surprised
"...... ?" "อะไร ...... ...... ?" การตรวจสอบออกมาฉันเห็นตัวเลขห้าตัวดูค่อนข้างแปลกใจ
Then I understood that something is finally over
จากนั้นฉันก็เข้าใจว่าบางสิ่งบางอย่างจบลงแล้ว
I decided to remain standing at attention, as I didn’t do anything inparticular
ฉันตัดสินใจที่จะยังคงยืนอยู่ที่ความสนใจเช่นฉันไม่ได้ทำอะไรโดยเฉพาะ
I felt like I heard a strange sound, like glass shattering
ฉันรู้สึกเหมือนฉันได้ยินเสียงแปลก ๆ เหมือนกระจกแตก
Is this it? In any case, if it’s on the level that it can’t be noticed that it was over, thesecret W was anticlimatic
ใช่หรือไม่?
“Huh? Are you done after this? Whatever you were doing lookedincredibly flashy that I could only be surprised by it but…… really? Justthis?” “Ah…… yes, just this…… only” The Elf responded with extreme awkwardness, so there’s no doubt aboutit
"ฮะ?
I see, so it’s over with this…… Then it’s my turn
ฉันเห็นแล้วมันจบแล้ว ...... แล้วก็ถึงฉัน
“Oh hou! …… well then! FUAHAHAHA! I don’t know what magic you weretrying to pull off, but it didn’t seem to do anything to my twenty-twolayers of magical barriers!” Honest numbers are just right! There might actually be more, but I didn’t count so who knows! I decided to laugh, speaking the lines I prepared beforehand and withexaggerated gestures, like a staged play
"โอ้ว!
It’s kinda sad how no one reacted at all, even though I tried to act as coolas possible
เป็นเรื่องที่น่าเศร้าที่ไม่มีใครตอบสนองใด ๆ ถึงแม้ว่าฉันจะพยายามทำตัวให้เป็นไปได้
Lifelessness? I already graduated from that
ความมืดมน?
“You don’t need that much……” “…… is that so
"คุณไม่จำเป็นต้องมาก ...... " "...... เป็นเช่นนั้น
Well then, please get used to it from now on
ดีแล้วโปรดใช้มันต่อจากนี้
Then again,we won’t really see each other that much” Let’s pretend nothing happened
จากนั้นอีกครั้งเราจะไม่ค่อยได้เห็นกันมากเท่าไร "ลองทำเป็นว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น
I was about to withdraw, but the Elf man in the middle called out to stopto me
ฉันกำลังจะถอนตัว แต่ชายเอลฟ์ตรงกลางก็เรียกให้หยุดฉัน
“U-ugh
“U-ฮึ
Is that all! We tried to take your life, you know?!” “Oh? When? I didn’t feel that my life was threatened at all” “……!” The good looking middle-aged Elf didn’t have any more words for that
นั่นหมดแล้วหรือ!
But if it’s really just at this level, then time when I was roared at byKamase-san was definitely several times scarier
แต่ถ้ามันจริงแค่ในระดับนี้แล้วเวลาที่ฉันถูกเสียงคำรามโดยคามาซอนก็คงจะน่ากลัวขึ้นหลายครั้ง
Compared to that, today, I was just brought into a strange room and hadmyself subjected to some light
เมื่อเทียบกับที่ในวันนี้ผมเพิ่งถูกนำตัวเข้าไปในห้องแปลก ๆ และต้องทนทุกข์ทรมานกับแสงบางส่วน
I was actually quite relieved when I saw that illusion
ฉันรู้สึกโล่งใจจริงๆเมื่อเห็นภาพมายา
And now they looked desperate, whereas they were flustered earlier
และตอนนี้พวกเขามองหมดหวังในขณะที่พวกเขาได้รับการ flustered ก่อนหน้านี้
“Then can you please wait a moment! Won’t you at least ask forsomething as a sign of our apology!?” “Yes? …… well I’ll accept anything that you wanna give really……” And apology now that you were full of killing intent just earlier…… Just how much do you think you can play your game? If you’re that desperate, then I feel a bit sorry for you to reach that state
"แล้วคุณช่วยรอสักหน่อยสิ!
“Oh right! Then how about this, we give you someone from us elves!” “…… yes?” “There are poweful people amongst the elves, and we can give you aservant! It could serve as your hands and feet, and would surely do anexcellent work!” Oh wow, these guys go way beyond my expectations
"โอ้ใช่!
Is this an employment transfer? No, the nuance feels like it’s closer tohuman trafficking
นี่เป็นการโอนการจ้างงานหรือไม่?
Even I had to wrinkle my brows to this
แม้ฉันจะเหี่ยวย่นคิ้วนี้
“……hmm
“อืม ......
I’ll say this clearly
ฉันจะพูดอย่างนี้
I don’t like that kind of thing” “!…… then don’t you have anything that you want!?” To ask me if there’s anything I want
ฉันไม่ชอบเรื่องแบบนั้น ""! ...... แล้วนายไม่มีอะไรที่คุณต้องการหรอ? "ถามฉันว่ามีอะไรที่ฉันต้องการ
I’m sorry to the overly persistent guy, but I really can’t think of anything
ฉันขอโทษคนที่ยืนยง แต่ฉันไม่สามารถคิดอะไรได้
“Nothing in particular” They predictably choked on their words after my quick reply, but they stillhad the spirit to not give up
"ไม่มีอะไรเป็นพิเศษ" พวกเขาคาดการณ์ได้สำลักคำพูดของพวกเขาหลังจากการตอบอย่างรวดเร็วของฉัน แต่พวกเขายังคงจิตวิญญาณที่จะไม่ยอมแพ้
“T-there should be something, yes? Right! What about gems? We shalloffer some Elven treasures” “Hmm
"T- ควรมีบางอย่างใช่มั้ย?
It’s a shame but you guys don’t have anything that I want
เป็นความอัปยศ แต่พวกคุณไม่มีอะไรที่ฉันต้องการ
Not to brag, but you can’t please me with gifts, since I think that they’renot difficult
ไม่ต้องโม้ แต่คุณไม่สามารถทำให้ฉันพอใจกับของขวัญได้เนื่องจากฉันคิดว่าพวกเขาไม่ได้เป็นเรื่องยาก
I can make anything” “T-then, what is it that you want?” He asked with a pleading voice, so I replied
ฉันสามารถทำอะไรได้ "" T- แล้วคุณต้องการอะไร? "เขาถามด้วยเสียงอ้อนวอนฉันจึงตอบ
“Something like…… a relationship on mutual trust? Although, you don’tseem capable of such a thing” “……!” The impression of ‘Prideful Elf’ sounds exaggerated, but it is accurate
"มีบางอย่างที่ ...... ความสัมพันธ์กับความเชื่อถือซึ่งกันและกัน?
Their behaviour until now is anything but based on trust
พฤติกรรมของพวกเขาจนถึงขณะนี้เป็นอะไร แต่ขึ้นอยู่กับความไว้วางใจ
I prepared to leave for real when I thought that the conversation is over atthis point, but I suddenly heard a voice, and I just had to stop my steps
ฉันเตรียมที่จะออกไปจริงเมื่อฉันคิดว่าการสนทนาเป็นมากกว่าจุดนี้ แต่ฉันก็ได้ยินเสียงและฉันก็ต้องหยุดทำตามขั้นตอนของฉัน
“Ahaha! You’ve beed one-upped!” The atmosphere that was greatly tensed up was suddenly broken, a playfullaughter echoed through the room
“ฮ่า ๆ ๆ !
Wondering what’s going to happen next, I started to look around and sawsomething blue flutter downwards
สงสัยว่าจะมีอะไรเกิดขึ้นต่อไปฉันเริ่มมองไปรอบ ๆ และเห็นกระพือปีกสีฟ้าลงไป
“A petal” It was a petal of a blue flower
"กลีบดอก" เป็นกลีบดอกสีฟ้า
For some reason, petals from blue roses fell like confetti
ด้วยเหตุผลบางอย่างกลีบกุหลาบสีฟ้าก็ลดลงเช่นลูกปา
“???” In the face of quite the meaningless event, my mind went blank
"เมื่อเผชิญหน้ากับเหตุการณ์ที่ไม่มีความหมายใจของฉันก็ว่างเปล่า
However, the Elven individuals seem to understand what is going on
อย่างไรก็ตามบุคคลที่ Elven ดูเหมือนจะเข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้น
Why are there falling flowers, don’t you understand what is happening?That’s suspicious to begin with
ทำไมคุณถึงล้มดอกไม้คุณเข้าใจไหมว่าเกิดอะไรขึ้น?
“I-it can’t be! Why this person!?” “Eh? What?” How do I describe it, they have incredibly distressed expressions
"ฉันมันไม่สามารถ!
I turned to them while they were in that state, as I didn’t know whatsituation this is
ฉันหันไปหาพวกเขาขณะที่พวกเขาอยู่ในสถานะนั้นเพราะฉันไม่รู้ว่านี่คืออะไร
That man came down, along with the fluttering roses
ชายคนนั้นลงมาพร้อมกับกุหลาบกระพือปีก
“What’s that……” My face is in the most surprised state that it has been since I came here
"สิ่งที่ ...... " ใบหน้าของฉันอยู่ในสถานะที่แปลกใจมากที่สุดที่ได้รับตั้งแต่ฉันมาที่นี่
Out of nowhere, a blonde man slowly fell with prepared sounds of violin
คนบลอนด์ค่อยๆลดลงด้วยเสียงไวโอลินที่เตรียมไว้
His chest was visible with his fluttering clothes that one might expect tosee in a carnival
หน้าอกของเขามองเห็นได้ด้วยเสื้อผ้ากระพือปีกที่ใคร ๆ คาดว่าจะได้เห็นในงานรื่นเริง
To be honest, had I been told to wear it, I would immediately have torefuse
พูดถูกต้องถ้าฉันได้รับคำสั่งให้ใส่มันฉันจะต้องรีบทำร้าย
But since it’s a blonde person with excellent features that is wearing them,they look stylish
แต่เนื่องจากเป็นคนสีบลอนด์ที่มีคุณสมบัติยอดเยี่ยมที่สวมใส่พวกเขาจึงดูทันสมัย
People who are genuinely gorgeous to this level are quiterare
คนที่สวยอย่างแท้จริงถึงระดับนี้เป็น quiterare
The blonde carnival from the ceiling floated towards me, then he offered ablue rose and flashed a golden smile
งานรื่นเริงสีบลอนด์จากฝ้าเพดานลอยไปทางฉันแล้วเขาก็เสนอให้ลุกขึ้นและส่องประกายรอยยิ้มสีทอง
“My! I heard that an interesting guest had arrived, and I couldn’t just staystill! I finally decided to reveal my face!” “Oh, Great Elder, Why are you here!” The elves revealed their astonishment, and the golden man was quick tocontrol them
“ฉัน!
“Non! I don’t like to be addressed that way
“ไม่ใช่!
A rose that blossoms in themoonlight, call me Moonlight Serenade!” A-rose-that-blossoms-in-the-moonlight-Moonlight-Serenade-sama, in alland every sense that I could think of, descended
ดอกกุหลาบที่บานอยู่ในแสงจันทร์เรียกฉันว่า Moonlight Serenade! "A-rose-that-blossoms-in-the moonlight-Moonlight-Serenade-sama ในทุกแง่ทุกมุมที่ฉันนึกออกได้
s i d e Captain “”””” Nouooooo!!!!!””””” Elven warrior danced like leaves in the sky
s i d e กัปตัน "" "" "Nouooooo !!!!!" "" "" นักรบ Elven เต้นเหมือนใบไม้บนท้องฟ้า
They could do nothing in the storm-like battle, but be blown away
พวกเขาไม่สามารถทำอะไรได้ในการต่อสู้แบบพายุ แต่ต้องปลิวไป
“…… how could this be!!” I’m alone, in spite of myself
"...... วิธีนี้อาจเป็น !!" ฉันอยู่คนเดียวทั้งๆที่ฉันเอง
Those guys, they were strong, prepared warriors who had undured allkinds of training
พวกมันแข็งแรงนักรบที่เตรียมพร้อมไว้ซึ่งเคยฝึกฝนทุกสิ่งทุกอย่าง
Seeing them easily trampled like garbage felt like a nightmare
เห็นพวกเขาเหยียบย่ำได้ง่ายเช่นขยะเหมือนฝันร้าย
But the nightmare isn’t over
แต่ฝันร้ายไม่สิ้นสุด
The one who created this insane situation was the lone girl in front of me,while all the senses inside my head refuses the fact of the matter
ผู้ที่สร้างสถานการณ์บ้านี้คือหญิงสาวคนหนึ่งที่อยู่ข้างหน้าฉันในขณะที่ความรู้สึกทั้งหมดที่อยู่ภายในหัวของฉันปฏิเสธความเป็นจริงของเรื่อง
She knocks down rows of soldiers near her, fighting her way until theParliament Tower
เธอเคาะลงแถวทหารใกล้เธอต่อสู้ทางของเธอจนกระทั่งทาวเวอร์รัฐสภา
“Damn it!!” I pulled on my bow and arrow, and shot
"มัน!" ฉันดึงคันธนูและลูกศรขึ้นและยิง
This bow of thunder imbues the power of lightning to arrows, it’s myheirloom
ธนูของฟ้าร้องนี้จะดูดพลังแห่งฟ้าผ่าต่อลูกธนู
An attack is like a thunderstorm! Once it is fired, one will be instantaneously pierced within a flash
การโจมตีเป็นเหมือนพายุฝนฟ้าคะนอง!
(T/N:redundancy kept) A flash of lightning should silence the target
(T / N: เหลือเฟือที่เก็บไว้) แสงจากฟ้าผ่าควรเงียบเป้าหมาย
A small sound of thunder could be heard, as the arrow flew straight
ได้ยินเสียงฟ้าร้องขนาดเล็กเมื่อลูกธนูบินตรง
“Fu!!” But the itself lightning was immediately struck down
"Fu !!" แต่สายฟ้าตัวเองถูกสังหารทันที
I doubt my own eyes at the absurd spectacle, but it was undeniably reality
ฉันสงสัยในสายตาของตัวเองที่ปรากฏการณ์ไร้สาระ แต่มันก็ปฏิเสธไม่ได้จริง
“This arrow…… you’re the person that shot and broke my sword, aren’tyou? I liked that sword, you know?” “…… hiiiii!!” When I heard the girl talk about it, screams were ripped from my throatbefore I knew what I was doing
"ลูกศรนี้ ...... คุณคือคนที่ยิงและทำลายดาบของฉัน aren'tyou?
The girl must have found my screaming to be a kill-joy, as she sighed andmoved her gaze away from me
หญิงสาวคนนี้ต้องได้พบกับเสียงกรีดร้องของฉันที่เป็นความปั่นป่วนในขณะที่เธอถอนหายใจและข่มเหงเธอออกไปจากฉัน
“…… a well, I don’t have the time to deal with you right now” The sword in front of me was pulled back, and I managed to survive
"...... ดีฉันไม่ได้มีเวลาที่จะจัดการกับคุณตอนนี้" ดาบที่ด้านหน้าของฉันถูกดึงกลับมาและฉันจัดการเพื่อความอยู่รอด
While I was feeling relieved, a sense of defeat sprung up from the bottomof my belly, and I clearly know that my face was distorted in ways that it’snever been before
ในขณะที่ฉันรู้สึกโล่งใจรู้สึกถึงความพ่ายแพ้ผุดขึ้นจากด้านล่างของท้องของฉันและฉันรู้อย่างชัดเจนว่าใบหน้าของฉันถูกบิดเบี้ยวในรูปแบบที่มันไม่เคยมาก่อน
I followed the back of the girl who had ran away, but before she got veryfar, she stopped
ฉันเดินตามหลังหญิงสาวคนหนึ่งที่วิ่งหนีไป แต่ก่อนที่เธอจะลงแรงมากเธอก็หยุดลง
I also stopped
ฉันก็หยุด
Checking out what’s happening, a familiar armor had blocked the girl’spath
การตรวจสอบสิ่งที่เกิดขึ้นชุดเกราะที่คุ้นเคยได้ปิดกั้นคำว่า girl'spath
“…… you came after all, Naito-san” “Yes…… I have something here that I must do no matter what” A fullplate armor and a two-handed sword
"...... คุณมาหลังจากทั้งหมด, Naito-san" "ใช่ ... ฉันมีบางสิ่งบางอย่างที่นี่ที่ฉันต้องทำไม่ว่าสิ่งที่" เกราะเต็มรูปแบบและดาบสองมือ
But the other side was intercepted
แต่อีกด้านหนึ่งถูกสกัดกั้น
I don’t care about such a thing
ฉันไม่สนใจเกี่ยวกับสิ่งนั้น
Stopping that girl, somehow could possibly do that has appeared
การหยุดผู้หญิงคนนั้นอาจจะเกิดขึ้นได้
I opened my mouth and let my emotions take over
ฉันเปิดปากและปล่อยให้อารมณ์ของฉันเข้ายึดครอง
“You’re too slow! Hurry and deal with that girl, Dark Elf!” The usual commanding tone
"คุณช้าเกินไป!
But in that moment, something suddenly stood before my eyes
แต่ในขณะนั้นบางสิ่งบางอย่างก็ยืนอยู่ตรงหน้าฉัน
When I noticed that it was a sword, my conciousness somehow gotdistant
เมื่อฉันสังเกตเห็นว่ามันเป็นดาบความรู้สึกของฉันก็ห่างเหิน
“Shut it…… next, it will land between your eyes” And with the last thing I saw being the girl’s heavy eyes, I lostconciousness
"ปิด ...... ต่อไปมันจะตกลงระหว่างดวงตาของคุณ" และด้วยสิ่งสุดท้ายที่ฉันเห็นว่าเป็นดวงตาที่หนักแน่นของหญิงสาวฉันรู้สึกไม่ได้
s i d e Tarou “…… and another one has appeared” What’s this guy gonna do? Character-wise, and overwhelming denseness is seeping out
s i d e Tarou "...... และอีกคนหนึ่งได้ปรากฏตัว" ผู้ชายคนนี้จะทำอะไร?
It would primarily be a mistake to compete
ส่วนใหญ่จะเป็นความผิดพลาดในการแข่งขัน
The person in front of me had a presence that I just don’t think I couldcompare to
คนที่อยู่ตรงหน้าฉันมีที่ที่ฉันไม่คิดว่าจะทำได้
This Elf called Serenade was grinning and laughing as he was checking meout unabashedly
เอลฟ์ตัวนี้ชื่อ Serenade กำลังยิ้มและหัวเราะอย่างที่เขากำลังตรวจสอบการเดินทางอย่างไม่อั้น
“Alright~! Is it you? The human with an immense amount of magicalpower
“เอาล่ะ ~!
I’m sorry for having you come all the way just to say ‘hello’
ฉันเสียใจที่ได้มาหาทางที่จะพูดว่า 'สวัสดี'
Thetruth is, I myself wanted to go out and meet you, you know? But theselittle ones were absolutely against it and they won’t let me go
Thetruth คือผมเองอยากจะออกไปพบคุณคุณรู้หรือไม่?
I understand that they’d be lonely without me, but I guess it’s simply hardif your parents might be leaving, isn’t it?” “Erm……” “This is a rare changce to meet, since you are a man who could possiblybecome my friend! However, is it regrettable? Since we’re too isolated,correspondence with other places might as well be inexistent
ฉันเข้าใจว่าพวกเขาจะเหงาโดยไม่มีฉัน แต่ฉันคิดว่ามันยากแค่ไหนที่พ่อแม่ของคุณอาจจะออกไปใช่มั้ย? "" เอ่อ ... "" นี่เป็นเรื่องที่หาได้ยากมากที่จะได้เจอกันตั้งแต่คุณเป็นผู้ชายที่สามารถทำได้
It’s really adilemma” I had finally found an opportunity to interrupt Serenade-sama’s one-sidedcontinuous chatter
เป็นเรื่องที่น่าสมเพชจริงๆ "ในที่สุดฉันก็พบว่ามีโอกาสที่จะขัดจังหวะการพูดพล่อยแบบต่อเนื่องของ Serenade-sama
“Let’s see…… who might you be? Anyway, is Moonlight Serenade your realname?” “Non! I heard from the Fairy Village’s Queen that you make nicknames forpeople! It seemed interesting, so I came up with my own nickname! I wasinitially worried that you might not understand it, but it seems like youcan
"ลองดูว่าคุณน่าจะเป็นใคร?
How is it? Isn’t it a beautiful name that truly suits me? Additionally, Ieven got a rose from another world!” I could hear it, as it reached me without difficulty
เป็นอย่างไรบ้าง?
(T/N: a name which isn’tcensored) However, it was a sparkling person that brought his own nickname
(T / N: ชื่อที่ไม่ได้รับการตรวจสอบ) อย่างไรก็ตามมันเป็นคนประกายที่นำชื่อเล่นของตัวเอง
“Yes, and you would be?” “Me? I am the one who rules over all Elves
"ใช่แล้วคุณจะเป็นยังไง?" "ฉัน?
Perhaps it’s easier tounderstand if I say that I am the head of the High Elves? It could also besaid that my existence could be considered as a forefather to these guys” He puffed out his chest, and pointed to the five who I thought were highup
อาจจะง่ายขึ้นถ้าฉันบอกว่าฉันเป็นหัวหน้าของ Elves สูง?
Everyone present confirmed that his words weren’t lies
ทุกคนในปัจจุบันยืนยันว่าคำพูดของเขาไม่ใช่เรื่องโกหก
So this sparkly person really is the most significant figure among Elves, andhe is also older than the high-and-mighty five
ดังนั้นคนที่สุกใสนี้จริงๆเป็นตัวเลขที่สำคัญที่สุดในหมู่เอลฟ์และเธอยังเป็นรุ่นเก่ากว่าห้าสูงและอันยิ่งใหญ่ห้า
But no matter how I look, he looks to be just in his early twenties
แต่ไม่ว่าฉันจะมองอย่างไรเขาก็ดูเหมือนจะอายุยี่สิบต้น ๆ
“…… you look rather young” I somehow manged to utter the words, and Serenade-sama shrugged hisshoulders, as if saying ‘I don’t know what you’re talking about’
"...... คุณค่อนข้างดูอ่อนเยาว์" ฉันชอบพูดคำศัพท์และ Serenade-sama ยิ้มกล้องส่องทางไกลเช่นเดียวกับที่บอกว่า "ฉันไม่รู้ว่าเธอพูดถึงอะไร"
“Didn’t you know? The more mana you have, the longer you live! TheElven race especially have long lifespans! Would looks even matter then?Am I wrong?” “…… that’s right” Indeed, that nature is the type that would do whatever he wants
"คุณไม่รู้หรือ?
It means he could be using magic to maintain his youth, there’s even thepossibility that he’s just using a transformation
หมายความว่าเขาสามารถใช้เวทมนตร์เพื่อรักษาความหนุ่มสาวของเขาได้แม้กระทั่งความเป็นไปได้ที่เขาเพิ่งใช้การเปลี่ยนแปลง
I admire that the things that could be left have remained, and I feel likethere’s no problem to this person’s existence itself
ผมชื่นชมว่าสิ่งต่างๆที่เหลือได้ยังคงอยู่และผมรู้สึกว่าไม่มีปัญหากับการมีตัวตนของคนคนนี้
While I was helping myself in contemplating about various thingsregarding a non-standard existence, Serenade-same hovered over my face
ในขณะที่ฉันกำลังช่วยตัวเองในการใคร่ครวญเกี่ยวกับสิ่งต่างๆที่เกี่ยวกับการดำรงอยู่ที่ไม่เป็นไปตามมาตรฐาน Serenade- เหมือนเดิมลอยอยู่เหนือใบหน้าของฉัน
His expression looked like he was really interested
การแสดงออกของเขาดูเหมือนว่าเขาสนใจจริงๆ
“That’s why we should be friends
"นั่นเป็นเหตุผลที่เราควรจะเป็นเพื่อนกัน
From now on, we would be living at thesame time for a very long while” “…… now that you mention it, I haven’t really thought about it
ต่อจากนี้ไปเราจะอยู่ที่นี่เป็นเวลานาน "" ตอนนี้คุณพูดถึงเรื่องนี้แล้ว
That’s areal possibility” Even Kawazu-san lived for five hundred years
นั่นคือความเป็นไปได้ของการเป็นอยู่ "แม้แต่ Kawazu-san ก็อาศัยอยู่มา 5 แสนปี
If you have an outstandingly large amount of mana, you can live for a verylong time
หากคุณมีมานะจำนวนมหาศาลคุณสามารถมีชีวิตอยู่ได้เป็นเวลานาน
Then just how long would I live? Thinking about it carefully, it’s a story that could make me shudder
แล้วฉันจะมีชีวิตอยู่ได้นานแค่ไหน?
“However, you’re quite interesting
"อย่างไรก็ตามคุณค่อนข้างน่าสนใจ
You’re human, but even I can’t see yourlimits
คุณเป็นมนุษย์ แต่แม้ฉันไม่สามารถมองเห็นขีด จำกัด ของคุณได้
Your magic is varied as well” “Er, well…… I was taught by someone I know” “Oh, such a person exists? Was it a human?” “Ah, well, at one point? He’s …… human?” He’s now an amphibian though
ความมหัศจรรย์ของคุณแตกต่างกันเช่นกัน "" เอ่อดี ...... ฉันได้รับการสอนโดยคนที่ฉันรู้จัก "" โอ้คนดังกล่าวมีอยู่จริง?
It’s fine if I don’t really say that
มันดีถ้าฉันไม่ได้พูดแบบนั้นจริงๆ
I didn’t lie
ฉันไม่ได้โกหก
However, Serenade-sama was thoroughly impressed
อย่างไรก็ตาม Serenade-sama ประทับใจมาก
“My, you can no longer underestimae humans
"ของฉันคุณไม่สามารถ underestimae มนุษย์
Don’t you think so?” Unexpectedly, he addressed the last part to the arrogant middle Elf fromearlier
คุณไม่คิดอย่างนั้นหรอ? "อย่างไม่คาดฝันเขากล่าวถึงส่วนสุดท้ายของ Elf ที่หยิ่งและหยิ่ง
Naturally, he was unable to react fast enough, and replied after a pause
ธรรมชาติเขาไม่สามารถตอบสนองได้อย่างรวดเร็วพอและตอบกลับหลังจากหยุดพักชั่วคราว
“Yeah……” “What ‘yeah’
"ใช่ ...... " "อะไร '
I have been watching you guys all this time, you know? Howlong has it been since I left our village in your hands? …… I think it’s aboutsix hundred years or so, now I decided to appear since it’s been a whileand what! Your method of doing things utterly lack beauty! I have alwaystold you that Elves must be elegant, have I not?” Serenade-sama was a little angry at this time
ฉันเคยเฝ้าดูพวกคุณอยู่ตลอดเวลาคุณรู้หรือไม่?
But the man stood up, as if he had a valid reason
แต่ชายผู้นี้ยืนขึ้นราวกับว่าเขามีเหตุผลที่ถูกต้อง
“However, that one is too much of a danger for us!” “Non non non! Flimsy case! If it’s danger, it’s a matter on how you dealwith it
"แต่อย่างหนึ่งที่เป็นอันตรายมากเกินไปสำหรับเรา!" "ไม่ไม่ใช่ไม่ใช่!
Anyway, it is an issue of the principles that goes along with yourmethods
อย่างไรก็ตามปัญหานี้เป็นประเด็นหลักที่สอดคล้องกับวิธีการของคุณ
For now …… this situation demands a punishment” “Hiii! That’s!” Serenade-sama passed the final judgement
ตอนนี้ ...... สถานการณ์นี้เรียกร้องการลงโทษ "" Hiii!
The Elves turned blue
เอลฟ์เปลี่ยนเป็นสีน้ำเงิน
It seems like that punishment is very frightening for the Elves
ดูเหมือนว่าการลงโทษนั้นน่ากลัวมากสำหรับเอลฟ์
I don’t understand it though
ฉันไม่เข้าใจมันแม้ว่า
After Serenade-same was done with the verdict, he turned to me with hisusual smile and apologized
หลังจาก Serenade ทำแบบเดียวกันกับคำตัดสินแล้วเขาก็หันมาหาฉันด้วยรอยยิ้มอันเย้ายวนและขอโทษ
“Oh no, I have shown you something unsightly
"โอ้ไม่ฉันได้แสดงให้คุณเห็นสิ่งที่ไม่น่าดู
I would like to apologize,but these aren’t words from them
ฉันอยากจะขอโทษ แต่นี่ไม่ใช่คำพูดจากพวกเขา
Is there really nothing I can do?” Although it was spoken lightly, it was a completely effective attack
ไม่มีอะไรที่ฉันสามารถทำได้จริงๆ "แม้ว่าจะมีการพูดเบา ๆ แต่ก็เป็นการโจมตีที่มีประสิทธิภาพอย่างสมบูรณ์
I find myself troubled now even though I have heard that same offerearlier
ฉันพบว่าตัวเองลำบากในขณะนี้แม้ว่าฉันเคยได้ยินข้อเสนอเดียวกันนี้
I thought that there would be no meaning in giving computers to this racewhich seemed to insist on building walls against others, but that doesn’tseem to be the case
ฉันคิดว่าจะไม่มีความหมายในการให้คอมพิวเตอร์ในการแข่งขันนี้ซึ่งดูเหมือนจะยืนยันในการสร้างกำแพงกับคนอื่น ๆ แต่นั่นก็ไม่ได้เป็นเช่นนั้น
This guy seem to be acquainted with the Queen
ผู้ชายคนนี้ดูเหมือนจะคุ้นเคยกับพระราชินี
Thus, I decided that it would be fine to give computers
ดังนั้นฉันตัดสินใจว่าจะเป็นการดีสำหรับคอมพิวเตอร์
Before thathowever, I remembered something that bothered me a little
ก่อนหน้านี้ฉันจำได้ว่ามีบางอย่างที่ทำให้ฉันรู้สึกแย่บ้าง
“Ah, there may be?” “Oh? What is it? Anything, I give you my word that I will handle itproperly” He seems willing to grant anything
"อา, อาจจะมี?" "โอ้?
It’s a good opportunity so I tried askingfor that
เป็นโอกาสที่ดีฉันจึงลองถามว่า
“Then it’s about the dark elf who took us sightseeing
"แล้วมันเกี่ยวกับเอลฟ์มืดที่พาเราไปเที่ยวชม
She seems to havesome problems, so can you please help her? There were those things onthe neck and foot too” “Nn? A Dark Elf, is it? Hmmm…… ” Serenade-sama had a playful expression, like he thought somethinginteresting, and so I added, “It caused some inconvenience while we were sightseeing, like that oneabout the payments” “Hahaha, I see! Ah! I know
ดูเหมือนว่าเธอจะมีปัญหามากมายดังนั้นคุณช่วยกรุณาช่วยเธอได้ไหม?
It was the one who was guiding you guysyesterday, yes
เป็นคนแนะนำคุณเมื่อวานนี้ใช่
It would be easy enough to release them, but whether want that……” Serenade-sama smiled meaningfully, but I didn’t think it would be acomplicated story
มันจะง่ายพอที่จะปล่อยพวกเขา แต่ไม่ว่าจะต้องการ ...... "Serenade-sama ยิ้มอย่างมีความหมาย แต่ฉันไม่คิดว่ามันจะเป็นเรื่องที่ไม่ซับซ้อน
“Why is that?” When I tried putting on some airs and asked, Serenade-sama had agenuinely seems to be having fun, then he had a mischievous expression
"ทำไมถึงเป็นเช่นนั้น?" เมื่อฉันพยายามจะวางท่าขึ้นและถามว่า Serenade-sama มีความสนุกจริงๆแล้วเขาก็แสดงออกซน
“Oh? Are you interested? Then I could tell you, but are you prepared tohear it? You would be invading other’s privacy after all” Hm, that’s right
“โอ้?
However, I won’t be able to do anything without knowingthe situation
อย่างไรก็ตามฉันจะไม่สามารถทำอะไรได้โดยไม่รู้ตัว
I nodded
ฉันพยักหน้า
s i d e Sailor Soldier We fought a fierce battle inside the Parliament Tower, completely turningit into a battlefield
นักรบทหารเราต่อสู้กับการสู้รบที่ดุเดือดภายใน Parliament Tower โดยหันเข้าสู่สนามรบอย่างสมบูรณ์
Before I realized it, we entered a room covered in black marble
ก่อนที่ฉันจะตระหนักว่าเราเดินเข้าไปในห้องที่ปูด้วยหินอ่อนสีดำ
Naito-sanand I unblinkingly faced each other
Naito-sanand ฉันเผชิญหน้ากันอย่างกะทันหัน
I faced her back in the forest, but I could feel more spirit from her thistime
ฉันต้องเผชิญหน้ากับเธอในป่า แต่ฉันก็รู้สึกได้ถึงจิตวิญญาณที่มากขึ้นจากช่วงเวลาที่เธออยู่
“…… would you mind moving away from there? You shouldn’t have anygrudge against Tarou, right?” When I threw her that question, she faintly trembled
"...... คุณอยากจะย้ายออกไปจากที่นั่น?
“……of course
"……แน่นอน
However, it is my duty to carry the Village’s wishes
อย่างไรก็ตามหน้าที่ของฉันคือต้องปฏิบัติตามความประสงค์ของหมู่บ้าน
Youhowever, is there a reason why you would risk your life for him?” She returned a question to me, but it didn’t require much thought
คุณมีเหตุผลที่ว่าทำไมคุณถึงเสี่ยงชีวิตให้กับเขา? "เธอตอบคำถามให้ฉัน แต่ก็ไม่ต้องคิดมาก
” Of course
" แน่นอน
Tarou is the only lead I have in order to return home
Tarou เป็นผู้นำคนเดียวที่ฉันมีเพื่อที่จะได้กลับบ้าน
I can’tjust easily let him come to harm
ฉันไม่สามารถช่วยให้เขาทำอันตรายได้ง่าย
Besides, it is enough of a reason to risk your life when your friend is indanger” I don’t know how my words will be received
นอกจากนี้ก็เพียงพอที่จะมีเหตุผลที่จะเสี่ยงชีวิตของคุณเมื่อเพื่อนของคุณเป็น indanger "ฉันไม่ทราบว่าคำของฉันจะได้รับ
But Naito-san took a deep breath and firmly held her sword
แต่ Naito-san ได้หายใจเข้าลึก ๆ และยึดดาบของเธอไว้แน่น
It appears that the discussion is over
ดูเหมือนว่าการอภิปรายสิ้นสุดลงแล้ว
“Is that so…… that’s right
"ใช่แล้ว ...... ถูกต้อง
Then we have nothing more to talk about” “You’re right, then I will push through! Field of Swords!!” “I gladly accept the challenge!!” With those words, swords reunite with hands
จากนั้นเราก็ไม่มีอะไรจะพูดถึง "" คุณพูดถูกแล้วฉันจะผลักดัน!
Naito-san once again covered her face with the helmet’s visor
นาโอโตะแซนหันหน้าอีกครั้งด้วยหมวกกันน็อคของหมวกนิรภัย
On a one-on-one fight, scattered cursed swords are inconvenient
ในการต่อสู้แบบตัวต่อตัวดาบที่แช่งสาหัสจะไม่สะดวก
I set up two swords, and prepared for the battle that’s about to start
ฉันเตรียมดาบไว้สองเล่มและเตรียมพร้อมสำหรับการสู้รบที่จะเริ่มต้น
The swords’ powers were Strength and Accelaration
พลังของดาบคือ Strength และ Accelaration
A considerable amount of time had passed since Tarou was called
เป็นเวลาที่ Tarou ถูกเรียกมา
I can’t waste any more time
ฉันไม่สามารถเสียเวลาได้อีกต่อไป
I raised my body’s physical output to it’s limit
ฉันยกกำลังกายของร่างกายออกเป็นขีด จำกัด
s i d e Tarou “She and the others you see, are children of sinners” “The Dark Elves?” I didn’t hide the dissatisfaction in my words
"เธอและคนอื่น ๆ ที่คุณเห็นเป็นเด็กของคนบาป" "The Elves มืด?" ฉันไม่ได้ซ่อนความไม่พอใจในคำพูดของฉัน
I already knew that
ฉันรู้แล้ว
Serenade-sama had a slightly difficult face
Serenade-sama มีใบหน้าที่ยากลำบากเล็กน้อย
“That’s right
"ถูกตัอง
Relations with people outside the Elf Village is strictlyforbidden
ความสัมพันธ์กับผู้คนที่อยู่นอกหมู่บ้าน Elf เป็นสิ่งต้องห้ามอย่างเคร่งครัด
Elves are fairies but don’t they resemble the form of humans quite a bit?That may be the reason that the blood could easily mix with others’
เอลฟ์เป็นนางฟ้า แต่พวกเขาไม่เหมือนรูปแบบของมนุษย์ไม่น้อยที่อาจเป็นเหตุผลที่เลือดได้อย่างง่ายดายสามารถผสมกับคนอื่น '
ButFairies’ characteristics are quite recessive, and when it crosses with otherraces, it will disappear within a few generations
ลักษณะของ ButFairies ค่อนข้างถอยและเมื่อข้ามกับวงแหวนอื่น ๆ ก็จะหายไปภายในไม่กี่ชั่วอายุ
That is why this rule is very important for us Elves to continue our race
นั่นคือเหตุผลที่กฎข้อนี้มีความสำคัญมากสำหรับพวกเราที่ต้องการเอลฟ์ดำเนินการแข่งขันต่อไป
However…… there are times that love burns for the very reason that itforbidden, they sometimes break the prohibition and beget a child
อย่างไรก็ตาม ...... มีบางครั้งที่รักการเผาไหม้ด้วยเหตุผลอย่างยิ่งว่าต้องห้ามพวกเขาบางครั้งก็ทำลายข้อห้ามและคลอดบุตร
The result would be Dark Elves like her
ผลก็คือ Dark Elves อย่างเธอ
She chose the way of slavery in order to redeem her mother’s sins
เธอเลือกวิธีการเป็นทาสเพื่อแลกบาปของมารดา
You cannot build a tomb in a village for a sinner” “…… haah, I see” It still unpleasant even though there are proper reasons for it, so theproblem lies on the label
คุณไม่สามารถสร้างสุสานในหมู่บ้านสำหรับคนบาปได้ "" ...... ฮ่าฮ่าฉันเห็น "มันยังไม่เป็นที่พอใจแม้ว่าจะมีเหตุผลที่ถูกต้องก็ตามดังนั้นปัญหาจึงอยู่บนฉลาก
Serenade-sama continued some more
Serenade-sama กล่าวต่ออีกบางส่วน
“It’s a story of courage
"มันเป็นเรื่องของความกล้าหาญ
She didn’t do anything wrong herself
เธอไม่ได้ทำอะไรผิดเอง
Knowing thatshe would be treated coldly, and have a standing similar to a slave, shecontinues to remain here
รู้ว่าเธอจะได้รับการปฏิบัติอย่างเย็นชาและยืนใกล้เคียงกับทาสคอยอยู่ที่นี่
The same with the bear, their proposals wereonly accepted because of their exceptional talent
เดียวกันกับหมีข้อเสนอของพวกเขาได้รับการยอมรับเพียงเพราะความสามารถพิเศษของพวกเขา
Aren’t they strong?” It’s as Serenade-sama says, the strength of Naito-san and the bear is a cutabove the rest
ไม่แข็งแรงเท่าไร "Serenade-sama กล่าวว่าพลังของ Naito-san และหมีเป็นส่วนที่เหลือ
I held my head and groaned, wondering what should I do
ฉันก้มศีรษะและท้อแท้สงสัยว่าฉันควรทำอย่างไร
I understand the circumstances
ฉันเข้าใจสถานการณ์
Then the pair’s wish could be this way‘With this, our parents’ sins would be forgiven’
จากนั้นความปรารถนาของทั้งคู่อาจจะเป็นแบบนี้ด้วยเหตุนี้บาปของพ่อแม่ของเราจะได้รับการอภัย '
But they are just in front of me, and I didn’t think that their cooperationwould be that complicated
แต่พวกเขาอยู่ข้างหน้าฉันและฉันไม่คิดว่าความร่วมมือของพวกเขาจะเป็นเรื่องที่ซับซ้อน
“Hmmm, then they just want some sins to be pardoned, right? Won’t it besolved if you just grant that pardon?” It may be something that was prohibited, but surely, that was a thing ofthe past
"อืมมมมมมมมมมมม.
There’s also such a thing as amnesty
นอกจากนี้ยังมีเรื่องเช่นการนิรโทษกรรม
Their mothers should be Elves as well
มารดาของพวกเขาควรเป็นเอลฟ์ด้วย
In that case, Elves themselves aren’t democratic, if water leaks then thisgreat people will have to make allowances accordingly
ในกรณีดังกล่าวเอลฟ์เองไม่ได้เป็นประชาธิปไตยถ้าน้ำรั่วจากนั้นผู้คนที่เข้มแข็งเหล่านี้จะต้องให้ค่าชดเชยตามลำดับ
Serenade-sama nodded normally, as I seem to get it
Serenade-sama พยักหน้าปกติตามที่ฉันดูเหมือนจะได้รับ
“Well that’s correct
"ดีที่ถูกต้อง
However, is it really fine?” “What is?” Serenade-sama rebutted meaningfully, he had a mean smile and he nearedmy face
อย่างไรก็ตามมันดีไหม? "" อะไรคือ? "Serenade-sama โต้แย้งอย่างมีความหมายเขามีรอยยิ้มเฉลี่ยและใบหน้าของเขาใกล้เข้ามา
“She and the others are also protected by their current status
"เธอและคนอื่น ๆ ได้รับการคุ้มครองโดยสถานะปัจจุบันของพวกเขา
It may be the status of a slave, but they are allowed to stay in this villageprecisely because of that reason
อาจเป็นสถานะของทาส แต่พวกเขาได้รับอนุญาตให้อยู่ในหมู่บ้านนี้ได้อย่างแม่นยำเนื่องจากเหตุผลดังกล่าว
Once they are pardoned, they won’t be any different from ordinary darkelves
เมื่อพวกเขาได้รับการอภัยโทษพวกเขาจะไม่แตกต่างจาก darkelves ทั่วไป
Then they won’t be welcomed in the village anymore” “Can’t you do something about that? I stared into Serenade-sama’s eyes as I said that
แล้วพวกเขาจะไม่ได้รับการต้อนรับในหมู่บ้านอีกต่อไป "" คุณไม่สามารถทำอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ไหม?
Their greatest wish would certainly being able to live peacefully
ความปรารถนาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของพวกเขาก็คือการสามารถอยู่อย่างสันติได้
It would normally be inconvenient to to change residence
ปกติจะไม่สะดวกที่จะเปลี่ยนถิ่นที่อยู่
Is it really impossible for them to be welcomed as friends within the ElfVillage? However, he shook his head
เป็นไปไม่ได้ที่พวกเขาจะได้รับการต้อนรับเป็นเพื่อนใน ElfVillage?
“I wonder about that
"ฉันสงสัยเกี่ยวกับเรื่องนี้
Even if I were to allow it, the villagers won’t justaccept it
แม้ว่าฉันจะยอมทำเช่นนั้น แต่ชาวบ้านจะไม่ยอมรับมัน
I’ve heard that there is a village for dark elves, but I don’t know if theywould accept people who served in Elven Villages” Serenade-sama sadly turned his face
ฉันได้ยินมาว่ามีหมู่บ้านสำหรับเอลฟ์มืด แต่ฉันไม่รู้ว่าจะยอมรับคนที่ทำหน้าที่ในหมู่บ้าน Elven "Serenade-sama เศร้าหันหน้าไปหาเขา
I don’t even know what he’s saying, but whatever I want, it’s not like I’mbound by such a thing
ฉันไม่ได้รู้ว่าเขาพูดอะไร แต่สิ่งที่ฉันต้องการมันไม่ใช่ว่าฉันชอบสิ่งนั้น
I’m wondering about suspending their release for such a reason
ฉันสงสัยเกี่ยวกับการระงับการปล่อยตัวด้วยเหตุผลดังกล่าว
“I think it would be enough of an apology for me if you would guaranteedat least that much, won’t it?” After speaking out my thoughts, Serenade-sama’s eyes glinted suspiciously,and it felt as if my reflection in his eyes are warped and distorted
"ฉันคิดว่ามันน่าจะเพียงพอสำหรับการขอโทษสำหรับฉันหากคุณมั่นใจได้ว่าจะน้อยมากหรือไม่?" หลังจากพูดออกมาความคิดของฉันดวงตาของ Serenade-sama ก็แววไม่ไหวแล้วและรู้สึกราวกับว่าการสะท้อนของฉันอยู่ในดวงตาของเขา
I was just wondering what he’s thinking about, when he said someoutrageous things
ฉันเพิ่งสงสัยว่าเขาคิดอะไรอยู่เมื่อเขากล่าวว่าบางสิ่งที่น่ากลัว
“Aren’t you quite greedy…… then why don’t you just rule over this ElvenVillage?” “What?” For a moment, I wasn’t able to comprehent what he said
"คุณไม่ได้ค่อนข้างโลภเลยล่ะทำไมคุณถึงไม่ปกครอง ElvenVillage นี้?" "อะไรล่ะ?" สักครู่ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่เขาพูด
Serenade-samajust kept a lazy smile
Serenade-samajust เก็บรอยยิ้มที่ขี้เกียจ
“If you wish it, there’s no problem, you see?Accordingly, you could change things to ensure that dark elves will beaccepted
"ถ้าคุณต้องการมันไม่มีปัญหาคุณเห็นหรือไม่? ดังนั้นคุณสามารถเปลี่ยนสิ่งต่างๆเพื่อให้แน่ใจว่าเอลฟ์มืดจะได้รับการยอมรับ
In fact…… with powers like yours, you could easily change the world toyour liking
ในความเป็นจริง ...... มีอำนาจเช่นคุณคุณสามารถเปลี่ยนความชอบของเล่นของโลกได้อย่างง่ายดาย
How about it? If you want the world, we wouldn’t spare any effort toassist
วิธีการเกี่ยวกับเรื่องนี้?
That would be a sound investment if you ask me” This surprised me, and the other listening elves sucked in a breath
นั่นน่าจะเป็นการลงทุนที่ดีถ้าคุณถามฉันว่า "เรื่องนี้ทำให้ฉันประหลาดใจและคนอื่น ๆ ที่ได้ยินเอลฟ์ก็หายใจเข้า
I quickly answered Serenade-sama, who was looking deep into my eyes
ฉันรีบตอบ Serenade-sama ที่กำลังมองเข้าไปในดวงตาของฉัน
“…… what’s with that troublesome-sounding proposal?” It’s something that I don’t even need to think about
"...... อะไรกับข้อเสนอที่สร้างความลำบากในเรื่องนี้?" มันเป็นสิ่งที่ฉันไม่จำเป็นต้องนึกถึง
However, it didn’t seem to be a mere joke, as Serenade-same maintainedthat suspicious smile
อย่างไรก็ตามมันไม่ได้ดูเหมือนจะเป็นเรื่องตลกเพียงอย่างเดียวเพราะเซเรเนดยังคงยิ้มให้กับตัวเองอยู่เสมอ
“Is that so?” “There’s no discussion if it becomes too troublesome …… I think? I neverwanted to enter public service? Moreover, those things don’t matter, it’sfine as long as those two can live normally
"เป็นเช่นนั้นเหรอ?" "ไม่มีการถกเถียงกันถ้ามันกลายเป็นเรื่องลำบากมากเกินไป ... ฉันคิดว่า?
Can you do it? Can’t you do it?” Rather than that, this is the problem
คุณทำได้มั้ย?
If it cannot be done, then I won’t ask for anything else
ถ้าไม่สามารถทำได้ฉันจะไม่ขออะไรอีก
I prepared myself that this would be the end of the conversation, no moreof the useless segways
ฉันเตรียมตัวเองว่านี่จะเป็นจุดจบของการสนทนาไม่ใช่เรื่องที่ไร้ประโยชน์
After a brief silence, Serenade-sama started to laugh too happily
หลังจากช่วงเวลาสั้น ๆ Serenade-sama เริ่มหัวเราะด้วยความสุข
“Hahahahaha! You’re quite mean when you know that I can’t refuse! Ofcourse I can do it! I will follow whatever you want! You guys are fine withit as well, right?” With that, the mysterious atmosphere from earlier was immediatelybroken
“Hahahahaha!
Although Serenade-sama’s words were phrased to be a question, but itdidn’t leave any room for refusal
แม้ว่าคำพูดของ Serenade-sama จะถูกใช้เป็นคำถาม แต่ก็ยังไม่สามารถปฏิเสธได้
The five high-elves reluctantly nodded, and so the deal was concluded
เอลฟ์ทั้งห้าคนพยักหน้าพยัคฆ์พยัคฆ์อย่างไม่เต็มใจ
“Then it’s all good” I was also satisfied with the successful transaction, and so my heartsettled
"แล้วมันก็ดี" ฉันก็พอใจกับการทำธุรกรรมที่ประสบความสำเร็จและทำให้ฉันรู้สึกกระปรี้กระเปร่า
Well with this, I would also pardon the annoyances that we’veencountered yesterday
ดีกับเรื่องนี้ฉันก็จะให้อภัยความรำคาญที่เราได้รับเมื่อวานนี้
However, while I was nodding in satisfaction, Serenade-sama bitterlysmiled towards me
อย่างไรก็ตามในขณะที่ฉันพยักหน้าด้วยความพอใจ Serenade-sama ขมขื่นต่อฉัน
“Hmm, so this is how you like to use your power
"อืมดังนั้นนี่เป็นวิธีที่คุณต้องการใช้พลังของคุณ
I don’t hate it ……but itwould be better if you think more about the the impact of that power toyour surroundings” “…… so I’m often told
ฉันไม่เกลียดมัน ...... แต่มันคงจะดีกว่าถ้าคุณคิดถึงผลกระทบที่เกิดขึ้นจากสภาพแวดล้อมรอบตัว "" ...... ดังนั้นฉันมักจะบอก
I myself am thinking about it……” If I’m reminded about it this often, then it’s probably not enough
ตัวฉันเองกำลังคิดถึงเรื่องนี้ ...... "ถ้าฉันนึกถึงเรื่องนี้บ่อยๆก็อาจจะไม่เพียงพอ
It isincredibly difficult to thoroughly think about it
เป็นเรื่องยากที่จะคิดอย่างละเอียดเกี่ยวกับเรื่องนี้
Once the discussion was over, Serenade-sama clapped his hands once,then he grabbed my shoulder
เมื่อการอภิปรายจบลง Serenade-sama ก็ตบมือทันทีและจับไหล่ของฉัน
“Now then, why don’t I show you around the Elf Village after this! Youcan’t have seen everything the place has to offer?” “Let’s see …… that may be true” What do I do with this attitude, just right after the interrogation? But I don’t really have a reason to refuse
"ตอนนี้ทำไมฉันไม่ต้องไปแสดงรอบ ๆ Elf Village หลังจากนี้!
“Also about that computer? I’ve heard it from the Queen
"เกี่ยวกับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ด้วย?
It interests mevery much! I would like to hear about it, since we have the time! Plus, youget interesting benefits when you roam around with me
มันมีความสนใจมาก!
You see, you’llget to buy things at half the price when you’re shopping in this village!That’s the benefit for being a VIP!” Ah, I see, half-price
คุณเห็นคุณจะซื้ออะไรได้ครึ่งราคาเมื่อคุณซื้อของในหมู่บ้านนี้นั่นเป็นประโยชน์สำหรับการเป็นวีไอพี! "อาผมเห็นครึ่งราคา
It’s really different when you’re renow……ned! “So it’s you!!” Serenade-same had a strange look when I suddenly blurted that out
มันแตกต่างจริงๆเมื่อคุณกำลัง renow ...... ned!
“Hm? What is it, did something intersting happen?” I saw a terrible oppression on Serenade-sama who wasn’t aware ofanything
“หืม?
However, just when I was about to look around the village as a proper VIPand have the majority of the people treat me as such, this person mightunexpectedly be unpopular
อย่างไรก็ตามเมื่อผมกำลังมองไปรอบ ๆ หมู่บ้านเป็นวีรสตรีที่เหมาะสมมีคนส่วนใหญ่ปฏิบัติต่อผมเช่นนี้คนนี้อาจจะไม่เป็นที่ชื่นชอบ
The moment we stepped out of Serenade-sama’s waterfall, a miserablesight greeted us
ขณะที่เราก้าวออกมาจากน้ำตกของ Serenade-sama การทักทายพวกเราเป็นเรื่องที่น่าสังเวช
“Wh-what is this?” “…… this is something that would put our sightseeing on hold, I guess?” When I first entered it, it’s a place that didn’t even have a scratch on it,now there’s no surface that doesn’t have at least a scratch
"นี่ไงล่ะ?" "...... นี่คือสิ่งที่จะทำให้การท่องเที่ยวของเราถูกยึดครองหรือไม่?" ตอนที่ผมเข้ามาครั้งแรกนี่เป็นสถานที่ที่ไม่ได้มีรอยขีดข่วน แต่ตอนนี้ไม่มีพื้นผิว
Cracks ran along the walls and pillars, and it can be said that thosebeautiful shadows disappeared without leaving a shadow
รอยแตกวิ่งไปตามผนังและเสาและอาจกล่าวได้ว่าเงาเหล่านี้หายไปโดยไม่ทิ้งเงา
We immediately determined the cause
เราได้กำหนดสาเหตุทันที
It was two beautiful female warriors, locked in a deadly fight right in frontof us
เป็นนักรบหญิงสองคนที่ถูกขังอยู่ในการต่อสู้ที่ร้ายกาจต่อหน้าเรา
Sailor Soldier held Naito-san down, and the battle to the death wasnearing it’s finale
ทหารเรือได้จัดขึ้นที่ Naito-san และการต่อสู้กับความตายก็ไม่ถึงขั้นตอนสุดท้าย
When a sword was aimed at the other’s throat, it seems like it will have adangerous conclusion
เมื่อดาบถูกเล็งไปที่คอของคนอื่นดูเหมือนว่าจะมีข้อสรุปที่น่ารัก
“…… haa…… haa
"...... ฮ่าฮ่าฮ่า
It seems to be my win, I won’t be defeated by a waveringsword” “haa…… haa…… then kill me” “Haa…… no thanks
ดูเหมือนว่าจะเป็นชัยชนะของฉันฉันจะไม่แพ้กับคำละออง "" ฮะฮ่าฮ่า ...... แล้วฆ่าฉัน "" ฮา ..... ขอบคุณ
Since I won, just do as I say, alright?” How could this be …… can I raise my voice? In this kind of situation, if I left them on in their conversation, will somesort of spiritual exchange occur? But we can’t actually just leave it be
ตั้งแต่ฉันได้รับรางวัลเพียงทำตามที่ฉันพูดใช่มั้ย? "" นี่มันจะเป็นยังไง ...... ฉันสามารถยกระดับเสียงได้หรือไม่?
I gently scolded them in that ghastly atmosphere
ฉันบ่นพวกเขาเบา ๆ ในบรรยากาศอันน่าสยดสยอง
“Heeyy…… I’m sorry to interrupt, but what is this?” It seems that they finally noticed our presence
"Heeyy ...... ฉันขอโทษที่จะขัดจังหวะ แต่สิ่งนี้คืออะไร?" ดูเหมือนว่าในที่สุดพวกเขาก็สังเกตเห็นการปรากฏตัวของเรา
With a jolt, they were clearly surprised
พวกเขาประหลาดใจอย่างเห็นได้ชัด
“Tarou! You’re…… safe” Sailor Soldier, why is there an enormous dent over there? “…… how? And are you not ****-sama?!” Behind me is of course, the great Serenade-sama
“Tarou!
Naito-san ceremoniously turned, forgetting her injuries in her panic
Naito-san หันไปอย่างฉับพลันลืมการบาดเจ็บของเธอในความตื่นตระหนกของเธอ
“Yah-hoo
“ย่ะฮู
You look like you did your best~
คุณดูเหมือนคุณทำดีที่สุด ~
Our talks just finished, and wewere just about to look around town…… but I would like for him to dosomething first” “Eh? What’s that, I didn’t know this” I turned my eyes to Serenade-sama at his unexpected mention, he was justsmiling
การพูดคุยของเราเพิ่งเสร็จสิ้นและอยากจะมองไปรอบ ๆ เมือง ...... แต่ฉันต้องการให้เขาทำอะไรก่อน "" เอ๊ะ?
“But this is my house
"แต่นี่เป็นบ้านของฉัน
Now it’s in this state~? You can easily fix it, can’tyou?” “It should be fixed, but why me!?” Suddenly being told to do so, I would get tired even with magic
ตอนนี้อยู่ในสถานะนี้ ~?
Serenade-sama just said this with a frank face, “That girl…… is the swordswoman with you right? And she came herebecause you worried her, didn’t you? There won’t be a punishment if youjust cleaned up” “…… that may be so but!” That kind of talk is unfair, isn’t it? And you help too! Serenade-sama dodged what I was about to say, with impeccable timing
Serenade-sama กล่าวอย่างนี้ด้วยใบหน้าที่ตรงไปตรงมา "สาวนั้น ...... เป็นนักดาบที่ใช่กับคุณใช่ไหม?
“But if that’s the case…… if you remain here, you might hinder his magic!Then why don’t you two go back! Return to the inn and change! I’ll alsoaccompany you!” “Eh, that is, I came here to help him……” Sailor Soldier was being led by the the unknown brute elf, but the personherself wasn’t intending to get involved
"แต่ถ้าเป็นแบบนี้ ...... ถ้าคุณอยู่ที่นี่คุณอาจขัดขวางความมหัศจรรย์ของเขาได้แล้วทำไมคุณไม่กลับไปอีก!
“Hahaha, you don’t have to worry yourself about that! We have talkedabout it! He had openheartedly accepted his fault in the matter! Let’s justtreat everything until now as water under the bridge!” Serenade-same said such a thing
"ฮ่า ๆ ๆ คุณไม่ต้องห่วงเรื่องตัวเอง!
By the way, would receiving an apology be something like this? But this forced labor is another story altogether! “No um! Wait! This is cruel no matter how you look at it!” I managed to delay the quickly departing Sereade-sama, but he just lookedover his shoulders, grinned, and raised a finger
โดยวิธีการที่จะได้รับการขอโทษเป็นอย่างนี้หรือไม่?
“Computer …… don’t you receive a request in exchange for accepting it? Iheard the Dragons’ Chief happily talk about that pond of alcohol” “…… khu-!” And so he had opened it
"คอมพิวเตอร์ ...... คุณไม่ได้รับคำขอเพื่อแลกกับการยอมรับหรือไม่?
I can’t deny that
ฉันไม่สามารถปฏิเสธได้
Looking at the Parliament tower that was reduced to ruins, I becamefurther dejected
เมื่อมองไปที่หอคอยรัฐสภาซึ่งลดลงเหลือซากปรักหักพัง
If you rampage that much, the soldiers would be quite done in…… Cure everyone for now…… how long would it take to repair everything? “Haa…… let’s do it” Since I can’t just leave it, I decided to start on healing
ถ้าคุณอาละวาดที่มากทหารจะทำค่อนข้างใน ...... รักษาทุกคนตอนนี้ ...... ใช้เวลานานเท่าใดเพื่อซ่อมแซมทุกอย่าง?
By the way, Life Rescue helped me a lot
โดยวิธีการช่วยชีวิตช่วยฉันได้มาก
The Elf Village was a truly interesting destination, with a lovely cityscape
เอลฟ์วิลเลจเป็นจุดหมายปลายทางที่น่าสนใจอย่างแท้จริงและมีภูมิทัศน์ที่สวยงาม
The food was varied, people who like sweets and people who like spicyfoods would respectively be able to fully enjoy their preference
อาหารที่หลากหลายคนที่ชอบขนมหวานและผู้ที่ชอบเผ็ดร้อนตามลำดับจะสามารถเพลิดเพลินกับความชอบของตนได้เต็มที่
However, just be careful as it is slightly insular
อย่างไรก็ตามโปรดระมัดระวังเนื่องจากเป็น insular เล็กน้อย
You should be cautious before you’re quite familiar with the place
คุณควรระมัดระวังก่อนที่คุณจะคุ้นเคยกับสถานที่
Go and visit if you can, and try to make Elven friends
ไปและเยี่ยมชมถ้าคุณสามารถและพยายามที่จะทำให้เพื่อน Elven
When an Elven friend took us around, we were told that they weretransitioning to be a kind and courteous place
เมื่อเพื่อน Elven พาเราไปรอบ ๆ เราได้รับแจ้งว่าพวกเขาต้องการที่จะเป็นสถานที่ที่สุภาพและสุภาพอ่อนโยน
I bought too many souvenirs because of that, and I may have caused theman inconvenience
ฉันซื้อของที่ระลึกมากเกินไปเพราะเหตุนั้นและฉันอาจทำให้เกิดความไม่สะดวกในตัวเขา
I sighed as I wrote my travel diary
ฉันถอนหายใจขณะที่ฉันเขียนไดอารี่การเดินทางของฉัน
“I almost died…… it really had a variety of people” And I muttered the part where I almost died
"ฉันเกือบตาย ...... มันมีคนหลากหลาย" และฉันก็พูดพึมพำในส่วนที่ฉันเกือบจะตาย
Then I suddenly received an unfamiliar mail, and I opened it with a badfeeling
จากนั้นฉันก็ได้รับจดหมายที่ไม่คุ้นเคยและฉันเปิดมันด้วยความรู้สึกไม่ดี
The sender immediately revealed himself
ผู้ส่งทันทีเปิดเผยตัวเอง
But the contents of the mail signed -Blue Rose, was a little hard to grasp
แต่เนื้อหาของเมลที่เซ็นชื่อ - บลูโรสก็ยากที่จะเข้าใจ
“What [According to your wishes, I arranged everything so that it would bewithout a hitch
"อะไร (ตามความต้องการของคุณฉันจัดทุกอย่างเพื่อให้มันจะไม่มีการผูกปม
The rest is up to you, okay?” The rest is up to you? What did I ask for again? I got a strange feeling from the meaningful sentence
ส่วนที่เหลือขึ้นอยู่กับคุณไม่เป็นไร? "ส่วนที่เหลือขึ้นอยู่กับคุณหรือไม่?
Closing the mail, I tried not to think too deeply into it…… After a few days, I understood why I don’t like this mail
ปิดจดหมายฉันพยายามจะไม่คิดลึกไปอีก ...... หลังจากไม่กี่วันฉันเข้าใจว่าทำไมฉันถึงไม่ชอบจดหมายฉบับนี้
Because a big furball and a fullplated armor brought their luggage into theFairy Village
เนื่องจาก furball ขนาดใหญ่และชุดเกราะแบบ fullplated นำกระเป๋าของพวกเขาเข้าสู่ TheFairy Village
“This time, I would be of help to you, I’m called ******
"คราวนี้ฉันจะช่วยเธอได้ฉันเรียกว่า ******
Tarou-sama, Iwould like to receive your permission!” “Gau!” “Um…… why are you here?” “No um, we were given some options, so we chose this …… are we abother?” “No, I dind’t say that……” Staring up anxiously should be cheating
Tarou-sama, Iwould ต้องการได้รับอนุญาตจากคุณ! "" Gau! "" อืม ...... ทำไมคุณถึงมาที่นี่? "" อืม, เราได้รับทางเลือกบางอย่างเราจึงเลือกแบบนี้ ... เราต้องห่วง? ""
Honestly, I prefer a smooth-sailing life rather than a turbulent one, but whyis it like this? Anyway, I confirmed that the places where the curses were, and they wereneither on her neck, nor on Kuma Emon’s foot
สุจริตฉันชอบชีวิตการแล่นเรือใบที่ราบเรียบมากกว่าความวุ่นวาย แต่ whyis มันเช่นนี้?
He seems to have kept his promise
ดูเหมือนว่าเขาจะรักษาคำมั่นสัญญาไว้
But I clearly remembered that he should’ve let you live in the villagenormally, right? So what happened now, all this talk about serving me and all? “Yes! We’ve heard the whole story! We decided that we must repay youfor your kindness!” “Gau!” Ah, I finally get it
แต่ฉันจำได้อย่างชัดเจนว่าเขาควรจะให้คุณอาศัยอยู่ใน villagenormally ขวา?
That bastard put them up on this, didn’t he? But there’s a problem with Naito-san and Kuma Emon
ไอ้เหล่านี้ลอบสังหารพวกนี้ไม่ได้หรือ?
They immediately went under someone wing the moment that they werereleased
พวกเขาเดินเข้าไปใต้ปีกของใครสักคนทันทีที่พวกเขาออกจากงาน
I think that it would be nice if they enjoy their freedom a little more, butthat seems to be wishful thinking
ฉันคิดว่ามันจะดีถ้าพวกเขาสนุกกับเสรีภาพของพวกเขาน้อยมาก แต่นั่นดูเหมือนจะคิดปรารถนา
“You guys have troublesome personalities, you’ve finally been free afterall” “…… we’re sorry for that” However, staying in the village might not be so bad
"พวกคุณมีบุคลิกที่ลำบากในท้ายที่สุดคุณก็จะเป็นอิสระหลังจากที่" "...... เราต้องขอโทษด้วยนะ" อย่างไรก็ตามการอยู่ในหมู่บ้านอาจไม่เลวร้ายนัก
If the Queen gives her permission, they would be able to live as theyplease
ถ้าสมเด็จพระราชินีทรงยินยอมให้เป็นเช่นนั้นพวกเขาก็จะสามารถดำรงชีวิตอยู่ได้
Then…… will I live with Naito-san under the same roof? Heyhey, while Sailor Soldier is away to search for clues on returning to theprevious world, this seems to be a Magari’s replacement
แล้วฉันจะอยู่กับนาโอโตะใต้หลังคาเดียวกันได้ไหม?
Didn’t she say she’s going to serve? In what way? Is it cohabitation? I feel a little giddy
ไม่ได้เธอบอกว่าเธอจะให้บริการ?
“Well then…… um, where do you guys intend to live? In my house?” I waited for their answer enthusiastically
"อืมมมมมมม.
“No, we’re going to build a house in the forest
"ไม่เราจะสร้างบ้านในป่า
It’s a different direction toseperate things” “…… of course” My fleeting dream quickly flew away
มันเป็นทิศทางที่แตกต่างจากสิ่งต่าง ๆ "" ...... แน่นอน "ความฝันอันรวดเร็วของฉันบินหนีไปอย่างรวดเร็ว
T/N: Turning blue
T / N: เปลี่ยนเป็นสีน้ำเงิน
It’s like a racist suddenly turning into another ethnicityhuh
มันเหมือนกับการแบ่งแยกเชื้อชาติโดยฉับพลันเปลี่ยนเป็น ethnicityhuh อื่น
That punishment is… novel
การลงโทษนั้นคือ ... นวนิยาย
Anyway, random thought – if you had the power to change the world forthe better, isn’t it irresponsible not to try? Inaction is a choice
อย่างไรก็ตามความคิดแบบสุ่ม - ถ้าคุณมีอำนาจที่จะเปลี่ยนแปลงโลกให้ดีขึ้นไม่ได้เป็นความรับผิดชอบที่จะไม่ลอง?
There’s the question of cultural relativity, and taking away the people’sfreedom to choose for themselves
มีคำถามเรื่องสัมพัทธภาพทางวัฒนธรรมและนำไปสู่ความเป็นอิสระของผู้คนในการเลือกสำหรับตัวเอง
Ah, god’s (Tarou with 8mil andBuddhist symbolism of that number) dilemma
Ah, พระเจ้า (Tarou กับสัญลักษณ์ 8mil และ Buddhist ของจำนวนที่) ภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก
Then again, where does heinterfere, and where does he stop?…would you sacrifice a stress-free life for it
จากนั้นอีกครั้งที่ไม่ heinterfere และที่เขาหยุด? ... คุณจะเสียสละชีวิตปราศจากความเครียดสำหรับมัน
Lastly, my dark dark thoughts just did a quick review on the concept of capture-bonding hmmm
สุดท้ายความคิดมืดมืดของฉันเพียงแค่ได้ทบทวนอย่างรวดเร็วในแนวคิดของการจับ - hmmm hmmm