Chapter 75: Tricky City In the beginning, the quoted price that the sales clerk at Love Lovely Pet gave Zhang Zian was very favorable
บทที่ 75: Tricky City ในตอนแรกราคาที่ยกมาจากพนักงานขายที่ Lovely Lovely Pet ทำให้ Zhang Zian เป็นที่ชื่นชอบมาก
Compared to the offer from Pets’ Home, every pet was cheaper by a few hundred
เมื่อเทียบกับข้อเสนอจาก Pets 'Home สัตว์เลี้ยงทุกตัวถูกกว่าไม่กี่ร้อย
At the time, Zhang Zian was just purchasing for the first time, and the amount of purchase was pitifully small as well
ในขณะที่ Zhang Zian เพิ่งซื้อมาเป็นครั้งแรกและจำนวนเงินที่ซื้อก็เล็กลงอย่างน่าสงสาร
One could imagine that super customers like Stars with the ability to bargain could certainly enjoy bigger discounts
หนึ่งสามารถจินตนาการว่าลูกค้าซุปเปอร์เช่นดาวที่มีความสามารถในการต่อรองอย่างแน่นอนอาจได้รับส่วนลดใหญ่
His parents had said before that no matter how inexpensive the pets were at the breeding bases that did not allow inspections of their breeding farms, they should not be purchased—those pets had problems
พ่อแม่ของเขาเคยกล่าวไว้ก่อนว่าไม่ว่าสัตว์เลี้ยงราคาไม่แพงจะอยู่ที่ฐานการเพาะพันธุ์ที่ไม่อนุญาตให้มีการตรวจสอบฟาร์มเพาะพันธุ์ของพวกเขา แต่พวกเขาก็ไม่ควรซื้อสัตว์เหล่านั้นที่มีปัญหา
Zhang Zian pondered
Zhang Zian ครุ่นคิด
He knew the results now, but was still uncertain of the reasons that had caused them
เขารู้ผลตอนนี้ แต่ก็ยังไม่แน่ใจถึงเหตุผลที่ทำให้พวกเขา
Unless he had personally gone to check out Love Lovely Pet, everything was an assumption
จนกว่าเขาจะได้ไปตรวจสอบ Lovely Lovely Pet ทุกอย่างก็เป็นข้อสันนิษฐาน
The driver counted the number of pets, and matched the number with the quantity stated on the delivery note, then waved his hand and said, "All right, hurry and leave, don’t hang around in this area
คนขับรถนับจำนวนสัตว์เลี้ยงและจับคู่หมายเลขกับปริมาณที่ระบุไว้ในใบส่งมอบแล้วโบกมือและพูดว่า "ถูกรีบและออกไปอย่าแขวนรอบในบริเวณนี้
It’s quite an eyesore
มันค่อนข้างรังเกียจ
"Jealousy! This must be him being jealous of his handsomeness! Zhang Zian didn’t want to keep pestering with this kind of trash, so he turned around and walked towards the inside of Pets’ Home
"หึงหวงนี่น่าจะเป็นความอิจฉาของความหล่อเหลาของเขา Zhang Zian ไม่ต้องการข่มเหงกับขยะประเภทนี้ดังนั้นเขาจึงหันกลับไปและเดินไปทางด้านในของ Pets 'Home
The road suddenly became broader before his eyes after going all the way through a number of bungalows and two story buildings
ถนนก็กลายเป็นที่กว้างขึ้นก่อนที่ดวงตาของเขาหลังจากที่ไปตลอดทางผ่านจำนวนของบังกะโลและอาคารสองชั้น
He finally arrived at the core of the region—the breeding ground
ในที่สุดเขาก็มาถึงแกนหลักของภูมิภาค - พื้นพันธุ์
It was his third time coming here
นี่เป็นครั้งที่สามที่มาที่นี่
The boss of the breeding ground, Sun Yinian, was in a fierce debate with a woman about something, and was even waving his arms to increase his imposing manner
เจ้านายของผสมพันธุ์ Sun Yinian กำลังถกเถียงกันอย่างดุเดือดกับผู้หญิงเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างและแม้กระทั่งโบกมือให้แขนของเขาเพื่อเพิ่มการจัดเก็บภาษีของเขา
In addition, there was also a person who looked like an assistant standing on the side with a folder tucked under his armpit
นอกจากนี้ยังมีคนที่ดูเหมือนผู้ช่วยยืนอยู่ด้านข้างกับโฟลเดอร์ที่ซุกไว้ใต้รักแร
More precisely speaking, it was a one-sided conversation for Sun Yinian
พูดได้อย่างถูกต้องมากขึ้นก็คือการสนทนาด้านเดียวสำหรับ Sun Yinian
The woman on the opposite side was like a rock and did not move
ผู้หญิงที่อยู่ฝั่งตรงข้ามเป็นเหมือนก้อนหินและไม่ได้ขยับ
Near them, hundreds of small iron cages were lined up with a pet in every one of them, with the equivalent of cats and dogs as the main pets
ใกล้กับพวกเขามีกรงเหล็กขนาดเล็กหลายร้อยตัวเรียงรายอยู่ในสัตว์เลี้ยงทุกตัวมีแมวและสุนัขเป็นสัตว์เลี้ยงหลัก
It was as if they were prepared and chosen to be ready to send out and load onto the truck at the entrance
ราวกับว่าพวกเขากำลังเตรียมพร้อมและเลือกที่จะเตรียมพร้อมที่จะส่งและบรรทุกเข้ารถบรรทุกที่ทางเข้า
Sun Yinian’s spit flew everywhere
การพ่นของ Sun Yinian ไปทั่วทุกแห่ง
"Money manager! I can’t accept this price that you offer! It is just too low! I can’t recover my costs if you are like this!" Qian Fang wore a gray, fitted professional outfit, her facial lines were cold and sharp, and she gave people a very smart and competent feeling
"ผู้จัดการเงินฉันไม่สามารถยอมรับราคานี้ที่คุณเสนอได้เพียงแค่ต่ำเกินไปเท่านั้นฉันไม่สามารถกู้คืนค่าใช้จ่ายได้หากเป็นเช่นนี้!"
"Boss Sun, this is not the first time we have made a deal
"Boss Sun นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่เราทำข้อตกลง
" Qian Fang’s tone was very calm
"เสียงของ Qian Fang นั้นสงบมาก
"You should know that the price of goods fluctuates in accordance with the market
"คุณควรรู้ว่าราคาของสินค้ามีความผันผวนตามตลาด
It’s an economic downturn currently, and housing prices are constantly rising as well
ปัจจุบันภาวะเศรษฐกิจตกต่ำและราคาที่อยู่อาศัยมีการปรับตัวสูงขึ้นเช่นกัน
People have less and less money, and if we want to sell pets, we can only cut the prices, or else we won’t be able to sell them out
ผู้คนมีเงินน้อยลงและถ้าเราต้องการขายสัตว์เลี้ยงเราก็สามารถลดราคาได้หรือมิฉะนั้นเราจะไม่สามารถขายออกได้
Stars is such a big business, and there are a large number of staff members to support at each branch, so we have to control costs from all aspects
ดาวเป็นธุรกิจขนาดใหญ่และมีพนักงานจำนวนมากที่ให้การสนับสนุนในแต่ละสาขาดังนั้นเราจึงต้องควบคุมต้นทุนจากทุกด้าน
I hope you understand
ฉันหวังว่าคุณเข้าใจ
" "Motherf*cking bullsh*t!" Sun Yinian couldn’t help but to burst out a foul mouth on the spot
"" Mothersh * cking bullsh * t! "ซุนยิเซียนไม่สามารถช่วยได้ แต่จะระเบิดปากเหม็นในที่เกิดเหตุ
"You guys made a deal at the start that the price would be based on this
"พวกคุณทำตกลงกันตั้งแต่แรกว่าราคาจะขึ้นอยู่กับเรื่องนี้
Now you want to change it just because you say so? You guys have a lot of staff members to support? I still have a big family here to raise!""That was only a verbal agreement, but circumstances have changed now, and we have no way either," Qian Fan replied
ตอนนี้คุณต้องการเปลี่ยนมันเพียงเพราะคุณพูดเช่นนั้น?
"Bullsh*t! I think you guys had wanted to secure me at the start, but now you want to kill the donkey the moment it leaves the millstone? [1]" Sun Yinian cursed
"Bullsh * t ฉันคิดว่าพวกคุณต้องการที่จะรักษาความปลอดภัยของฉันตั้งแต่เริ่มต้น แต่ตอนนี้คุณต้องการที่จะฆ่าลาในขณะที่มันออกจากโม่? [1]" อาทิตย์ Yinian สาปแช่ง
"Do you guys still have any conscience? Do you guys talk about integrity? Your words are like farts and change every day! Verbal agreement? I talked about signing an agreement at the time, and you guys were very unwilling, so that’s why it wasn’t signed! Now you say that verbal agreements don’t count? F*ck you!" Qian Fang took out her handkerchief, wiped off the spit that was splattered onto her face, and was still unmoved
"พวกคุณยังมีมโนธรรมหรือเปล่า? พวกคุณพูดถึงความซื่อสัตย์หรือไม่คำพูดของคุณเปรียบเหมือนผายลมและเปลี่ยนทุกวันข้อตกลงด้วยวาจาผมพูดถึงการลงนามข้อตกลงในเวลานั้นและพวกคุณก็ไม่เต็มใจ
"Boss Sun, please calm down
"Boss Sun, กรุณาสงบลง
Emotional agitation won’t solve anything
การกวนอารมณ์จะไม่แก้อะไรเลย
We all muddle along in the industry, so let’s speak frankly
เราทุกคนยุ่งเหยิงไปพร้อม ๆ กันในวงการดังนั้นขอพูดตรงๆ
Pets are living things, and each pet is unique, right?" Sun Yinian was sulking and did not reply, but Zhang Zian nodded his head in agreement to this statement
สัตว์เลี้ยงเป็นสิ่งมีชีวิตและสัตว์เลี้ยงแต่ละตัวมีเอกลักษณ์ใช่มั้ย? "ซุนยิเนียนดุเดือดและไม่ตอบ แต่ Zhang Zian พยักหน้าเห็นด้วยกับข้อความนี้
Qian Fang continued, "Since they are living things, then the prices are unsteady, of course
Qian Fang กล่าวต่อว่า "นับตั้งแต่ที่พวกเขายังมีชีวิตอยู่ราคาที่แน่นอนก็ไม่แน่นอน
Two Persian cats, with one’s condition being lower than the other, could have a price difference of hundreds of thousands, right?" Zhang Zian still nodded—this statement was correct
แมวเปอร์เซียสองตัวที่มีสภาพน้อยกว่าคนอื่นอาจมีความแตกต่างของราคาได้หลายร้อยหลายพันคนใช่มั้ย "Zhang Zian ยังคงพยักหน้าแถลงการณ์ฉบับนี้ถูกต้อง
The price of living things should be flexible; it could not be fixed
ราคาของสิ่งมีชีวิตควรยืดหยุ่น;
A restaurant labeled their garlic flavored shredded meat to be ten dollars, so it should be ten dollars for any customer who orders a serving of garlic flavored shredded meat
ร้านอาหารชื่อเนื้อกระเทียมของพวกเขาฉีกขาดรสเป็นสิบเหรียญดังนั้นจึงควรจะสิบเหรียญสำหรับลูกค้าที่สั่งซื้อบริการใด ๆ ของกระเทียมปรุงรสเนื้อฉีกขาด
Even if the chef came down with Parkinson’s disease, and the hand holding the tasting spoon always shaked, and caused the serving sizes to be different for each plate, it should still be ten dollars for each plate
แม้ว่าพ่อครัวจะลงมาด้วยโรคพาร์คินสันและมือถือช้อนชิมมักจะเขย่าและทำให้ขนาดเสริฟอาหารแตกต่างกันไปสำหรับจานแต่ละจาน แต่ก็ควรจะเป็น 10 เหรียญต่อแผ่น
It can’t be eleven dollars for one plate, and then nine dollars for another plate
มันไม่สามารถสิบเอ็ดดอลลาร์สำหรับหนึ่งแผ่นแล้วเก้าดอลลาร์สำหรับจานอื่น
The customers would definitely complain if that were the case, and the bureau of commodity price would definitely seek trouble for you
ลูกค้าจะบ่นอย่างแน่นอนหากเป็นกรณีดังกล่าวและสำนักราคาสินค้าโภคภัณฑ์จะเป็นปัญหาสำหรับคุณ
But it wasn’t the same for pets
แต่มันก็ไม่เหมือนกันสำหรับสัตว์เลี้ยง
Their ages were different, their conditions were not the same, and so the prices should be different
อายุของพวกเขาแตกต่างกันสภาพของพวกเขาไม่เหมือนกันดังนั้นราคาควรแตกต่างกัน
A pet being perfect in all aspects should be labeled at a whopping price
สัตว์เลี้ยงที่สมบูรณ์แบบในทุกด้านควรได้รับการระบุว่าเป็นราคาที่มหันต์
It being worth this price was the same as a beauty contest champion in terms of the human race
มันคุ้มค่าที่ราคานี้เป็นเช่นเดียวกับแชมป์การประกวดความงามในแง่ของเผ่าพันธุ์มนุษย์
It wasn’t that Sun Yinian was foolish at the start, but it really wasn’t easy to sign an agreement for living things
ไม่ใช่ว่า Sun Yinian เป็นคนเขลาตั้งแต่เริ่มต้น แต่จริงๆไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะลงนามในข้อตกลงสำหรับสิ่งมีชีวิต
Every pet was different, so how could the agreement be signed? It was impossible to have a unified price
สัตว์เลี้ยงแต่ละตัวแตกต่างกันอย่างไรดังนั้นข้อตกลงนี้จึงจะลงนามได้อย่างไร?
Qian Fang saw that Sun Yinian had no objections, changed her tone, and threw out the trump card
Qian ฝางเห็นว่าอาทิตย์ Yinian มีการคัดค้านไม่เปลี่ยนเสียงของเธอและโยนออกมาเป็นคนที่กล้าหาญ
"When we came for the first time, we told you, ‘We have to be like this in the future; the price shouldn’t be changed’
"เมื่อเรามาเป็นครั้งแรกเราบอกคุณว่า 'เราต้องเป็นแบบนี้ในอนาคตราคาไม่ควรเปลี่ยนแปลง'
This was our verbal agreement
นี่เป็นข้อตกลงด้วยวาจาของเรา
But can you say that this batch is in the exact same condition as the first batch was?" Sun Yinian gaped, and was tongue-tied
แต่คุณสามารถบอกได้ว่าชุดนี้อยู่ในสภาพเดียวกันกับชุดแรกหรือไม่? "ซุนยิเซ่เหินห่างและผูกติดกับลิ้น
The issue was on the statement of, "We have to be like this in the future"
ประเด็นก็คือคำแถลงของ "เราต้องเป็นแบบนี้ในอนาคต"
Pets don’t emerge from the industrial line
สัตว์เลี้ยงไม่โผล่ออกมาจากสายอุตสาหกรรม
It was not possible for every batch to be the same
เป็นไปไม่ได้ที่ทุกชุดจะเหมือนกัน
Thus, this statement was a trap from the very beginning
ดังนั้นข้อความนี้จึงเป็นกับดักตั้งแต่ต้น
Sun Yinian had fallen for the trick at the time
อาทิตย์ยานีได้ลดลงสำหรับเคล็ดลับในเวลา
Zhang Zian reflected that if it were himself, he would not necessarily fall for the trick
Zhang Zian คิดว่าถ้าเป็นตัวเขาเองเขาก็ไม่จำเป็นต้องตกหลุมพราง
Qian Fang readily said, "Since you want to talk about integrity, then it’s better to ask yourself: is this batch of pets the exact same as the first batch? If the pets are not the same, then we don’t need to provide the same price, right?"The words that this woman said could not be counted as wrong, but it made a person feel extremely uncomfortable upon hearing them
Qian ฝางได้กล่าวว่า "เมื่อคุณต้องการพูดคุยเกี่ยวกับความสมบูรณ์แล้วจะดีกว่าที่จะถามตัวเอง: ชุดนี้เป็นสัตว์เลี้ยงที่แน่นอนเช่นเดียวกับชุดแรกหรือไม่ถ้าสัตว์เลี้ยงไม่เหมือนกันแล้วเราไม่จำเป็นต้องให้
Sun Yinian desperately wanted to clutch onto a life-saving straw, and said with a trembling voice, "Then how come you guys didn’t say anything about the previous batches? Why did you guys pay for it happily and quickly?" Qian Fang laughed and said, "The pressure of our sales were small before
ซุนยิเนี่ยนอยากจะคลัทช์ฟางช่วยชีวิตและพูดด้วยเสียงที่สั่นสะเทือน "แล้วทำไมพวกคุณไม่ได้พูดอะไรเกี่ยวกับแบทช์ก่อนหน้านี้ทำไมพวกคุณถึงได้จ่ายเงินอย่างมีความสุขและรวดเร็ว?"
We decided that we preferred to suffer on our own, but…I’ll tell you a secret in advance
เราตัดสินใจว่าเราต้องการที่จะประสบกับตัวเราเอง แต่ ... ฉันจะบอกความลับล่วงหน้า
Stars is preparing to appear on the market, so the head office requested that accounts of each branch must be clear and beautiful with no deficits, so it is very difficult for us to do as well
ดาวกำลังเตรียมที่จะเข้าสู่ตลาดดังนั้นสำนักงานใหญ่จึงขอให้บัญชีของแต่ละสาขาต้องชัดเจนและสวยงามไม่มีการขาดดุลดังนั้นจึงเป็นเรื่องยากสำหรับเราที่จะทำเช่นกัน
Please understand
โปรดเข้าใจ
" Zhang Zian scratched his head
Zhang Zian เกาศีรษะของเขา
This woman was very powerful—she could make herself the victim with just a few sentences, and Sun Yinian seemed to be the party that was selling and buying by force
ผู้หญิงคนนี้มีอำนาจมากเธอสามารถทำให้ตัวเองตกเป็นเหยื่อได้ด้วยประโยคเพียงไม่กี่ประโยคและซันยิเซียนดูเหมือนจะเป็นพรรคที่ขายและซื้อโดยใช้กำลัง
If he had to deal with this woman in the future, he must be very careful
ถ้าเขาต้องรับมือกับผู้หญิงคนนี้ในอนาคตเขาจะต้องระมัดระวังมาก
Sun Yinian stomped fiercely, "What the f*ck does you guys going on the market have to do with me! I can’t get even a cent of benefit! No matter what you continue to say, I won’t sell at this price!" Qian Fang shook her head, "You can’t talk like that
"สิ่งที่พวกคุณจะเข้ามาในตลาดของ f * ck ต้องเกี่ยวข้องกับฉันฉันไม่ได้แม้แต่ร้อยละของผลประโยชน์ไม่ว่าคุณจะพูดอะไรต่อไปต่อไปฉันจะไม่ขายที่นี้
When we have succeeded financially on the market, and after our capital is sufficient, the quoted price that we give to a supplier like you would also rise
เมื่อเราประสบความสำเร็จทางการเงินในตลาดแล้วและหลังจากที่เงินทุนของเราเพียงพอแล้วราคาที่เราเสนอให้กับผู้จัดจำหน่ายเช่นเดียวกับคุณก็จะสูงขึ้น
These difficulties are only temporary at the moment, so please try to overcome them
ปัญหาเหล่านี้เป็นเพียงชั่วคราวในขณะนี้ดังนั้นโปรดพยายามเอาชนะพวกเขา
Let us pull through together
ให้เราดึงกัน
"Feed on fancies! Feeding on fancies again!They were all tricks!Footnotes:[1] A Chinese saying that meant to get rid of somebody
"Feed on fancies! Feeding on fancies again! พวกเขาเป็นเทคนิคทั้งหมด Footnotes: [1] คำพูดภาษาจีนว่าหมายถึงการกำจัดใครสักคน