Chapter 66 Chapter 66: Shiny Things Translator: Nyoi-Bo Studio Editor: Nyoi-Bo Studio Fina could care less about the two cranky men
บทที่ 66 บทที่ 66: Shiny Things ผู้แปล: Nyoi-Bo Studio Editor: สตูดิโอ Nyoi-Bo Fina อาจใส่ใจกับคนสองคนที่ไม่ค่อยดี
She glanced at them as they walked in and didn’t look at them again
เธอมองไปที่พวกเขาขณะที่พวกเขาเดินเข้ามาและไม่ได้มองพวกเขาอีกครั้ง
She would ignore their presence as long as they were not here to steal cats
เธอจะเพิกเฉยต่อการปรากฏตัวของพวกเขาตราบเท่าที่พวกเขาไม่ได้อยู่ที่นี่เพื่อขโมยแมว
In her eyes, humans were born to serve cats and everyone in this world should be her servant
ในสายตาของเธอมนุษย์เกิดมาเพื่อให้บริการแมวและทุกคนในโลกนี้ควรเป็นคนรับใช้ของเธอ
She used to own countless treasures and jewelry
เธอเคยเป็นสมบัติล้ำค่าและเครื่องประดับมากมาย
In most cases, small rings were not even up to her standards
ในกรณีส่วนใหญ่วงแหวนขนาดเล็กไม่ได้ขึ้นกับมาตรฐานของเธอ
The only thing that fascinated her was the bright, shiny stone mounted on the ring—the diamond
สิ่งเดียวที่ทำให้เธอหลงใหลคือศิลาเงางามที่ติดอยู่บนวงแหวน - เพชร
It was so pure and clear, yet flashed a dazzling brilliance
มันบริสุทธิ์และชัดเจน แต่ประกายพราวพราว
The radiance could drastically vary when looking from a slightly different angle
ความสว่างอาจแตกต่างกันเมื่อมองจากมุมที่ต่างกันเล็กน้อย
Fina soon solved the mystery: the wonderful, luminous lights came from the extraordinary cut
Fina แก้ไขความลึกลับนี้ได้ทันที: ความมหัศจรรย์แสงส่องสว่างมาจากการตัดพิเศษ
Even in the great era she used to live in, the most experienced craftsmen could not have made such a great piece of art
แม้ในยุคที่ยิ่งใหญ่ที่เธอเคยอาศัยอยู่ช่างฝีมือที่มีประสบการณ์มากที่สุดก็ไม่สามารถสร้างสรรค์ผลงานศิลปะชิ้นนี้ได้
Every ray which came off the diamond was so straight, every edge was extremely smooth and every angle was very sharp
รังสีเอกซ์ทุกตัวที่ออกมาจากเพชรก็ตรงเรื่อย ๆ ทุกขอบก็เรียบมากและทุกมุมก็คมมาก
Although magnificent, she could also tell where the flaws lay
ถึงแม้จะงดงามเธอก็สามารถบอกได้ว่าข้อบกพร่องนั้นอยู่ตรงไหน
The rays were straight, yet some were shorter than others
รังสีตรง แต่บางคนก็สั้นกว่าคนอื่น ๆ
The edges were smooth but the size of the edges were not exactly the same
ขอบเรียบ แต่ขนาดของขอบไม่เท่ากัน
The angles were sharp, however, the degree of the angles all varied
มุมที่คมชัด แต่องศาของมุมทั้งหมดแตกต่างกัน
Those flaws were super tiny
ข้อบกพร่องเหล่านั้นเล็กสุด ๆ
If it wasn’t for the fact that she had owned numerous valuables before, she would not have been able to find the flaws right off the bat; instead, she might fall for its dazzles
ถ้าไม่ใช่เพราะเธอเคยเป็นเจ้าของของมีค่ามากมายก่อนหน้านี้เธอคงจะไม่สามารถหาข้อบกพร่องที่ถูกต้องได้
When this diamond went through the cutting and grinding process, for some reason, there was a symmetry problem
เมื่อเพชรนี้ผ่านกระบวนการตัดและบดด้วยเหตุผลบางอย่างมีปัญหาสมมาตร
There would be three reasons for that to occur: the artisan’s ability had reached its limit, the equipment had gone past its peak performance, or the stone wasn’t a perfect piece
จะมีสามเหตุผลที่จะเกิดขึ้น: ความสามารถของช่างฝีมือได้ถึงขีด จำกัด ของอุปกรณ์ได้ไปที่ผ่านมาประสิทธิภาพสูงสุดของหรือหินไม่ได้เป็นชิ้นที่สมบูรณ์แบบ
It wasn’t difficult to figure out that all three contributed to the imperfection
ไม่ยากที่จะคิดได้ว่าทั้งสามคนมีส่วนร่วมในความไม่สมบูรณ์
Looking around the shabby pet store, she noticed it was very narrow
มองไปรอบ ๆ ร้านขายสัตว์เลี้ยงที่สกปรกเธอสังเกตเห็นว่ามันแคบมาก
The whole store might be just as big as her bathroom in the heaven palace where she used to live
ทั้งร้านอาจจะใหญ่พอ ๆ กับห้องน้ำในพระราชวังแห่งสวรรค์ที่เธอเคยอาศัยอยู่
The ceiling was so low that people would worry about hitting their heads if they jumped
ฝ้าเพดานต่ำมากจนทุกคนต้องกังวลกับการกดปุ่มศีรษะหากพวกเขากระโดดขึ้น
This was only a normal person’s residence
นี่เป็นที่พำนักของคนปกติเท่านั้น
How could the owner of such a place obtain a top-notch diamond? A normal diamond would not deserve the use of the best instruments for processing, nor would it be able to attract the most elite craftsmen to work on it
เจ้าของสถานที่แห่งนี้จะได้เพชรที่ยอดเยี่ยมได้อย่างไร?
In fact, it wasn’t Fina’s first time seeing a diamond
ในความเป็นจริงไม่ใช่ครั้งแรกที่ Fina ได้เห็นเพชร
She had seen diamonds as early as the era she came from
เธอเคยเห็นเพชรมาตั้งแต่ยุคที่เธอมา
However, diamonds were not called diamonds back then
อย่างไรก็ตามเพชรไม่ได้เรียกว่าเพชรกลับมาแล้ว
They were called Adamas in Greek and they were in the form of original ore
พวกเขาถูกเรียกว่า Adamas ในภาษากรีกและพวกเขาอยู่ในรูปของแร่เดิม
In that era, diamonds were famous for their hardness and they were useless for anything else
ในยุคนั้นเพชรมีชื่อเสียงสำหรับความแข็งของพวกเขาและพวกเขาก็ไร้ประโยชน์สำหรับสิ่งอื่น
As a precious gem, the potential of diamonds had not been discovered yet because there wasn’t any equipment to process them
เป็นอัญมณีล้ำค่าศักยภาพของเพชรยังไม่ได้รับการค้นพบเนื่องจากยังไม่มีอุปกรณ์ใด ๆ ในการประมวลผล
Even wrought iron or bronze was more favorable than diamonds at the time
แม้เหล็กดัดหรือทองสัมฤทธิ์ก็ดีกว่าเพชรในเวลานั้น
Without going through the fine cutting process, the charm of diamonds would be hidden forever in the original stone and would never shine in the world
โดยไม่ต้องผ่านกระบวนการตัดละเอียดเสน่ห์ของเพชรจะถูกซ่อนไว้ตลอดไปในหินเดิมและจะไม่ส่องแสงในโลก
This so-called rare treasure is a combined result of the precious gem crafted by a world-class artisan using the most sophisticated instruments
นี้เรียกว่าสมบัติที่หายากเป็นผลรวมของอัญมณีล้ำค่าที่สร้างขึ้นโดยช่างฝีมือระดับโลกโดยใช้เครื่องมือที่ทันสมัยที่สุด
Only when all three key elements were in place could a masterpiece be born
เฉพาะเมื่อทั้งสามองค์ประกอบสำคัญอยู่ในสถานที่อาจเกิดผลงานชิ้นเอก
Fina once possessed countless treasures
Fina เคยมีสมบัติมากมาย
She got them from wars, pillaging, and dedications from other tribes
เธอได้รับพวกเขาจากสงครามการปล้นสะดมและการอุทิศจากชนเผ่าอื่น ๆ
When a king gives a normal person a precious prize, the prize might only be one of the treasures the King possesses; however, when a normal person gives you a valuable piece, it might be all he owns
เมื่อกษัตริย์มอบรางวัลอันทรงคุณค่าแก่บุคคลทั่วไปรางวัลนี้อาจเป็นหนึ่งในสมบัติที่พระมหากษัตริย์ทรงครอบครอง
So, she accepted his gift
ดังนั้นเธอจึงยอมรับของขวัญของเขา
Fina loved shiny things
Fina ชอบสิ่งที่มันวาว
She hadn’t told him that the so-called "shiny things" not only referred to treasures, but also included faith, courage, wisdom, honesty, friendship, romance, and so forth
เธอไม่เคยบอกเขาว่าสิ่งที่เรียกว่า "สิ่งเงา" ไม่เพียง แต่อ้างถึงสมบัติ แต่รวมถึงความศรัทธาความกล้าหาญสติปัญญาความซื่อสัตย์สุจริตมิตรภาพความรักและอื่น ๆ
All the beautiful matters in the world would be these shiny things she so loved
ทุกสิ่งที่สวยงามในโลกนี้น่าจะเป็นสิ่งที่เธอรัก
She was Fina Paris XIII, guardian of the immortal kingdom
เธอเป็น Fina Paris XIII ผู้ปกครองอาณาจักรอมตะ
She could care less about explaining her thoughts to the normal people
เธอสามารถดูแลน้อยเกี่ยวกับการอธิบายความคิดของเธอกับคนปกติ
Just let the misunderstanding continue
เพียงแค่ให้ความเข้าใจผิดยังคงดำเนินต่อไป
… Wang Qian and Li Kun cried like babies holding Zhang Zian’s thigh
... วัง Qian และ Li Kun ร้องไห้เหมือนเด็กทารกที่ถือต้นขาของ Zhang Zian
A man does not easily shed tears unless his heart is truly broken
ผู้ชายไม่สามารถหลั่งน้ำตาได้อย่างง่ายดายเว้นแต่หัวใจของเขาจะเสียอย่างสิ้นเชิง
Now that they found out a cat was treated better than they were, their hearts were completely shattered
ตอนนี้พวกเขาพบว่าแมวได้รับการบำบัดที่ดีกว่าพวกเขาหัวใจของพวกเขาก็แตกสลายไปอย่างสิ้นเชิง
Zhang Zian wasn’t touched at all
Zhang Zian ไม่ได้สัมผัสเลย
He pushed them away, one from each side
เขาผลักเขาออกไปคนละข้าง
"What the hell! I just changed into clean pants this morning
"อะไรนรกฉันเพิ่งเปลี่ยนเป็นกางเกงที่สะอาดเช้านี้
My pants are not for wiping your runny noses! Are you guys skipping class?" He looked at them, speechless
กางเกงของฉันไม่ได้สำหรับเช็ดจมูกไหลของคุณ!
Wang Qian wiped away his tears
วังเคียนเช็ดน้ำตาของเขา
Li Qian cleared his nose with his hand
Li Qian ล้างจมูกด้วยมือ
As he was about to to throw the mucus on the ground, he noticed the cold eyes of the golden cat
ขณะที่เขากำลังจะโยนเมือกลงบนพื้นเขาสังเกตเห็นดวงตาที่หนาวเย็นของแมวสีทอง
He lightly patted on Wang Qian’s back and secretly wiped his hand off on Wang Qian’s shirt
เขาเลี้ยวเบา ๆ บนหลังของวังเควนและแอบเช็ดมือออกบนเสื้อของวังเคียน
"Of course not, master
"แน่นอนไม่เจ้านาย
It is your order that we could not skip class
มันเป็นคำสั่งของคุณที่เราไม่สามารถข้ามระดับ
We dare not defy your command!" Wang Qian defended quickly
เราไม่กล้าท้าทายคำสั่งของคุณ! "วังเค่ยได้รับการปกป้องอย่างรวดเร็ว
Li Kun was smarter
ลีคุนฉลาดมาก
He pulled out his cell phone with the hand that just wiped off his mucus, found the class schedule from a whole bunch of files and respectfully showed it to Zhang Zian
เขาดึงโทรศัพท์มือถือของเขาด้วยมือเพียงเช็ดน้ำมูกของเขาพบตารางเรียนจากทั้งกลุ่มไฟล์และแสดงความเคารพต่อ Zhang Zian
"Master, please look
"อาจารย์ช่วยดูสิ
We do not have class today," Li Qun told him
วันนี้พวกเราไม่มีชั้นเรียน "ลี่ Qun บอกเขา
As he spoke, he figured he wasn’t correct
ขณะที่เขาพูดเขาคิดว่าเขาไม่ถูกต้อง
If there wasn’t class, where had they gone to this morning? Zhang Zian looked really quick and said, "Are you awake? Look at the schedule yourself
ถ้าไม่มีชั้นพวกเขาเดินทางไปที่ไหนเมื่อเช้านี้?
That is the schedule for the first semester
นั่นคือกำหนดการสำหรับภาคการศึกษาแรก
Now it is already the second semester
ตอนนี้มีภาคการศึกษาที่สองอยู่แล้ว
" Li Qun was nervous
Li Qun รู้สึกกระวนกระวายใจ
He started sweating, swiping his phone rapidly trying to find the schedule from his photo folder
เขาเริ่มเหงื่อกวาดโทรศัพท์ของเขาอย่างรวดเร็วเพื่อค้นหาตารางเวลาจากโฟลเดอร์รูปภาพของเขา
However, there were too many pictures in the photo folder
อย่างไรก็ตามมีรูปภาพอยู่ในโฟลเดอร์ภาพมากเกินไป
He could not find it after a long while
เขาไม่สามารถหามันได้หลังจากผ่านไปนาน
As a bumping mahatma, he had to save a great amount of Bao Zou Comics to fight with pictures against other people
เขาเป็นคนที่ต้องต่อสู้กับภาพพจน์ของคนอื่นอย่างมาก
That’s why he accumulated more and more comic pictures, which occupied the space for normal files… Of course, this was not Li Qun’s fault
นั่นเป็นเหตุผลที่เขาสะสมภาพการ์ตูนมากขึ้นเรื่อย ๆ ซึ่งครอบครองเนื้อที่สำหรับไฟล์ปกติ ... แน่นอนนี่ไม่ใช่ความผิดของ Li Qun
It was the comic authors who created tens of thousands of comics that took away Li Qun’s storage space
เป็นนักเขียนการ์ตูนผู้สร้างการ์ตูนนับหมื่นตัวที่เก็บพื้นที่เก็บข้อมูลของ Li Qun
It was weird
มันแปลกมาก
He could easily find any specific Bao Zou Comic picture for his comic picture fight
เขาสามารถหาภาพเบ็กจอยที่เฉพาะเจาะจงสำหรับการต่อสู้ภาพการ์ตูนของเขาได้
It was an intense fight every time
มันเป็นการต่อสู้ที่รุนแรงทุกครั้ง
How come the mere class schedule disappeared? In the end, Wang Qian found the schedule
ตารางเรียนเพียงแค่ไหนหายไป?
Wang Qian was a much more straightforward person, so the way he resolved problems was also straightforward
วังเคียนเป็นคนตรงไปตรงมามากดังนั้นวิธีแก้ปัญหาก็ตรงไปตรงมา
He downloaded a new one from the class’s BBS
เขาดาวน์โหลดเกมใหม่จาก BBS ของชั้นเรียน
"Master, please take a look
"นายโปรดดูสิ
We only had one big class this morning
วันนี้เรามีชั้นเรียนเพียงชั้นเดียวเท่านั้น
We came after class!" Wang Qian handed over his cell phone as if he was handing over a gem
เรามาหลังจากชั้นเรียน! "วังเคียนส่งโทรศัพท์มือถือของเขาราวกับว่าเขากำลังส่งอัญมณี
Zhang Zian had a quick look
Zhang Zian มองอย่างรวดเร็ว
It was true
มันเป็นความจริง
They had one class in the morning and now they were off
พวกเขามีชั้นหนึ่งในตอนเช้าและตอนนี้พวกเขาก็ปิด
"So how can you prove that you went to the early class and didn’t sleep in?" "It is absolutely impossible," Wang Qian said affirmatively
"แล้วคุณจะพิสูจน์ได้อย่างไรว่าคุณไปเรียนที่ชั้นต้นและนอนไม่หลับ?"
"If we were to sleep in, we would be still in bed right now
"ถ้าเรานอนหลับอยู่เราจะยังคงนอนอยู่ตอนนี้
" Zhang Zian was again speechless
"Zhang Zian พูดอีกครั้ง
He just wanted to slap them in the face when he saw them take this comfortable life for granted
เขาเพียงแค่ต้องการตบหน้าพวกเขาเมื่อเขาเห็นพวกเขาใช้เวลานี้ชีวิตที่สะดวกสบายสำหรับรับ
Poor Zhang Zian had to get up early in the morning to clean cat litter and dog feces, groom the dogs and wipe the cats’ faces when Wang and Li were still deeply in their dreams
นาย Zhang Zian ผู้น่าสงสารต้องลุกขึ้นในตอนเช้าเพื่อทำความสะอาดครอกแมวและอุจจาระสุนัขสุนัขเจ้าบ่าวและเช็ดใบหน้าของแมวเมื่อวังกับหลี่ยังคงลึกซึ้งในความฝันของพวกเขา
How was it fair to anyone that worked hard? The most critical thing was that Zhang Zian had also experienced that period in life
เป็นอย่างไรกับทุกคนที่ทำงานหนัก
Now when he thought back, he regretted it from the bottom of his heart
ตอนนี้เมื่อเขาคิดย้อนกลับไปเขาก็เสียใจที่ได้จากก้นบึ้งของหัวใจ
Why did he spend the greatest time of life sleeping instead of chasing girls? That was the biggest reason why he was still a damn single to this day
ทำไมเขาใช้เวลาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิตโดยการนอนหลับแทนที่จะไล่ตามสาว ๆ ?