Chapter 49: Why Are You So Awesome "Hello! Is anyone there?"Half laying on the deck chair and lazily holding and reading the Pet Encyclopedia, Zhang Zian put down the book and saw five people suddenly flock through the doorway
บทที่ 49: ทำไมคุณถึงน่าเจ๊งมาก ๆ "สวัสดีค่ะมีใครอยู่ที่นั่นไหม?" ครึ่งนั่งบนเก้าอี้และนั่งอ่านหนังสือสารานุกรมสัตว์เลี้ยงอย่างเฉื่อยชา Zhang Zian ใส่หนังสือและเห็นคนห้าคนแห่เข้าประตู
One of the girls in the lead, practically full of vitality, jumped through the door and said to her phone, "Everyone, please take a look
หญิงสาวคนหนึ่งที่นำทางมีชีวิตชีวาเต็มไปด้วยพลังเดินผ่านประตูและพูดกับโทรศัพท์ของเธอว่า "ทุกคนลองดูสิ
This is the interior of the Amazing Fate Pet Shop
นี่คือการตกแต่งภายในของร้านขายสัตว์เลี้ยง Amazing Fate
There are indeed no weird pets!"Zhang Zian only came to a realization after a moment of staring blankly
จริงๆแล้วไม่มีสัตว์เลี้ยงแปลก ๆ เลย "Zhang Zian ได้รับรู้หลังจากช่วงเวลาแห่งการจ้องมองอย่างไร้จุดหมาย
"Huh? Was this the legendary anchorperson? But why is the anchorperson coming to my shop?" he thought, but he did not intend to take the initiative to stand up and give his own greetings
"นี่เป็นตำนานของ Anchorperson หรือไม่?" "ทำไมเจ้าอาวาสเข้ามาที่ร้านของฉัน?"
His legs were sore from playing hide and seek up and down the stairs with Galaxy and had not yet fully recovered
ขาของเขาเจ็บจากการเล่นซ่อนและค้นหาขึ้นและลงบันไดกับ Galaxy และยังไม่ฟื้นตัวเต็มที่
Fina opened its squinted eyes, changed its pose from laying to sitting, and majestically ran its eyes over the intruders
Fina เปิดตาจ้องมองของมันเปลี่ยนท่าทางของมันจากการวางที่จะนั่งและตระหง่านวิ่งตาไปที่ผู้บุกรุก
Galaxy, who was afraid of people, had already hid by the stairs that went to the second floor
กาแล็กซี่ที่กลัวคนได้ซ่อนตัวอยู่ข้างบันไดที่เดินขึ้นไปที่ชั้นสอง
"Hey, the door handle has a cat bell hanging on it, so cute!" Jiang Qianxue aimed her camera phone at the door handle
"เฮ้, มือจับประตูมีระฆังแมวแขวนอยู่บนมันน่ารักมาก ๆ !"
"I want to see how Snowy-Chan looks wearing the cat bell!""Snowy, buy a cat bell and wear it!""And pair it with cat ears and a cat tail… Just imagining it is already extremely cute! I can’t
"ฉันอยากจะดูว่า Snowy-Chan ดูท่าทางการสวมระฆังแมว!" "หิมะซื้อตุ๊กตาแมวและสวมใส่!" "จับคู่กับหูแมวและหางแมว ... แค่จินตนาการว่ามันน่ารักมาก ๆ แล้ว!
I’m going to go wipe my nosebleed
ฉันจะไปเช็ดเลือดอรุณของฉัน
""I want to take Snowy home to raise…"Some of the audience had sharp eyes
"" ฉันต้องการที่จะพาบ้านที่เต็มไปด้วยหิมะเพื่อยก ... "ผู้ชมบางคนมีสายตาคม
"Did you guys not pay attention to the key point? The pets of this shop are actually breeds!"Jiang Qianxue turned her camera phone toward the shop interior again only to see a few kittens happily chasing, playing, and fighting for fun on the floor, and they would sometimes fall from running
สัตว์เลี้ยงของร้านนี้เป็นสายพันธุ์แท้จริงๆ! "Jiang Qianxue หันกล้องไปยังร้านค้าภายในอีกครั้งเพื่อดูลูกแมวเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่กำลังไล่ตามเล่นและต่อสู้เพื่อความสนุกสนานบนถนน
The few kittens cuddled into a ball like a heap of furry balls
ลูกแมวสองตัวถูกกอดไว้ในลูกบอลเหมือนกองลูกขนยาว
"Such cute little kittens!""Cute to death!""I really want to reach my hand in and scoop up a few…"Jiang Qianxue’s little mouth was opened in an "O" shape
"น่ารักจัง!" "น่ารักจัง!" "ฉันอยากจะเอื้อมมือและตักขึ้นเล็กน้อย ... " ปากเล็ก ๆ ของเจียงไคเน็คเปิดออกด้วยรูป "O"
"Are the breeds really unusual?""Did Snowy not notice that the shop door is completely wide open? Isn’t this shop manager afraid of the pets running away?""Oh, right
"สายพันธุ์นี้ผิดปกติหรือไม่?" Snowy ไม่สังเกตเห็นว่าประตูร้านเปิดกว้างหรือไม่เจ้าของร้านไม่กลัวสัตว์เลี้ยงวิ่งหนีไปหรือไม่? "" โอ้ใช่
" Snowy looked at the wide-open door of the shop, then looked at the kittens playing near the door, then looked at the shop manager who was leisurely sitting in the shop and laying on the chair reading a book, and she felt a bit perplexed
"Snowy มองไปที่ประตูที่เปิดกว้างของร้านแล้วมองไปที่ลูกแมวที่กำลังเล่นอยู่ใกล้ประตูจากนั้นก็มองไปที่ผู้จัดการร้านซึ่งนั่งสบาย ๆ อยู่ที่ร้านและวางบนเก้าอี้อ่านหนังสือและรู้สึกว่ารู้สึกนิดหน่อย
"I’ve seen some high-end, large-scale pet shops that were open to the public overseas, but they were not this open
"ฉันเคยเห็นร้านขายสัตว์เลี้ยงระดับไฮเอนด์ระดับไฮเอนด์ที่เปิดให้ประชาชนทั่วไปได้ แต่พวกเขาไม่ได้เปิดกว้างนี้
Their openness was based on different regions; pets could roam freely in a certain region of territory
การเปิดกว้างของพวกเขาขึ้นอยู่กับภูมิภาคต่างๆ
I’ve really never seen a shop that’s the type to be fully open to the public
ฉันไม่เคยเห็นร้านที่เป็นแบบเปิดกว้างให้กับประชาชนทั่วไป
""Having said this, isn’t the shop manager worried that the cute kittens will run away?""Snowy, go ask the shop manager!"The boisterous kittens also fascinated the couple, Fried Mushroom and Outman
"" บอกว่านี่ไม่ใช่ผู้จัดการร้านกังวลว่าลูกแมวน่ารักจะวิ่งหนีไป? "" หิมะไปถามผู้จัดการร้าน! "ลูกแมวตัวใหญ่ ๆ ยังหลงใหลทั้งคู่ผัดเห็ดและคนนอกตัว
Boss Afei was standing near the shop entrance, staring at Jiang Qianxue’s legs that were tightly wrapped in her skinny jeans, thinking, "I could play with those legs for a year
เจ้านาย Afei กำลังยืนอยู่ใกล้ทางเข้าร้านค้าจ้องเขม็งขาของ Jiang Qianxue ที่ถูกห่อไว้แน่นในกางเกงยีนส์ผอมของเธอโดยคิดว่า "ฉันสามารถเล่นกับขาเหล่านี้ได้เป็นเวลาหนึ่งปี
"Jiang Qianxue leapt to Zhang Zian’s side with two or three steps
Jiang Qianxue กระโดดไปทางด้าน Zhang Zian โดยมีขั้นตอนสองหรือสามขั้นตอน
"Excuse me, are you the shop manager?" she asked, leaning forward
"ขอโทษนะคุณเป็นผู้จัดการร้านหรือ?"
Zhang Zian moved the Pet Encyclopedia away and nodded
Zhang Zian ย้าย Pet Encyclopedia ไปและพยักหน้า
His eyes continued to fall upon the book, as if he had already answered
ตาของเขายังคงตกอยู่ในหนังสือราวกับว่าเขาตอบแล้ว
"Such a cool shop manager!""The shop manager is cosplaying as Geyoutan[1]…""Snowy, ask the shop manager, why are you so cool?"Jiang Qianxue puckered her lips and smiled
"ผู้จัดการร้านดังกล่าวเจ๋ง!" "ผู้จัดการร้านกำลัง cosplaying เป็น Geyoutan [1] ... " "หิมะขอให้ผู้จัดการร้านทำไมคุณเจ๋งจัง?" Jiang Qianxue นูนขึ้นริมฝีปากและยิ้ม
She definitely would not ask this
เธอไม่อยากถามเรื่องนี้แน่
She pointed at the kittens and asked, "Mr
เธอชี้ไปที่ลูกแมวและถามว่า "นาย
Shop Manager, are you not afraid that these little kittens will run away?" "Not afraid," Zhang Zian answered blankly
ผู้จัดการร้านคุณไม่กลัวว่าลูกแมวตัวน้อยเหล่านี้จะหนีไป? "" ไม่กลัวหรอก "Zhang Zian ตอบอย่างไม่เต็มใจ
"They won’t run away
"พวกเขาจะไม่หนีไป
" His eyes never left the Pet Encyclopedia throughout the conversation
ดวงตาของเขาไม่เคยทิ้งสารานุกรมสำหรับสัตว์เลี้ยงไว้ตลอดการสนทนา
"Shop manager, who gave you such confidence?""Willful if rich!"Jiang Qianxue asked, "Did you ‘biu~~’ and put magic on them?" She imitated the action of a magic girl
"ผู้จัดการร้านที่ให้ความเชื่อมั่นแบบนี้?" "จงมีถ้อยคำที่เต็มไปด้วยความร่ำรวย" Jiang Qianxue ถามว่า "คุณ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Snowy, do that action again one more time! It’s so cute!""No, I will lose too much blood and die if I see anymore
"Snowy ให้ทำอีกครั้งคราวนี้มันน่ารักจัง!" "ไม่ฉันจะเสียเลือดมากเกินไปและจะตายถ้าฉันเห็นอีก
""…I can’t do magic," Zhang Zian replied
"" ... ฉันไม่สามารถทำอะไรได้ "Zhang Zian ตอบ
"Yes! Western tricks can’t please my eye
"ใช่เทคนิคตะวันตกไม่สามารถทำให้ตาของฉันดูดีได้
Thus behold my advanced animal-taming skills of the ninth heaven!"Wang Qian and Li Kun suddenly appeared at the entrance door
เพราะฉะนั้นดูเถิดความสามารถในการฝึกสัตว์ขั้นสูงของข้าศึกสวรรค์ที่เก้า "วังเคียนกับหลี่คุนปรากฏตัวที่ประตูทางเข้า
They had skipped their morning class for their profession and had come to show their sincerity toward their master
พวกเขาได้ข้ามชั้นเรียนตอนเช้าของพวกเขาสำหรับอาชีพของพวกเขาและได้มาแสดงความจริงใจต่อนายของพวกเขา
Their manner of walk was majestic; they came to Zhang Zian side by side and bowed their heads in courtesy
ลักษณะการเดินของพวกเขาก็ตระหง่าน;
"Master above! Disciple Wang Qian—""Disciple Li Kun—""Gives respect to master!"Zhang Zian silently placed his book on his face—he did not want to see them
ศิษย์เก่าวังเคียน - ศิษย์ "หลี่คุน" "ให้ความสำคัญกับนาย!" นายเฉินเหลียงวางหนังสือไว้บนใบหน้าอย่างเงียบ ๆ เขาไม่อยากเห็นพวกเขา
"What is this? Filming a movie?""Seems like two retards have arrived!"Jiang Qianxue was also shocked
"นี่คืออะไร? การถ่ายทำภาพยนตร์?" "ดูเหมือนว่าทั้งสองคนเคยมาถึงแล้ว!" Jiang Qianxue ตกใจมาก
"How come these two people just kneeled? Father was so rich, yet she had never seen anyone kneel before him
"ทำไมพวกนี้สองคนถึงกับคุกเข่าพ่อเป็นคนรวยมาก แต่เธอไม่เคยเห็นใครคุกเข่าต่อหน้าเขา
Could it be that this shop manager has an impressive background?"Wang Qian and Li Kun saw that Zhang Zian wasn’t paying them any attention and firmly believed even more that the master was testing their sincerity
ผู้จัดการร้านนี้มีความประทับใจหรือไม่ "Wang Qian และ Li Kun เห็นว่า Zhang Zian ไม่ให้ความสนใจใด ๆ และเชื่อมั่นยิ่งกว่าว่าเจ้านายกำลังทดสอบความจริงใจของพวกเขา
The two stood up, looked around the shop, and angrily said, "Our master wants to be isolated, everyone quickly retreat! Oh!"Zhang Zian grew angry and threw the Pet Encyclopedia at them
ทั้งสองยืนขึ้นมองไปรอบ ๆ ร้านค้าและโกรธตอบว่า "นายของเราต้องการแยกตัวออกไปทุกคนรีบหนีเร็ว!" Zhang Zian โกรธและโยนสารานุกรม Pet ที่พวกเขา
"Should I go feed on the northwest wind[2] if you drive way all the customers?""You two, shut up! Go to the side!"Li Kun rubbed his head and said to Wang Qian, "Solemnly obey master’s instructions!""Pick up the book!""Yes, master!" Li Kun picked up the Pet Encyclopedia and gave Wang Qian a look that meant, "See, this is definitely the secret to the advanced animal-taming skills
"ฉันควรกินอาหารที่ลมตะวันตกเฉียงเหนือ [2] หรือไม่ถ้าคุณขับรถไปตามทางลูกค้าทั้งหมด?" "คุณสองคนลุกขึ้นไปที่ด้านข้าง!" หลี่คุนลูบศีรษะของเขาและพูดกับวังเคียนว่า "เคร่งขรึมปฏิบัติตามคำแนะนำของนาย
Master had actually thrown the secret at us
นายได้โยนความลับไว้ที่เราแล้ว
It definitely meant that he has the intention to teach us, just as the Bodhi ancestor had knocked Sun Wukong’s head three times…"Wang Qian’s approval toward Li Kun’s reasoning abilities suddenly increased
มันก็หมายความว่าเขามีเจตนาที่จะสอนเราเช่นเดียวกับบรรพบุรุษของปางที่หัวเข่าของพระนโรคพุ่งสามครั้ง ... "การอนุมัติของวัง Qian ต่อความสามารถในการคิดของลี่คุนก็เพิ่มมากขึ้น
Li Kun bent over and respectfully handed the Pet Encyclopedia to Zhang Zian with both hands, then stood side by side with Wang Qian with an air of complacency
หลี่คุนก้มหน้าและส่งมอบสารานุกรมสัตว์เลี้ยงให้แก่ Zhang Zian ด้วยมือทั้งสองข้างจากนั้นก็ยืนเคียงบ่าเคียงไหล่กับวังเคียนด้วยความพึงพอใจ
Zhang Zian was too lazy to acknowledge the two retards
Zhang Zian ขี้เกียจเกินกว่าที่จะรับทราบทั้งสองเรื่อง
He flipped to the previous page he was reading and continued to read
เขาพลิกไปที่หน้าก่อนหน้าที่อ่านและอ่านต่อ
The other people in the shop were dumbfounded
คนอื่น ๆ ในร้านก็ตะลึง
The curtain scene of "Why Are You So Cool" swiped over the screen in the live broadcast room
ฉากม่านของ "Why Are So So Cool" กวาดไปทั่วหน้าจอในห้องถ่ายทอดสด
"This is similar to how the grandfather disciplines the grandson…""Nonsense! It’s obviously similar to how the grandson disciplines the grandfather!""All right, all right
"นี่ดูคล้ายกับว่าคุณปู่มีระเบียบวินัยหลานชาย ... " "เรื่องไร้สาระ! มันดูคล้ายกับว่าหลานชายมีวินัยกับคุณปู่" "ใช่มั้ย
Your chest is big, you have reason!""F*ck! How did you know my chest is thirty-six D?""A man with a thirty-six D chest size is not something to be proud of…""That… Shop manager, the little kitten, can I pet it?" Fried Mushroom and Outman stared at Zhang Zian eagerly
อกมีขนาดใหญ่คุณมีเหตุผล! "" F * ck!
"Yes," Zhang Zian gave a definite reply
"ใช่" Zhang Zian ตอบอย่างชัดเจน
"You can pet the little dog over there as well
"คุณสามารถเลี้ยงสุนัขตัวเล็ก ๆ ที่นั่นได้เช่นกัน
" He pointed at the Samoyed and Schnauzer in the display cabinets
"เขาชี้ไปที่ Samoyed และ Schnauzer ในตู้โชว์
Facing potential consumers, he still had to endure it even if it meant the counterpart was a hateful pair of couples
เผชิญหน้ากับผู้บริโภคที่มีศักยภาพเขายังคงต้องอดทนต่อไปแม้ว่าจะหมายถึงคู่นั้นเป็นคู่ที่น่าเกลียดชัง
Only then did they notice that over there were two puppies begging for attention; the free frolicking kittens had stolen all the limelight
จากนั้นพวกเขาสังเกตเห็นว่ามีสุนัขสองตัวที่ขอความสนใจ
"The shop manager is very able, huh
"ผู้จัดการร้านทำได้ดีมาก
Why are the cats let out, but the puppies are locked up?""Maybe the shop manager’s zodiac sign is a dog?""It must be because the shop manager is a single dog, they both reprimand each other!""Single dogs both reprimand each other… Hahahahahaha… Wooooooh…""Started crying with these words…""Be good, don’t cry, and stand still!""You guys want to make me laugh to death? Snowy, please don’t tell the shop manager! I want to see the shop manager’s cool face a bit more
ทำไมแมวจึงปล่อยออกไป แต่ลูกสุนัขก็ถูกขังอยู่? "" บางทีราศีของผู้จัดการร้านอาจเป็นสุนัขได้หรือ? "" ต้องเป็นเพราะผู้จัดการร้านเป็นสุนัขตัวเดียวพวกเขาทั้งสองประณามกัน! "" สุนัขเดี่ยว
" Fried Mushroom and Outman clung to each other, whispering, as if they were discussing if dogs were better or if cats were better
"เห็ดผัดและคนสนิทยึดติดกันกระซิบราวกับกำลังคุยกันว่าสุนัขดีหรือถ้าแมวดีกว่า
Boss Afei slowly walked next to the kittens, squatted down to watch for a while, then pointed at the most expensive Persian cat and asked, "Brother, how much are you selling this one for?"Footnotes:[1] Ge You (born April 19, 1957) is an acclaimed Chinese actor
เจ้านาย Afei เดินช้าๆถัดจากลูกแมวนั่งคุกมือลงเพื่อคอยเฝ้ามองขณะที่ชี้ไปที่แมวเปอร์เซียที่แพงที่สุดและถามว่า "บราเดอร์เท่าไหร่ที่คุณขายสินค้านี้ให้ได้?" เชิงอรรถ: [1] Ge You (เกิด
A native of Beijing, often with a bald shaven pate, he is considered by many to be one of the most recognizable acting personalities in China
ชาวปักกิ่งมักมีหัวโล้นหัวโล้นเขาถือว่าหลาย ๆ คนเป็นหนึ่งในบุคคลที่มีชื่อเสียงมากที่สุดในประเทศจีน
His success with major comedy roles made him a well known name throughout China
ความสำเร็จของเขาที่มีบทบาทสำคัญในเรื่องตลกทำให้เขาเป็นที่รู้จักกันดีทั่วประเทศจีน
[2] A Chinese phrase that describes when one goes hungry and has nothing to eat, so they could only live on air
[2] วลีภาษาจีนที่อธิบายเมื่อใครหิวและไม่มีอาหารกินดังนั้นพวกเขาจึงสามารถอาศัยอยู่ในอากาศเท่านั้น