I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

I Reincarnated and Tried to Become a Genius Child Actor. I Want to Quit. แปลไทยตอนที่ 2

| I Reincarnated and Tried to Become a Genius Child Actor. I Want to Quit. | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 2 “I want to quit…”If you’re not reading this on Ebisu Trasnlations, you’re in the wrong place
บทที่ 2 "ฉันต้องการเลิก ... " ถ้าคุณไม่ได้อ่านเรื่องนี้ใน Trasnlations Ebisu คุณอยู่ในสถานที่ที่ไม่ถูกต้อง
The person next to me replied, “So, you said you wouldn’t get new jobs
คนที่อยู่ข้างฉันตอบว่า "คุณบอกว่าคุณจะไม่ได้งานใหม่
”Go to ebisutranslations dot wordpress dot com
ไปที่ ebisutranslations dot wordpress dot com
It’s 25:00
เวลา 25:00 น
(1) When I was in the car on the way home from work, my manager was angry
(1) ตอนที่ฉันอยู่ในรถขณะเดินทางจากที่ทำงานผู้จัดการของฉันโกรธ
Shinosaki Rikako-san, (2) a cool beauty with glasses and a suit in the late twenties
Shinosaki Rikako-san, (2) ความงามที่มีแว่นตาและชุดสูทในวัยยี่สิบปลาย
However, as it was seven years ago when we met, and she looked the same age back then, so the actual age is unknown
อย่างไรก็ตามเมื่อ 7 ปีที่แล้วเราพบกันและเธอก็อายุเท่ากันไปดังนั้นจึงไม่ทราบอายุที่แท้จริง
I think it’s probably halfway through the thirties, but I’m scared to ask
ฉันคิดว่ามันอาจจะเป็นช่วงครึ่งทางอายุสามสิบ แต่ฉันกลัวที่จะถาม
Qidian and Yen Press are bad
Qidian และ Yen Press ไม่ดี
“But, the director who took care of me asked me…”Qidian and Yen Press are bad
"แต่ผู้กำกับดูแลผมถามผมว่า ... " Qidian และ Yen Press ไม่ดี
“Haaah… You know, it will be a problem if you get new jobs without permission
"Haaah ... คุณจะรู้ว่ามันจะเป็นปัญหาถ้าคุณได้งานใหม่โดยไม่ได้รับอนุญาต
Recently, you worked too much, so I adjusted the workload, it doesn’t make sense if you add new jobs
เมื่อเร็ว ๆ นี้คุณทำงานมากเกินไปดังนั้นฉันจึงปรับปริมาณงานจึงไม่สมเหตุสมผลหากคุณเพิ่มงานใหม่
”Qidian and Yen Press are bad
"หนังสือพิมพ์ Qidian และ Yen Press ไม่ดี
She stopped the car at a red light and grasped the steering wheel
เธอหยุดรถด้วยแสงสีแดงและจับพวงมาลัย
She looked at me with a sideways glance and seemed to be quietly angry
เธอมองไปที่ฉันโดยมองไปข้างหน้าและดูเหมือนจะโกรธอย่างเงียบ ๆ
Sitting in the front passenger’s seat, I moved my eyes away from her gaze
นั่งอยู่ที่ที่นั่งผู้โดยสารด้านหน้าฉันขยับตาออกจากสายตาของเธอ
Qidian and Yen Press are bad
Qidian และ Yen Press ไม่ดี
Normally, I’ll talk to Shinosaki-san, who is a dedicated manager, through the office after selecting the job offer that I want
โดยปกติฉันจะคุยกับ Shinosaki-san ซึ่งเป็นผู้จัดการที่ทุ่มเทผ่านทางสำนักงานหลังจากเลือกข้อเสนองานที่ฉันต้องการ
In case of overlapping, sometimes I’ll choose, and sometimes I won’t
ในกรณีที่ทับซ้อนกันบางครั้งฉันจะเลือกและบางครั้งฉันจะไม่
Qidian and Yen Press are bad
Qidian และ Yen Press ไม่ดี
And, sometimes, when there are overlaps, and the role that was rejected by Shinosaki-san was chosen by me, she’d say, while taking pictures, “I like this role, would you like to try, Nana-chan?” Something like that
และบางครั้งเมื่อมีการเหลื่อมซ้อนกันและบทบาทที่ถูกปฏิเสธโดย Shinosaki-san ถูกเลือกโดยฉันเธอกล่าวในขณะที่ถ่ายรูป "ฉันชอบบทบาทนี้คุณอยากลอง Nana-chan หรือไม่"
Qidian and Yen Press are bad
Qidian และ Yen Press ไม่ดี
The company’s workers will deny entrance to strangers or people who don’t have the right contacts to the office, but sometimes some people slip in
คนงานของ บริษัท จะปฏิเสธการเข้าสู่คนแปลกหน้าหรือผู้ที่ไม่มีรายชื่อที่ถูกต้องไปที่ออฟฟิศ แต่บางครั้งบางคนลื่น
Perhaps it’s the company spirit that can’t say no is imprinted in
บางทีนี่อาจเป็นความรู้สึกของ บริษัท ที่ไม่สามารถพูดได้ว่ามีการตราตรึงใจไว้
Qidian and Yen Press are bad
Qidian และ Yen Press ไม่ดี
And, when I received the offers from those people, I was glad to incorporate them into the schedule; I filled the outer moat, so nobody could change it later
และเมื่อได้รับข้อเสนอจากคนเหล่านั้นแล้วผมดีใจที่ได้นำเสนอในตารางงาน
Shinosaki-san hates changing the schedule after that, and she usually wants to put that work on me
Shinosaki-san เกลียดการเปลี่ยนตารางเวลาหลังจากนั้นและเธอมักจะต้องการที่จะนำงานที่เกี่ยวกับฉัน
I’m busy with stuff
ฉันยุ่งกับสิ่งต่างๆ
Come back later
กลับมาในภายหลัง
Sorry
ขอโทษ
Qidian and Yen Press are bad
Qidian และ Yen Press ไม่ดี
Shinosaki-san said, “And, while saying that you’re going to have a quiet rest on an off-day, you took another lesson… What did you start learning next?”Qidian and Yen Press are bad
Shinosaki กล่าวว่า "และในขณะที่บอกว่าคุณจะมีส่วนที่เหลือเงียบ ๆ ในวันหยุดคุณได้เรียนอีกหนึ่งบทเรียน ... คุณเริ่มเรียนอะไรต่อไปบ้าง" Qidian และ Yen Press ไม่ดี
I replied, “Ummm… Capoeira
ฉันตอบว่า "อืม ... คาโปเอร่า
” (3)Qidian and Yen Press are bad
"(3) Qidian และ Yen Press ไม่ดี
“…Capoeira? Have you seen any strange movies recently?”Qidian and Yen Press are bad
“... คาโปเอร่า?
“It’s not a strange movie! I will rebuild the defect at capoeira and fight against the gang at capoeira for the students! It was a graduation capoeira dance! It was cool!”Qidian and Yen Press are bad
"ไม่ใช่เรื่องแปลก!
“It’s just a B-movie, is it not?” Shinosaki-san was amazed, but, who knows, it could be useful someday
"มันเป็นแค่หนังบีครับไม่ใช่หรือ" Shinosaki รู้สึกทึ่งมาก แต่ใครจะรู้ว่ามันอาจจะเป็นประโยชน์สักวัน
Maybe a role could come from a capoeira master in prison… I thought that, but it’s unlikely that such a role will come to me
อาจจะมีบทบาทมาจากนายคาโปเอร่าในเรือนจำ ... ฉันคิดอย่างนั้น แต่ก็ไม่น่าที่จะมีบทบาทดังกล่าวมาหาฉัน
Well, maybe, it might be helpful, probably not a useless effort… Probably
ดีบางทีมันอาจจะเป็นประโยชน์อาจไม่ได้เป็นความพยายามที่ไร้ประโยชน์ ... อาจ
As a part of studying acting, I try to watch as many movies and dramas as possible
ในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของการเรียนการแสดงฉันพยายามที่จะดูภาพยนตร์และละครมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
In particular, I watched a Japanese movie which is said to be a masterpiece of the past
โดยเฉพาะอย่างยิ่งผมดูหนังญี่ปุ่นซึ่งเป็นผลงานชิ้นเอกของอดีต
The performance of the actor who is said to be the star of the former year is too bright
การแสดงของนักแสดงที่กล่าวกันว่าเป็นดาวเด่นของปีก่อนสว่างเกินไป
There’s a shine that doesn’t fade even if I see it now
มีประกายที่ไม่จางหายไปแม้ว่าฉันจะเห็นตอนนี้
I’ve seen many famous movies from overseas, but none are as good as B movies
ฉันเคยเห็นภาพยนตร์ที่มีชื่อเสียงมากมายจากต่างประเทศ แต่ไม่มีภาพยนตร์ที่ดีเท่าบี
I’m addicted to them
ฉันติดยาเสพติด
Though they seem dull and uninteresting, there are some interesting things inside
แม้ว่าจะดูหมองคล้ำและไม่น่าสนใจ แต่ก็มีบางสิ่งที่น่าสนใจอยู่ข้างใน
Shinosaki-san continued, “Anyways, where are you learning capoeira?” I answered, “My teacher in the dojo
"อะไรที่คุณกำลังเรียนรู้คาโปเอร่า?" ฉันตอบ "ครูของฉันในโดโจ
After some discussion, I knew that he was doing capoeira, so I told him to teach me
หลังจากการสนทนาบางอย่างฉันรู้ว่าเขากำลังทำ capoeira ดังนั้นฉันจึงบอกให้เขาสอนฉัน
” “Aaah, that teacher, so he also did capoeira…” It seemed that Shinosaki-san once again pressed the gas pedal because the signal turned green
"" Aaah ครูคนนั้นเขาก็ทำ capoeira ... "ดูเหมือนว่า Shinosaki-san ได้กดคันเร่งอีกครั้งเพราะสัญญาณเปลี่ยนเป็นสีเขียว
The car started slowly, and went along the neon line
รถเริ่มค่อยๆเดินไปตามแถวนีออน
Although it’s midnight, the city center is bright enough that it doesn’t matter if the headlights are turned on or not
แม้ว่าจะเป็นเวลาเที่ยงคืนใจกลางเมืองสว่างพอที่ไม่สำคัญว่าจะต้องเปิดไฟหน้าหรือไม่
My teacher teaches Shindou-style (4) martial arts
ครูสอนศิลปะการต่อสู้ของ Shindou (4)
The Shindou-style martial arts looks glamorous, but can’t be used in real fights
ศิลปะการต่อสู้แบบ Shindou ดูหรูหรา แต่ไม่สามารถใช้ในการต่อสู้ที่แท้จริงได้
My teacher traveled all around the world a long time ago to improve his skills
ครูของฉันเดินทางไปทั่วโลกมานานแล้วเพื่อพัฒนาทักษะของเขา
I asked him to teach me other martial arts from different schools, but he kept teaching me Shindou-style martial arts while laughing
ฉันขอให้เขาสอนฉันเรื่องศิลปะการต่อสู้อื่นจากโรงเรียนต่างๆ แต่เขายังคงสอนฉันศิลปะการต่อสู้ของชอนโด้ขณะที่หัวเราะ
When I trained for about half a year, he said, “Do you want to try to learn real martial arts?” I thought it would be good to know some self-defense, so I learned how to break the human body
เมื่อฉันได้รับการฝึกฝนมาประมาณครึ่งปีเขาพูดว่า "คุณอยากจะลองเรียนรู้ศิลปะการต่อสู้ที่แท้จริงหรือไม่" ฉันคิดว่ามันเป็นการดีที่จะรู้ว่ามีการป้องกันตัวเองบ้างดังนั้นฉันจึงได้เรียนรู้วิธีการทำลายร่างกายมนุษย์
It was only 4,000 yen a month! (5) Shinosaki-san told me, “Anyways, the next time you do a job without my permission, I’ll have to cancel other things
มันเป็นเพียง 4,000 เยนต่อเดือน!
Your guarantee might be withheld if that happens, so don’t do it
การรับประกันของคุณอาจถูกระงับหากเกิดขึ้นดังนั้นอย่าทำ
” “Eeeeh~~!!” Even without a contract, penalties can occur
"" Eeeeh ~~ !! "แม้จะไม่มีสัญญาก็ตามบทลงโทษก็อาจเกิดขึ้นได้
That’s the messed-up entertainment world quality for you
นั่นคือคุณภาพความบันเทิงบนโลกแห่งความสับสนสำหรับคุณ
It seems that many things are done by verbal agreements
ดูเหมือนว่าหลายสิ่งหลายอย่างกระทำโดยข้อตกลงด้วยวาจา
Well, sometimes verbal agreements don’t work like with a certain Chinese web novel company
ดีบางครั้งวาจาข้อตกลงไม่ทำงานเช่นเดียวกับ บริษัท เว็บจีนบางนวนิยาย
“No objections
"ไม่มีการคัดค้าน
You’ll break if you don’t rest for a while, and even Natsumi-san (6) is worried that Nana is being overworked
คุณจะแตกสลายถ้าคุณไม่พักชั่วครู่หนึ่งแม้แต่ Natsumi-san (6) กังวลว่านานากำลังทำงานหนักเกินไป
She’s been working with us to reduce the amount of work
เธอทำงานร่วมกับเราเพื่อลดปริมาณงาน
” “Bu-but, now is the time to make money as a child actor…” “Nana already makes enough money, there’s no other kid that makes as much as you do
"บ่อ - แต่ตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่จะหาเงินเป็นนักแสดงเด็ก ... " "นานาทำเงินได้มากแล้วไม่มีเด็กคนอื่น ๆ ที่ทำเท่าที่คุณทำ
I’ve adjusted the schedule, so you don’t have to work tomorrow
ฉันปรับตารางเวลาแล้วดังนั้นคุณจึงไม่จำเป็นต้องทำงานในวันพรุ่งนี้
Please, stop taking lessons and more lessons and take a good rest
โปรดหยุดการเรียนและบทเรียนเพิ่มเติมและพักผ่อนให้ดี
” “Eeeeh… If tomorrow’s not a work day, then it’s a school day?” “…That should be so
"Eeee ... ถ้าวันพรุ่งนี้ไม่ใช่วันทำงานนี่เป็นวันเรียน?" "... ควรเป็นอย่างนั้น
There’s no choice, so relax after school
ไม่มีทางเลือกดังนั้นผ่อนคลายหลังเลิกเรียน
” Tomorrow’s Friday, but I can’t afford to skip because my attendance record is just plain terrible, but I’m tired
"วันพรุ่งนี้เป็นวันศุกร์ แต่ฉันไม่สามารถที่จะข้ามเพราะการเข้าร่วมประชุมของฉันเป็นเพียงธรรมดาที่น่ากลัว แต่ฉันเหนื่อย
…Because it’s compulsory education, I’ve heard that there aren’t any repeaters
... เพราะเป็นเรื่องการศึกษาภาคบังคับฉันได้ยินมาว่าไม่มี repeater เลย
I’m okay, right? Also, Natsumi-san is the last name of my mother
ฉันไม่เป็นไรใช่มั้ย?
Recently, I often got back late, so I was repeatedly told to work less
เมื่อเร็ว ๆ นี้ฉันมักจะกลับมาสายดังนั้นฉันก็บอกซ้ำ ๆ ว่าทำงานน้อยลง
Well, as it seems that I have free time after school tomorrow, it’s okay if I go to some lessons
ดีเหมือนที่ฉันมีเวลาว่างหลังเลิกเรียนในวันพรุ่งนี้ก็ไม่เป็นไรถ้าฉันไปที่บทเรียนบางอย่าง
I think I should do some horseback riding; there’s a good club in the neighborhood, and I haven’t rode a horse in some time
ฉันคิดว่าฉันควรจะขี่ม้า;
Martial arts and horseback riding are some of the few lessons I keep continuing
ศิลปะการต่อสู้และการขี่ม้าเป็นบทเรียนบางส่วนที่ฉันยังคงดำเนินต่อไป
Horses are great
ม้าดีมาก
The communication between the cute horse and I and the exhilarating feeling when the horse jumps over obstacles are both amazing
การสื่อสารระหว่างม้าน่ารักกับฉันและความรู้สึกที่ทำให้ดีอกดีใจเมื่อม้ากระโดดเหนือสิ่งกีดขวางมีทั้งความมหัศจรรย์
“After school, I’ll tell Natsumi-san to make you not work,” continued Shinosaki-san Ah! It seems that Shinosaki-san read my thoughts
"หลังจากเลิกเรียนฉันจะบอก Natsumi-san เพื่อให้คุณไม่ทำงาน" Shinosaki-san Ah!
It can’t be helped
ไม่สามารถช่วยได้
I wonder if I can watch my stack of movies? I think it’s okay if I just watch a movie, but I’m not going to tell Shinosaki-san as she could stop even that
ฉันสงสัยว่าฉันสามารถดูกองหนังของฉันได้หรือไม่?
When we turned at one traffic tight, we arrived at the mansion (7) where I lived, so I put the key card and hold it over the security gate
เมื่อเราไปถึงที่คับแค้นใจเราก็มาที่คฤหาสน์ (7) ที่ซึ่งฉันอาศัยอยู่ฉันเลยเอากุญแจมาวางไว้บนประตูรักษาความปลอดภัย
The gate opens automatically, and Shinosaki-san drives the car forwards and parks it into the underground garage
ประตูจะเปิดขึ้นโดยอัตโนมัติและ Shinosaki-san จะขับรถไปข้างหน้าและจอดรถไว้ในโรงรถใต้ดิน
Shinosaki-san always comes to the door of my family’s living space and greets my mother
Shinosaki-san เดินไปที่ประตูบ้านของครอบครัวของฉันเสมอและทักทายแม่ของฉัน
Then, she returns home
จากนั้นเธอก็กลับบ้าน
Seriously
อย่างจริงจัง
I pushed the button to the 12th floor from the underground garage’s elevator
ฉันดันปุ่มไปที่ชั้น 12 จากลิฟต์ของโรงรถใต้ดิน
There isn’t anyone else on the elevator due to the late time
ไม่มีใครในลิฟท์เนื่องจากการล่าช้า
My home is on the top floor on this mansion built in the corner of a high-class residential area
บ้านของฉันอยู่ที่ชั้นบนสุดของคฤหาสน์หลังนี้ที่สร้างขึ้นในมุมของย่านที่อยู่อาศัยชั้นสูง
I used to live in a suburban bedtown, (8) but I moved a year and a half ago
ฉันเคยอยู่ในชานเมืองย่านชานเมือง (8) แต่ฉันย้ายไปหนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมา
As I became more famous, living in a small house with a small garden was a problem
ในขณะที่ฉันกลายเป็นที่รู้จักมากขึ้นการอาศัยอยู่ในบ้านหลังเล็ก ๆ ที่มีสวนขนาดเล็กเป็นปัญหา
There was no security, and, when something newsworthy happened related to me, fans and news reporters were packed in front of the house in the mornings
ไม่มีการรักษาความปลอดภัยใด ๆ และเมื่อมีอะไรเกิดขึ้นกับฉันแฟน ๆ และผู้สื่อข่าวถูกบรรจุไว้ข้างหน้าบ้านในตอนเช้า
It was impossible to live there
เป็นไปไม่ได้ที่จะอาศัยอยู่ที่นั่น
Originally(previous life) I grew up in the countryside, so I liked that house in the suburbs
เดิมที (ชีวิตก่อนหน้า) ฉันเติบโตขึ้นมาในชนบทดังนั้นฉันจึงชอบบ้านหลังนี้ในเขตชานเมือง
The garden was small, but my mother liked gardening, and she carefully took care of the plants
สวนมีขนาดเล็ก แต่แม่ของฉันชอบทำสวนและเธอดูแลอย่างรอบคอบของพืช
Colorful flowers bloomed in the early spring, and it was beautiful
ดอกไม้ที่มีสีสันบานสะพรั่งในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิและมันก็สวยงาม
…Trespassers stepped all over them
... ผู้บุกรุกก้าวข้ามพวกเขาทั้งหมด
I used to go to a public school, but, as the classes there were constantly interrupted, I transferred to a private elementary school with my friend at the same time that I moved to the mansion with good security
ผมเคยไปโรงเรียนของรัฐ แต่เมื่อชั้นเรียนถูกขัดจังหวะอย่างต่อเนื่องผมย้ายไปโรงเรียนประถมส่วนตัวกับเพื่อนของผมในเวลาเดียวกันที่ฉันย้ายไปอยู่ที่คฤหาสน์ที่มีความปลอดภัยดี
“Sorry for being late,” said Shinosaki-san to my mother
"ขอโทษที่มาสาย" Shinosaki กล่าวกับแม่ของฉัน
When I opened the door with the key card, my mother wasn’t sleeping and was waiting in the living room
เมื่อฉันเปิดประตูด้วยคีย์การ์ดแม่ของฉันไม่ได้นอนหลับและกำลังรออยู่ในห้องนั่งเล่น
Shinosaki-san was lowering her head my mother while she greeted her
Shinosaki กำลังลดศีรษะแม่ขณะที่ทักทายเธอ
My mother answered back, “No, no, don’t apologize, we still haven’t paid back for your past kindness
แม่ตอบกลับมาว่า "ไม่ไม่ไม่ขอโทษเรายังไม่ได้จ่ายเงินคืนสำหรับความเมตตาในอดีตของคุณ
” My mother smiled and welcomed me back, but her eyes weren’t smiling
"แม่ของฉันยิ้มและต้อนรับฉัน แต่ดวงตาของเธอไม่ได้ยิ้ม
She was worrying about me until this late, and she was expressing her emotions through her eyes
เธอกังวลเกี่ยวกับฉันจนถึงช่วงปลายปีนี้และเธอได้แสดงอารมณ์ของเธอผ่านสายตาของเธอ
Scary
น่ากลัว
It’s the same smile when my father drank all night and came back the next morning
รอยยิ้มเหมือนกันเมื่อพ่อของฉันดื่มตลอดทั้งคืนและกลับมาในเช้าวันรุ่งขึ้น
“I’ll contact you later, please rest today
"ฉันจะติดต่อคุณในวันนี้
With that, goodbye
กับที่ลา
” She bowed and left for her home
"เธอโค้งคำนับและออกจากบ้านของเธอ
Shinosaki-san, she ran away
Shinosaki-san เธอวิ่งหนีไป
Even though she usually goes back after talking to my mother for a bit… “…Nanami-chan
แม้ว่าเธอจะกลับมาหลังจากพูดคุยกับแม่ของฉันนิดหน่อย ... "... Nanami-chan
” “Ye-Yes!” The pressure from my mother went down, and she gently gazed at me
"" ใช่ - ใช่! "ความกดดันจากแม่ของฉันลงไปและเธอก็จ้องมองฉันอย่างนุ่มนวล
When I tensed up my body, she sighed and stroked my head
เมื่อฉันเหนี่ยวรั้งร่างกายของฉันเธอถอนหายใจและลูบศีรษะของฉัน
“Today is too late; take a bath and go to bed early
"วันนี้สายเกินไป;
” She had a really concerned face
"เธอมีใบหน้าที่กังวลจริงๆ
If elementary school students work until such a time, you’d normally worry about it
ถ้านักเรียนโรงเรียนประถมศึกษาทำงานจนกว่าจะถึงเวลาดังกล่าวปกติแล้วคุณจะต้องกังวลเรื่องนี้
I’m really sorry
ฉันเสียใจจริงๆ
My mother continued from before, “…The talk, tomorrow, okay?” “…Yes
แม่พูดต่อจากนี้ว่า "... วันพรุ่งนี้พูดได้มั้ย?" "ใช่แล้ว
” It seems the scolding is on hold until tomorrow
"ดูเหมือนว่าการตำหนิถูกระงับไว้จนกว่าจะถึงวันพรุ่งนี้
After my mother’s urging, I went to the bathroom
หลังจากที่แม่คะยั้นคะยอฉันไปห้องน้ำ
I undressed, threw my clothes in the wash bin, put my hair up, and I sank my self into the bathtub
ฉันไม่ได้แต่งตัวโยนเสื้อผ้าของฉันลงในถังซักใส่ผมของฉันและฉันก็จมตัวเองลงในอ่างอาบน้ำ
“Ahhh~~~~……” The voice that I hear in my mind is that of an old man
"Ahhh ~~~~ ...... " เสียงที่ได้ยินในใจคือเรื่องของชายชรา
When I join my age in my new life to my old life, it should be around forty
เมื่อฉันเข้าร่วมอายุของฉันในชีวิตใหม่กับชีวิตเก่าของฉันก็ควรจะประมาณสี่สิบ
It’s safe because the voice is an old man
ปลอดภัยเพราะเสียงเป็นชายชรา
Hot water breaks my stiffness, and a gentle aroma is released from the dry herb that thinly dyed the bathtub, and it made me relax both mentally and physically
น้ำร้อนข้นความแข็งของฉันและกลิ่นหอมอ่อนโยนออกจากสมุนไพรแห้งที่ย้อมสีบางเบาอ่างอาบน้ำและมันทำให้ฉันผ่อนคลายทั้งจิตใจและร่างกาย
A large bathtub that makes it easy for even adult men to stretch their feet is designed to be lying with a slope
อ่างอาบน้ำขนาดใหญ่ที่ช่วยให้ชายวัยผู้ใหญ่สามารถยืดเท้าได้ง่ายขึ้นได้รับการออกแบบมาเพื่อโกหกด้วยความลาดชัน
While leaving yourself there and warming in the hot water, it’s very nostalgic
ในขณะที่ทิ้งตัวเองไว้ที่นั่นและร้อนในน้ำร้อนก็คิดถึงมาก
From the sense of my past life, I don’t feel like I’m that busy
จากความรู้สึกของชีวิตในอดีตของฉันฉันไม่รู้สึกว่าฉันยุ่งมาก
I go home everyday, and I normally have six hours of proper sleep
ฉันกลับบ้านทุกวันและปกติฉันมีเวลานอนหลับอย่างถูกต้อง 6 ชั่วโมง
In the past, overtime was a matter of course, it was very normal to sleep in a sleeping bag under the company’s desk
ในอดีตการทำงานล่วงเวลาเป็นเรื่องปกติมันเป็นปกติมากที่จะนอนในถุงนอนใต้โต๊ะของ บริษัท
Compared to that, this is great
เมื่อเทียบกับที่นี้เป็นที่ดี
Unlike my previous life of a low salary, if I work hard and well in this life, my income will increase
แตกต่างจากชีวิตก่อนหน้าของฉันของเงินเดือนต่ำถ้าฉันทำงานหนักและดีในชีวิตนี้รายได้ของฉันจะเพิ่มขึ้น
Because of that, I entered work and lessons willingly and happily
ด้วยเหตุนี้ฉันจึงเข้าทำงานและเรียนรู้ด้วยความเต็มใจและมีความสุข
But, now, I’m still in elementary school, and I need more sleep because my body is still growing
แต่ตอนนี้ฉันยังคงอยู่ในโรงเรียนประถมและฉันต้องการนอนหลับมากขึ้นเพราะร่างกายของฉันยังคงเติบโต
I’m a little tired and guchi came out
ฉันเบื่อหน่ายและ guchi ก็ออกมา
(9) Also, it’s a bit painful not having time for hobbies
(9) นอกจากนี้ยังมีความเจ็บปวดเล็กน้อยที่ไม่มีเวลาว่างสำหรับงานอดิเรก
I used to read manga, play games, and watch anime; I was a little bit of an otaku, but I also liked sports too
ฉันเคยอ่านมังงะเล่นเกมและดูอะนิเมะ
I had very ordinary hobbies, just like the rest of me
ฉันมีงานอดิเรกที่ธรรมดามาก ๆ เช่นเดียวกับคนอื่น ๆ
But, since I started working, I didn’t have time to do anything
แต่ตั้งแต่ฉันเริ่มทำงานฉันไม่ได้มีเวลาทำอะไรเลย
I wonder how many years it was since I started working
ฉันสงสัยว่าหลายปีตั้งแต่เริ่มทำงาน
I was playing online games when I was a student, but, of course, I can’t do that now because I don’t have free time
ฉันเล่นเกมออนไลน์ตอนที่ฉันเป็นนักเรียน แต่แน่นอนฉันไม่สามารถทำสิ่งนี้ได้เพราะไม่มีเวลาว่าง
(10) But, it’s only a few more years of work
(10) แต่ก็เป็นเวลาเพียงไม่กี่ปีของการทำงาน
If I earn enough as a child actor, I’ll become a NEET
ถ้าฉันมีรายได้เพียงพอในฐานะนักแสดงเด็กฉันจะเป็น NEET
After finishing compulsory education, (11) I won’t attend high school
หลังจากจบการศึกษาภาคบังคับแล้ว (11) ฉันจะไม่เข้าชั้นมัธยมปลาย
I want to dedicate my second life to online games
ฉันต้องการอุทิศชีวิตที่สองให้กับเกมออนไลน์
Considering the average life expectancy to be 80 years in Japan, if you work hard for 10 years, you can live the other 70 having fun
พิจารณาอายุขัยเฉลี่ยของชีวิตที่ 80 ปีในญี่ปุ่นถ้าคุณทำงานหนัก 10 ปีคุณสามารถมีชีวิตอยู่ 70 คนที่มีความสนุกสนาน
Isn’t that the best? I’ve already earned several life incomes of salarymen
ไม่ว่าดีที่สุด?
I got more taxes , and I shed tears of blood
ฉันเสียภาษีมากขึ้นและฉันก็น้ำตาไหล
I think that, if you can still earn, you should earn more to increase your standard of living in the rest of your life
ผมคิดว่าถ้าคุณยังสามารถหารายได้คุณควรมีรายได้เพิ่มขึ้นเพื่อเพิ่มมาตรฐานการครองชีพในช่วงที่เหลือของชีวิต
So, as long as I can work hard as an elementary schooler, I will
ดังนั้นตราบเท่าที่ฉันสามารถทำงานหนักเป็น schooler ประถมฉันจะ
Try your best, me! When I was creating my grand plan for the future, I seemed to have fallen asleep, and my mother, who came to the bathroom, scolded me
พยายามที่ดีที่สุดของคุณฉัน!
I want to go to bed, but I have to dry my hair and the next morning will be terrible… As I snoozed off, my mother finished drying my hair and carried me to my bed
ฉันอยากไปนอน แต่ต้องทำให้ผมแห้งและเช้าวันรุ่งขึ้นจะแย่มาก ... ขณะที่ฉันถูกปิดไปแม่ของฉันทำผมของฉันเสร็จแล้วพาฉันไปที่เตียง
________________________________________________________________________________(1)See top comment
________________________________________________________________________________ (1) ดูความคิดเห็นด้านบน
(2)Shinosaki Rikako 篠崎理香子 (篠 means bamboo grass) (崎 means small peninsula) (理 means reason or logic) (香 means fragrance) (子 means child)(3)A Brazilian martial art that combines elements of dance, acrobatics, and music
(2) Shinosaki Rikako 篠崎理香子 (篠หมายถึงหญ้าไผ่) (崎หมายถึงคาบสมุทรเล็ก) (理หมายถึงเหตุผลหรือตรรกะ) (香หมายถึงกลิ่นหอม) (子หมายถึงเด็ก) (3) ศิลปะการต่อสู้ของบราซิลที่รวมองค์ประกอบของการเต้นรำการแสดงผาดโผน
(4)新道; means new road
(4) 新道;
Not to be confused with Shintou, the religion that most Japanese believe in, and where the name for this site comes from(5)4k JPY = ~40 USD = ~480k IDR = ~2k PHP = ~50 CND = ~30 EUR = 1
ไม่ต้องวุ่นวายกับศาสนาชินทาซึ่งเป็นศาสนาที่ชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่เชื่อและชื่อของเว็บไซต์นี้มาจาก (5) 4k JPY = ~ 40 USD = ~ 480k IDR = ~ 2k PHP = ~ 50 CND = ~ 30 EUR =
2k THB = ~120 BRL = ~50 AUD = ~150 MYR(6)Natsumi (菜摘) (菜 means greens; it’s the same 菜 in our MC’s name) (摘 means pick) According to Google Translate-sama, 菜摘 means rapeseed
2k บาท = ~ 120 BRL = ~ 50 AUD = ~ 150 MYR (6) Natsumi (菜摘) (菜หมายถึงสีเขียวมันเหมือนกัน菜ในชื่อ MC ของเรา) (摘หมายถึงการเลือก) ตามที่ Google Translate-sama, 菜摘หมายถึง rapeseed
(7)マンション (manshon); like gyara, this is a borrowed word that came to mean a slightly different thing, for, in Japanese, it just means a luxurious apartment
(7) マンション (manshon);
(8)ベドタウン (bedotaun); yet another borrowed word(s)
(8) ベドタウン (bedotaun);
It refers to a town where most of its occupants go somewhere else to work; a commuter town
หมายถึงเมืองที่ผู้อาศัยส่วนใหญ่ไปที่อื่นเพื่อทำงาน
(9)Yes, it says “guchi” in the raws
(9) ใช่มันบอกว่า "guchi" ในวัตถุดิบ
I think it’s the author that needs more sleep…(10)And, whose fault is that?(11)Compulsory education ends in junior high/middle school in Japan
ฉันคิดว่ามันเป็นผู้แต่งที่ต้องการนอนหลับมากขึ้น (10) และความผิดของเขาคืออะไร (11) การศึกษาภาคบังคับจบลงในโรงเรียนมัธยมต้น / มัธยมศึกษาตอนต้นในประเทศญี่ปุ่น
Basically, you can skip 10th, 11th, and 12th grades if you want to
โดยทั่วไปคุณสามารถข้ามเกรด 10, 11 และ 12 ได้หากต้องการ
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments