I Reincarnated and Tried to Become a Genius Child Actor. I Want to Quit.
|
Chapter 16
บทที่ 16
1 Chapter 16, start! “Wake up, and go to look for rhinoceros beetles
1 บทที่ 16 เริ่มต้น!
” “Hah!?” When my sleeping place was invaded by the annoying woman, it was still dark outside
"" Hah !? "เมื่อที่นอนของฉันถูกรุกรานโดยหญิงที่น่ารำคาญมันยังคงมืดอยู่ข้างนอก
And, when I looked into the room, it seemed that mother and the others were still asleep, and peaceful breathing was all that I could hear
ดูเหมือนว่าแม่และคนอื่น ๆ กำลังนอนหลับอยู่และการหายใจที่เงียบสงบเป็นสิ่งที่ฉันได้ยิน
On summer vacation on when I first entered elementary school, I was staying at a mountain inn for the shooting of the movie
ในวันหยุดฤดูร้อนเมื่อเข้าโรงเรียนประถมครั้งแรกฉันไปพักที่โรงแรมภูเขาเพื่อถ่ายทำภาพยนตร์
The TV was only showing strange programs, I couldn’t play since mother prohibited me from bringing my console, and the surrounding forests and mountains were only boring
ทีวีเป็นเพียงการแสดงโปรแกรมแปลกฉันไม่สามารถเล่นตั้งแต่แม่ห้ามฉันจากการนำคอนโซลของฉันและป่าโดยรอบและภูเขาเป็นเพียงน่าเบื่อ
Since I got a big role for the first time, mother was happy too, but, when it came to the filming, the director yelled at me, and only Kami-sama knows how many retakes I did
ตั้งแต่ที่ฉันมีบทบาทสำคัญเป็นครั้งแรกแม่ก็มีความสุขมาก แต่เมื่อถึงเวลาถ่ายทำผู้กำกับตะโกนใส่ฉันและมีเพียงคามิซามะเท่านั้นที่รู้ว่ามีกี่ครั้งที่ผมทำ
I wanted to do it perfectly, yet I didn’t understand what I did badly
ฉันอยากจะทำมันได้อย่างสมบูรณ์ แต่ฉันไม่เข้าใจว่าฉันทำอะไรไม่ดี
“Be natural like Nana-chan
"เป็นธรรมชาติอย่าง Nana-chan
”“Put feeling like Nana-chan
"" รู้สึกเหมือนนานะจัง
”“Persist as hard as Nana-chan
"ยืนหยัดอยู่ตลอดเวลาที่นานาจัง
”“Like Nana-chan
"" เช่น Nana-chan
”“Like Nana-chan
"" เช่น Nana-chan
” Already, I don’t know how many times I’ve heard, “Like Nana-chan
"แล้วผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่าผมเคยได้ยินมากี่ครั้ง" เช่น Nana-chan
” Since some time ago, mother also didn’t like people saying, “Become a child actor like Nana-chan,” but, despite this, I’m really sick of it
"ตั้งแต่ก่อนหน้านี้คุณแม่ก็ไม่ชอบคนพูดว่า" มาเป็นนักแสดงเด็กเหมือนนานะจัง "แต่อย่างไรก็ตามเรื่องนี้ฉันรู้สึกแย่มาก ๆ
“Yesterday I said that we were going to look for rhinoceros beetles
"เมื่อวานนี้ฉันกล่าวว่าเรากำลังจะไปหาด้วงแรด
Didn’t you say that you wanted to go?” “But, it’s still dark out
คุณไม่ได้บอกว่าคุณอยากจะไป? "" แต่ก็ยังคงมืดออก
” “It’s no good if you don’t go at dawn
"" มันไม่ดีถ้าคุณไม่ได้ไปตอนรุ่งอรุณ
Actually, it’s best at midnight, but, as expected, if we sneak away at such a time, they’ll get mad
ที่จริงแล้วจะดีที่สุดตอนเที่ยงคืน แต่ตามที่คาดไว้ถ้าเราแอบหนีไปในเวลาดังกล่าวพวกเขาจะบ้า
Now, get ready
ตอนนี้เตรียมพร้อมแล้ว
” The annoying woman demanded that, and I looked for my backpack taking care not to wake up mother and the others
"หญิงที่น่ารำคาญเรียกร้องให้และฉันมองหากระเป๋าเป้สะพายหลังของฉันโดยไม่ต้องตื่นขึ้นมาแม่และคนอื่น ๆ
My mother, the annoying woman, and that manager were also staying in the four-person tatami room
แม่ของฉันผู้หญิงที่น่ารำคาญและผู้จัดการคนนั้นก็อยู่ในห้องทาทามิสี่คน
It’d be great if I was in a different room, but co-stars are supposed to get along, so it became that we were in the same room
คงจะดีถ้าฉันอยู่ในห้องอื่น แต่เพื่อนร่วมดาวควรจะอยู่ด้วยกันดังนั้นจึงกลายเป็นว่าเราอยู่ในห้องเดียวกัน
I was fumbling around in the darkness and getting my clothes on, trying not to wake them up, when the annoying woman voiced a complaint
ฉันคลำอยู่ในความมืดและรับเสื้อผ้าของฉันบนพยายามที่จะไม่ปลุกพวกเขาขึ้นเมื่อผู้หญิงที่น่ารำคาญเปล่งออกมาร้องเรียน
“Hiro, you plan on going to the forest with such an appearance? Not bringing long sleeves?” (TN: Nanami-chan you were already planning to make him your (long) sleeeeeeeeeveeeee this early!?!?!?) “Nope
"Hiro, คุณวางแผนที่จะไปที่ป่าด้วยลักษณะเช่น?
It’s not very cold, so this should be okay
ไม่หนาวจัดมากดังนั้นนี่ควรจะเป็นไร
” “No, no
" "ไม่ไม่
Because mosquitoes will bite, and low-lying plantlife will hurt you
เพราะยุงจะกัดและการปลูกพืชที่อยู่ในระดับต่ำจะทำร้ายคุณ
I’ll have to lend a change of clothes so I’ll have to also wear that
ฉันจะต้องเปลี่ยนเสื้อผ้าให้ยืมดังนั้นฉันจะต้องสวมใส่ที่
” “Don’t wanna wear pink clothes!” “Nn, if that’s the case, I wonder if a white jersey is okay?” Saying that, she handed me a white jersey
"" อย่าอยากสวมเสื้อผ้าสีชมพู! "" ไม่งั้นถ้าเป็นแบบนั้นฉันสงสัยว่าเสื้อสีขาวโอเคไหม? "บอกว่าเธอมอบเสื้อสีขาวให้ฉัน
But, the places near the wrists and ankles were pink; it was obviously a woman’s
แต่สถานที่ที่อยู่ใกล้ข้อมือและข้อเท้าเป็นสีชมพู
I voiced a complaint about how I was a guy wearing that, but, “If you get used to it, it won’t matter,” said she, then strongly put it on me
ฉันเปล่งเสียงร้องเรียนเกี่ยวกับฉันเป็นผู้ชายที่สวมใส่ แต่ "ถ้าคุณได้รับใช้มันก็จะไม่สำคัญ" เธอกล่าวแล้วขอวางไว้บนฉัน
As we left, it was still dark like I thought, the atmosphere was a little gloomy, and the forest behind the inn felt a little strange
ขณะที่เราทิ้งมันยังคงมืดเหมือนที่ฉันคิดบรรยากาศก็มืดมนเล็กน้อยและป่าหลังโรงแรมรู้สึกแปลก ๆ นิดหน่อย
I hesitated to enter the forest
ฉันลังเลที่จะเข้าไปในป่า
“Scary? If you’d like, it’s okay to wait here
“น่ากลัว?
” “I-It’s not scary at all!” Yes, the annoying woman said that, so I bluffed
"" ฉัน - มันไม่น่ากลัวเลย! "ใช่ผู้หญิงที่น่ารำคาญพูดแบบนั้น
When I entered the forest, short trees grew thickly by my feet, and some places I had to push my way through if I wanted to go forward
เมื่อฉันเดินเข้าไปในป่าต้นไม้สั้นโตขึ้นตามเท้าของฉันและบางสถานที่ที่ฉันต้องผลักดันให้ฉันผ่านถ้าฉันอยากจะก้าวไปข้างหน้า
If I came with short sleeves and shorts, here and there, I’d probably get a graze
ถ้าฉันมาพร้อมกับแขนสั้นและกางเกงขาสั้นที่นี่และที่นั่นฉันอาจได้รับการกินหญ้า
It was annoying to have listened to what the annoying woman told me, but wearing the jersey was the correct decision
มันน่ารำคาญที่ได้ฟังสิ่งที่ผู้หญิงที่น่ารำคาญบอกฉัน แต่การสวมเสื้อคือการตัดสินใจที่ถูกต้อง
While the annoying woman was shining her flashlight, she picked up a stick from somewhere, brandishing it about, and destroying spiderwebs
ในขณะที่หญิงที่น่ารำคาญกำลังส่องแสงไฟฉายของเธอเธอหยิบไม้มาจากที่แห่งใดแห่งหนึ่งทำให้ตรามันและทำลายแมงมุม
“Seriously, are there rhinoceros beetles in such a place?” “Probably
"อย่างจริงจังมีด้วงแรดอยู่ที่ไหนบ้าง?" "อาจจะ
Yesterday, I coated a tree with honey, so I think they’ll gather
เมื่อวานนี้ฉันเคลือบต้นไม้ด้วยน้ำผึ้งดังนั้นฉันคิดว่าพวกเขาจะรวบรวม
Besides, it was really close to where they live, so… Look, there
นอกจากนี้มันอยู่ใกล้กับที่ที่พวกเขาอาศัยจริงๆแล้ว ... มองไปที่นั่น
” When the annoying woman shined the flashlight on a tree, there were around six insects with a black luster gathered
"เมื่อผู้หญิงที่น่ารำคาญส่องไฟฉายบนต้นไม้มีแมลงตัวหนึ่งประมาณหกตัวที่มีความเป็นเงาสีดำมารวมกัน
“Nn, there aren’t any rhinoceros beetles
"Nn ไม่มีด้วงแรดตัวใด ๆ
Miyama stag beetles, and I think that one is a giant stag beetle
Miyama stag beetle และฉันคิดว่าเป็นด้วงยักษ์
” “Giant stag beetle! Seriously!?” When I looked closely at the tree, compared to the ones at the department store, a giant stag beetle, one size bigger, was clinging on
"" ยักษ์ด้วงยักษ์!
Near it, there were miyama stag beetles of around the same size but with a strange shape
ใกล้กับมันมีแมลงด้วงย่ามีขนาดประมาณเท่ากัน แต่มีรูปร่างแปลก ๆ
Giant Stag Beetle Miyama Stag Beetle “Cooool! The giant stag beetle is cool too, but these weird things are cooler!” “Those are miyama stag beetles
ยักษ์ Stag Beetle Miyama Stag ด้วง "Cooool!
” The short and stout giant stag and the serrated bug that I haven’t seen before, I guess it was called a miyama stag beetle
"ยักษ์ยักษ์สั้นและข้อผิดพลาดหยักที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อนผมคิดว่ามันถูกเรียกว่าด้วง miyama stag
Cool! “For now, I guess you’re okay with just the giant stag beetle and the miyama stag beetle? They’re female drone beetles
เย็น!
” “Was that all?” “No, but they’re not needed
"" นั่นล่ะ? "" ไม่หรอก แต่พวกเขาไม่ต้องการ
They’ll die if we get more than necessary
พวกเขาจะตายถ้าเราได้มากกว่าที่จำเป็น
I didn’t bring more than 3 bug cages, so, when we find a rhinoceros beetle, we’ll return
ฉันไม่ได้นำกรงเล็บมากกว่า 3 ข้อดังนั้นเมื่อเราพบแรดแรดเราจะกลับมา
” When she said that, the annoying woman scooped up the giant stag beetle and put it into the bug cage
"เมื่อเธอกล่าวว่าผู้หญิงที่น่ารำคาญตักขึ้นด้วงยักษ์และใส่ลงในกรงข้อผิดพลาด
“That miyama stag beetle will enter the bug cage
"แมลงตัวที่ชื่อ miyama stag beetle จะเข้าสู่กรงข้อผิดพลาด
” Saying so, she opened the cage door and handed the bug cage to me
"กล่าวว่าเธอเปิดประตูกรงและส่งกรงข้อผิดพลาดให้ฉัน
“No, you’re good at handling it
"ไม่คุณดีที่จัดการกับมัน
I can’t
ฉันไม่สามารถ
” “Go from behind, like that, and, when you’re holding it, make sure not to go through the pincers
"" ไปจากด้านหลังเช่นนั้นและเมื่อคุณถือมันไว้ให้แน่ใจว่าไม่ได้ผ่านเข้าไปในปากนกแก้ว
” Timidly, I grabbed it using a lot of force, but it simply clung and wouldn’t fall off
"อย่างฉับพลันฉันคว้ามันใช้กำลังมาก แต่มันก็ยึดและจะไม่ตกออก
“If it’s like that, suddenly ripping it off is good
"ถ้ามันเป็นเช่นนั้นก็ฉีกมันออกเป็นสิ่งที่ดี
Firmly rip with one breath
กระชับด้วยลมหายใจเดียว
” The annoying woman said that, so I resolutely put more strength into it, easily falling off
"ผู้หญิงที่น่ารำคาญพูดอย่างนั้นดังนั้นฉันจึงตั้งใจที่จะใส่มันลง
It seems that the miyama stag beetle was threatening me with opening its pincers, and its legs were moving with a wakiwaki
ดูเหมือนว่าแมลงขี้นกม miyama กำลังข่มขู่ฉันด้วยการเปิดปากคีบของมันและขาของมันเคลื่อนไปพร้อมกับ wakiwaki
“Super cool!” “Isn’t it? There are more places with honey, so should we go?”
"Super cool!" "ไม่ใช่เหรอ?