I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Pet King แปลไทยตอนที่ 81

| Pet King | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 81: Never Have Seen Such a Brazen Person Splash!A few kilometers away from Jiang’s Group’s president’s office, Jiang Tianda sprayed a mouthful of coffee onto the monitor! Suddenly, the bullet screen that was originally live broadcasting non-stop completely quieted down
อยู่ห่างจากสำนักงานของเจียงกรุ๊ปเพียงไม่กี่กิโลเมตรเจียง Tianda พ่นกระเพาะปลาไว้บนจอแล้ว!
Fans of Snowy from all over the place silently watched the display on the screen
แฟน ๆ ของ Snowy จากทั่วทุกมุมมองอย่างเงียบ ๆ ดูการแสดงผลบนหน้าจอ
"User [Handsome Store Manager] tipped with a piece of five kernel mooncake!"Not a bear paw that was worth one thousand dollars, nor a big hairy crab worth one hundred dollars, but a piece of five-kernel mooncake that was worth five dollars—and it was only one f*cking piece! After dividing with the live broadcasting platform, Snowy could only receive two dollars and fifty cents! Just like that, Zhang Zian’s face changed to an expression of tragedy like that of a one-armed hero
"ผู้ใช้ [Handsome Store Manager] เคาะไครสเคดเค้กห้าชิ้น!" ไม่ใช่หมีที่มีมูลค่าหมื่นดอลลาร์หรือปูขนใหญ่มูลค่าหนึ่งร้อยเหรียญ แต่เป็นไส้ขนมไหว้พระจันทร์ห้าชิ้นที่มีมูลค่าห้า
Those who did not know the situation would certainly have thought that he was excessively bleeding
บรรดาผู้ที่ไม่ทราบสถานการณ์จะสงสัยว่าเขามีเลือดออกมากเกินไป
Yet you still had the face to say you didn’t like to owe others! Was your principle worth just this small amount of money?Thousand of fans cursed desperately in their hearts, but there were too many things to complain about, so they did not know to express them in a refined manner, which caused the bullet screen of the live broadcast room to undergo a temporary state of suspension
แต่คุณยังคงมีใบหน้าที่จะบอกว่าคุณไม่ชอบที่จะเป็นหนี้คนอื่น!
Finally, the first bullet screen appeared with a struggle
ในที่สุดหน้าจอกระสุนแรกปรากฏขึ้นพร้อมกับการต่อสู้
[Li Xiaoyao]: "I’ve never seen such a brazen person!"Yes, that was the sentence! Only this sentence could accurately summarize the feelings of the fans at that moment! "Seconded
[Li Xiaoyao]: "ฉันไม่เคยเห็นคนที่โง่เง่า!" ใช่ประโยคนั้น!
""Seconded
"" Seconded
""Seconded
"" Seconded
""Seconded
"" Seconded
"…Countless posts of "Seconded," flew rapidly across the bullet screen within the next few minutes
"... โพสต์นับไม่ถ้วนของ" Seconded "บินอย่างรวดเร็วผ่านหน้าจอกระสุนภายในไม่กี่นาทีถัดไป
Inside the president’s office of Jiang’s Group, Jiang Tianda was stunned as he stared at the display on the screen, "[Handsome Store Manager] tipped with a piece of five kernel mooncake
ภายในห้องทำงานของประธานกลุ่ม Jiang's Jiang Tianda ตะลึงในขณะที่เขาจ้องมองที่จอแสดงผลบนหน้าจอ "Handsome Store Manager กล่าวว่า" เค้กดวงจันทร์
" The brown coffee was still dripping non-stop from the monitor onto the floor
"กาแฟสีน้ำตาลยังคงหยดไม่หยุดจากจอภาพบนพื้น
A movement like a water ripple appeared on the screen display, the brightness level fluctuated, and then it became completely black
การเคลื่อนไหวเหมือนน้ำระลอกปรากฏบนจอแสดงผลระดับความสว่างผันผวนและจากนั้นก็กลายเป็นสีดำสนิท
Motherf*cker! How come this brat didn’t play according to the trap? Jiang Tianda’s heart felt like it was being trampled over by countless stampedes of alpacas
cker motherf *!
His confidence was still stifled no matter how much money that hillbilly had tipped
ความเชื่อมั่นของเขายังคงถูกยับยั้งไม่ว่าเงินที่ชาวบ้านจะได้รับเท่าไร
But f*ck, that young person tipped an amount of money at a lower limit after having engaged in wild talk
แต่ f * ck คนหนุ่มคนนั้นแหลกเป็นจำนวนเงินที่ต่ำกว่าขีด จำกัด หลังจากมีส่วนร่วมในการพูดป่า
How could he suppress this? The five-kernel mooncake couldn’t be split in half to give! He sulked as he picked up the interphone, "Have the technical department send me a new monitor
เขาจะปราบปรามได้อย่างไร?
" "Yes, it will arrive immediately
"" ใช่มันจะมาถึงทันที
" The secretary heard that his tone wasn’t quite right, and trembled to answer, not knowing who had wronged the chairman
"เลขานุการได้ยินมาว่าโทนเสียงของเขาไม่ค่อยถูกต้องและรู้สึกหวาดกลัวที่จะตอบโดยไม่ทราบว่าใครผิดประธาน
However, he then remembered the keywords, "Amazing Fate Pet Shop", and the user, "Handsome Store Manager"
อย่างไรก็ตามเขาก็จำคำหลัก "Amazing Fate Pet Shop" และผู้ใช้ "Handsome Store Manager"
That was because the impression was too deep, and he couldn’t forget even if he wanted to
นั่นเป็นเพราะความรู้สึกลึกเกินไปและเขาก็ไม่สามารถลืมแม้ว่าเขาจะต้องการ
Jiang Qianxue was also in a state of disorder
Jiang Qianxue อยู่ในสถานะของความวุ่นวาย
She only laughed and replied after a long time
เธอหัวเราะและตอบกลับมานานหลังจากนั้น
"This seems to be the lowest amount of tip money that Snowy has ever received since the start of live broadcasting…but still, thank you, Mr
"นี่ดูเหมือนจะเป็นจำนวนเงินที่ต่ำสุดที่ Snowy เคยได้รับนับตั้งแต่เริ่มออกอากาศสด ... แต่ยังคงขอบคุณนายฮ
Store Manager
ผู้จัดการร้าน
" Zhang Zian nodded modestly, "You’re welcome
"Zhang Zian พยักหน้าอย่างสุภาพ" คุณยินดี
" [Tianci Shifu] tipped two big hairy crabs and commented: "Feeling sorry for Snowy, don’t cry!"[Dodge Collection] tipped four big hairy crabs and commented: "Comforting Snowy
"[Tianci Shifu] คว้าปูปูสองอันใหญ่ ๆ และแสดงความเห็นว่า" รู้สึกเสียใจกับหิมะไม่ร้องไห้! "[Dodge Collection] คว้าปูปูใหญ่สี่ตัวและแสดงความคิดเห็นว่า" สบายสบาย "
"A big wave of gifts that flooded the screen followed closely…Zhang Zian exclaimed with his nose in the air, "See? How could so many gifts be attracted if I didn’t tip you a piece of five-kernel mooncake? That’s why these gifts should be counted on my behalf!" Snowy pondered, "…It seems pretty reasonable
"คลื่นใหญ่ของขวัญที่ท่วมหน้าจอตามอย่างใกล้ชิด ... Zhang Zian อุทานด้วยจมูกของเขาในอากาศ" ดู?
Mr
นาย
Store Manager is very witty!" "Just averagely witty
ผู้จัดการร้านมีไหวพริบมาก! "" มีไหวพริบเพียงเล็กน้อย
There’s still room for improvement," Zhang Zian replied modestly
ยังคงมีพื้นที่สำหรับการปรับปรุง "Zhang Zian ตอบอย่างสุภาพ
Fans had already left their fury behind, and another wave of, "I’ve never seen such a brazen person!" flooded the screen yet again like a storm
แฟน ๆ ทิ้งความโกรธของพวกเขาไว้ข้างหลังและอีกหนึ่งคลื่นของ "ฉันไม่เคยเห็นคนที่โง่เขลา!"
From then on, everyone who was a fan of Snowy that came to the shop to buy pets all gave up their plans to bargain
จากนั้นเป็นต้นมาทุกคนที่เป็นแฟนของ Snowy ที่เข้ามาในร้านเพื่อซื้อสัตว์เลี้ยงทั้งหมดก็ยกเลิกแผนการต่อรองของพวกเขา
That was because everyone knew that the store manager was an iron cock that wouldn’t give out a penny [1], and it would purely be a waste of time!In the small district not far from the pet shop, Lu Yiyun, who seldom smiled, actually laughed while in her leisure wear as she watched Snowy’s live broadcast while she painted
นั่นเป็นเพราะทุกคนรู้ว่าผู้จัดการร้านเป็นไก่เหล็กที่จะไม่ให้เงิน [1] และมันจะหมดจดเสียเวลา! ในย่านเล็ก ๆ ที่อยู่ไม่ไกลจากร้านขายสัตว์เลี้ยง, Lu Yiyun ที่
Fluffy-haired Jasmine was curled up on her knees, and was throwing her tail around leisurely
จัสมินขนปุยถูกขดตัวบนเข่าของเธอและขว้างหางของเธอไปเรื่อย ๆ
She erased the line that she had mistakenly drawn when she was caught in a surprise just now: when she saw Zhang Zian tip a piece of five-kernel mooncake
เธอลบบรรทัดที่เธอวาดผิดพลาดเมื่อตอนที่เธอตกอยู่ในความประหลาดใจในขณะนี้: เมื่อเธอเห็นชิ้นส่วนเค้กพระจันทร์ห้าชิ้นของ Zhang Zian
She decided that once she finished handing in the draft this time, she would charge some money into the live broadcast platform
เธอตัดสินใจว่าเมื่อเสร็จสิ้นการมอบร่างในคราวนี้เธอจะเรียกเก็บเงินจากแพลตฟอร์มการออกอากาศสด
She had always felt that she really couldn’t give out such a small tip, but Zhang Zian’s tip had given her some courage
เธอรู้สึกเสมอว่าเธอไม่สามารถให้คำแนะนำเล็ก ๆ น้อย ๆ แต่เคล็ดลับของ Zhang Zian ทำให้เธอกล้าได้กล้าเสีย
Maybe she had regarded the amount of money of the tips too much
บางทีเธออาจจะมองปริมาณเงินของเคล็ดลับมากเกินไป
What was important was not the amount of money, but the thought
สิ่งที่สำคัญไม่ได้เป็นจำนวนเงิน แต่ความคิด
After she tipped, she could confidently claim to be a fan of Snowy’s
หลังจากที่เธอเอียงเธอก็มั่นใจได้ว่าเป็นแฟนตัวยงของ Snowy's
Having put chatting and laughing aside, Zhang Zian didn’t want to neglect the few other guests
เมื่อพูดคุยและหัวเราะกัน Zhang Zian ไม่ต้องการละเลยแขกคนอื่น ๆ
She turned towards Xiao Yan and the others and greeted, "You guys also came with Snowy? What do you guys want to look at?" Lea replied, "No, we just bumped into each other on accident
เธอหันไปทาง Xiao Yan และคนอื่น ๆ และทักทายว่า "พวกคุณยังมาพร้อมกับ Snowy พวกคุณต้องการดูอะไร?"
We have some people who would like to check out the pets, and some who would like to give their cats a bath
เรามีบางคนที่ต้องการตรวจสอบสัตว์เลี้ยงและบางคนที่ต้องการให้แมวของพวกเขาอาบน้ำ
" Zhang Zian stated, "Oh, then do what’s pleasing to you
"Zhang Zian กล่าวว่า" โอ้แล้วทำในสิ่งที่คุณพอใจ
Feel free to call me if you have any questions
โปรดโทรหาฉันหากมีคำถามใด ๆ
"Xiao Yan had gone to every single pet shop in Binghai City that offered services for pet baths, but not one had satisfied her
"Xiao Yan ไปที่ร้านขายสัตว์เลี้ยงทุกแห่งในเมือง Binghai ที่ให้บริการสำหรับห้องอาบน้ำสัตว์เลี้ยง แต่ก็ไม่มีใครทำให้เธอพอใจ
Her satisfaction was not based on the hardware facilities, but on how her cat was treated during its bath
ความพึงพอใจของเธอไม่ได้ขึ้นอยู่กับสิ่งอำนวยความสะดวกฮาร์ดแวร์ แต่เกี่ยวกับวิธีการที่แมวของเธอได้รับการรักษาในระหว่างการอาบน้ำ
She only had one principle, which was her cat could not be brutally treated
เธอมีเพียงหลักการเดียวเท่านั้นซึ่งเป็นแมวของเธอไม่สามารถรักษาได้อย่างไร้ความปราณี
It was such a simple principle, but not one pet shop could accomplish it
เป็นหลักการง่ายๆ แต่ร้านขายสัตว์เลี้ยงไม่สามารถทำสำเร็จได้
She looked around the pet shop with hypercritical eyes
เธอมองไปรอบ ๆ ร้านขายสัตว์เลี้ยงด้วยดวงตาที่คมชัด
This pet shop was different from the ones she had been to in the past; there were two main differences
ร้านขายสัตว์เลี้ยงนี้แตกต่างจากร้านที่เธอเคยทำมาในอดีต
One was that the kittens here were being raised in a distributed state, and they could freely frolic and chase each other around in the store
หนึ่งคือลูกแมวที่นี่ถูกเลี้ยงดูมาในสภาพที่กระจายตัวและพวกเขาสามารถสนุกสนานและไล่ตามกันได้อย่างอิสระในร้าน
Even so, this young manager did not seem to worry about them escaping
แม้กระนั้นผู้จัดการหนุ่มคนนี้ก็ไม่ได้กังวลว่าพวกเขาจะหนีไป
Of course, she had heard of this event on BBS, but the feeling of being able to see it with her own eyes was different from hearing about it
แน่นอนว่าเธอเคยได้ยินเหตุการณ์นี้ใน BBS แต่ความรู้สึกที่สามารถเห็นได้ด้วยสายตาของเธอก็แตกต่างจากการได้ยินเกี่ยวกับเรื่องนี้
In addition, what was up with this cocky looking golden haired cat? Not only did Xiao Yan notice Fina, but Lea, Xiao Niu, Gu Tianle, and Black Jack did too
นอกจากนี้สิ่งที่ได้ขึ้นกับแมวเหมียวที่กำลังมองหาที่มีผมสีทอง?
It was hard to not take note of her, because she was just superciliously laying on a small, magnificent princess bed, and her own physical appearance was countless times even more gorgeous than the princess bed! With her shiny, golden fur, dark gold colored noble and elegant markings, aquamarine eyes like autumn water, a majestic expression that did not try to be cute, and a super cocky manner, she showed that she was not an ordinary housecat
มันเป็นเรื่องยากที่จะไม่จดจำเธอเพราะเธอเพียงแค่วางบนเตียงเจ้าหญิงขนาดเล็กที่งดงามและรูปลักษณ์ภายนอกของเธอเองก็นับไม่ถ้วนยิ่งใหญ่กว่าเตียงเจ้าหญิง!
Fina’s incomparable presence made the majority of the people overlook another timid black and white kitten probing around by the staircase
การปรากฏตัวที่หาตัวจับยากของ Fina ทำให้คนส่วนใหญ่มองข้ามลูกแมวสีดำและขาวคนอื่นที่ขี้ขลาดไปรอบ ๆ บันได
Lea whispered, "This is the golden cat that attacked the cat thief in the video right? It can’t be seen clearly in the video, and seeing it with my own eyes, it really is amazing!" Xiao Niu nodded
Lea กระซิบว่า "นี่เป็นแมวสีทองที่ทำร้ายแมวขโมยในวิดีโอใช่มั้ย? มันไม่สามารถมองเห็นได้ชัดเจนในวิดีโอและเห็นด้วยสายตาของตัวเองมันช่างน่าอัศจรรย์จริงๆ!"
"I even feel as if I don’t dare to fiddle around when it looks at me
"ฉันรู้สึกราวกับว่าฉันไม่กล้าที่จะคลั่งไคล้เมื่อมองไปที่ฉัน
Is it because I’m a loser?" Gu Tianle also whispered, "Not to deceive you, but I also have that type of feeling
เป็นเพราะฉันเป็นคนแพ้หรือไม่? "Gu Tianle ยังกระซิบว่า" อย่าไปหลอกลวงคุณ แต่ฉันก็มีความรู้สึกแบบนั้น
Its eyes make me feel like it’s not a housecat, but more like a cheetah on an African grassland
ตาของฉันทำให้ฉันรู้สึกเหมือนไม่ใช่ housecat แต่เหมือนเสือชีต้าในทุ่งหญ้าแอฟริกัน
" Black Jack exclaimed, "Isn’t that too much of an exaggeration? But if I can raise this cat, then I will definitely have a lot of face
"แจ็คบอกว่า" ไม่ใช่เรื่องที่พูดเกินจริงหรือ?
" Having that said that, he asked Zhang Zian, "Boss, is this cat for sale?"Footnotes:[1] A phrase to describe a stingy person
"มีที่กล่าวว่าเขาถาม Zhang Zian" Boss, แมวนี้ขายหรือไม่ "เชิงอรรถ: [1] วลีที่จะอธิบายคนตระหนี่
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments