Chapter 5 Chapter 5: Off with it! Path to Metabolism “Keep going! Keep going!” While the sun was shining brightly in the sky, I was being forced to run around the house of the Jack Berry family by Riley who now has a big smile on his face
บทที่ 5 บทที่ 5: ปิดด้วย!
Eldor, who is running parallel to me, hands me a drink
เอลอร์ที่วิ่งขนานไปกับฉันให้ฉันดื่ม
Sigh, I know that I will keep up, but I could really use a break right now
ถอนหายใจฉันรู้ว่าฉันจะรักษาให้ทัน แต่ตอนนี้ฉันสามารถใช้เวลาหยุดพักได้จริงๆ
Every time I step forward with my foot, I feel the earth trembling due to my weight
ทุกครั้งที่ก้าวไปข้างหน้าด้วยเท้าของฉันฉันรู้สึกว่าแผ่นดินสั่นเพราะน้ำหนักของฉัน
I have been running for an hour since this morning
ฉันได้รับการทำงานเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงตั้งแต่เช้านี้
However, in my case, it looks more like dragging my feet, rather than running
อย่างไรก็ตามในกรณีของฉันดูเหมือนว่าจะลากเท้าแทนที่จะวิ่ง
My clothes are drenched in sweat, while I limply keep moving forward
เสื้อผ้าของฉันเปียกโชกไปด้วยเหงื่อขณะที่ฉันขยับไปข้างหน้า
At the beginning, it felt great
ตอนแรกรู้สึกดีมาก
I reminisced about my previous life and remember how great the breeze feels on me while running a marathon! Even though the ground trembled, I felt like a fish in the ocean while doing a light jog
ฉันรำลึกถึงชีวิตก่อนหน้านี้และระลึกถึงความรู้สึกที่ดีของสายลมในขณะวิ่งมาราธอน!
But this feeling only lasted for a second, I was exhausted before I knew it
แต่ความรู้สึกนี้กินเวลาเพียงแค่วินาทีเดียวฉันรู้สึกเหนื่อยล้าก่อนที่ฉันจะรู้
My knees are begging me to stop and my arms are only hanging on my sides swinging up and down through inertia
หัวเข่าของฉันขอทานให้ฉันหยุดและแขนของฉันห้อยอยู่ข้างๆฉันเท่านั้นที่แกว่งขึ้นและลงผ่านความเฉื่อยชา
I have given up on moving them some time ago
ฉันได้ให้ขึ้นเมื่อย้ายพวกเขาบางเวลาที่ผ่านมา
Eldor keeps wiping away all my sweat that’s pouring out like a waterfall
เอลฟ์ช่วยขจัดเหงื่อที่ไหลออกเหมือนน้ำตก
Oh, Eldor, you have it so easy
โอ้เอลฟ์คุณทำได้ง่ายมาก
With a slim body, healthy stamina and a cool face
มีร่างกายที่เพรียวบางมีความแข็งแรงและมีสุขภาพดี
I’m slightly jealous of Eldor, but I respect that he is running together with me this morning
ฉันรู้สึกอิจฉา Eldor เล็กน้อย แต่ฉันรู้สึกว่าเขากำลังทำงานร่วมกับฉันเมื่อเช้านี้
“Nii-san, please do your best! The goal is nearly in sight!” I hear Fortuna’s voice from afar
"Nii-san, ทำดีที่สุด!
She has also been supporting me this morning by waving her small hands and cheering me on while standing in front of the distant gate
เธอยังสนับสนุนผมเมื่อเช้านี้ด้วยการโบกมือเล็ก ๆ ของเธอและเชียร์ฉันขณะที่ยืนอยู่หน้าประตูไกล
Her smooth black hair reflects the sunlight and is accompanied by a dazzling and adorable smile
ผมสีดำเรียบของเธอสะท้อนแสงแดดและมาพร้อมกับรอยยิ้มพราวและน่ารัก
She looks like an angel
เธอดูคล้ายนางฟ้า
But, my body doesn’t want to keep going
แต่ร่างกายของฉันไม่ต้องการเก็บไว้
“… Gotta… keep… going…” By now I’m completely out of breath
"... ต้อง ... เก็บ ... ไป ... " ตอนนี้ฉันหมดแรง
How did this all happen? It all started with Riley’s remark
ทั้งหมดนี้เกิดขึ้นได้อย่างไร?
“How about we both put in an effort?” He spoke those words after visiting the other day
"พวกเราทั้งสองพยายามจะทำยังไงล่ะ?" เขาพูดถ้อยคำเหล่านั้นหลังจากเดินทางมาเยี่ยมเยียนในวันอื่น
At the time, I already had a bad feeling
ตอนนั้นฉันรู้สึกแย่แล้ว
He is a man of his words after all
เขาเป็นคนของคำพูดของเขาหลังจากทั้งหมด
This morning Riley appeared in a dashing high-speed magical carriage while holding clothes for me in his hands
เช้านี้ Riley ปรากฏตัวในรถเข็นขลังที่มีความเร็วสูงและถือเสื้อผ้าให้ฉันอยู่ในมือ
“Riley, I’m sure you already know, but I can’t just wear any run of the mill clothes, can I?” “Well, just wait and see
"Riley ฉันแน่ใจว่าคุณรู้อยู่แล้ว แต่ฉันไม่สามารถใส่เสื้อผ้าของโรงงานได้หรอกฉันสามารถทำได้หรือไม่" "งั้นรอดู
” Nodding confidently, Riley starts spreading out the clothing on the table in my room
"ริคกี้เริ่มโน้มตัวออกไปบนโต๊ะในห้องของฉัน
After he finished, I noticed that I could actually wear all these clothes
หลังจากที่เขาเสร็จสิ้นแล้วฉันสังเกตเห็นว่าฉันสามารถสวมใส่เสื้อผ้าเหล่านี้ได้ทั้งหมด
They’re not a perfect fit, but by eliminating some of the frills they will end up roughly fitting me
พวกเขาไม่ได้พอดี แต่โดยการกำจัดบางส่วนของจีบขอบดูเหมือนพวกเขาจะจบลงอย่างกระชับฉัน
Their appearance gives off a feeling that they folded a piece of cloth in half, made a hole where my neck is supposed to be and sewed the rest shut
การปรากฏตัวของพวกเขาทำให้รู้สึกว่าพวกเขาพับผ้าชิ้นหนึ่งไว้ครึ่งหนึ่งทำให้เป็นรูที่คอของฉันควรจะเป็นและเย็บส่วนที่เหลือ
Only leaving an opening for my arms
เหลือเพียงแค่เปิดช่องให้แขนของฉันเท่านั้น
There’s no doubt that they have been made in a short time
มีข้อสงสัยว่าพวกเขาได้รับการทำในระยะเวลาอันสั้นไม่ได้
The same goes for the pants, they have a similar rough appearance
เดียวกันจะไปสำหรับกางเกงที่พวกเขามีลักษณะหยาบเหมือนกัน
They are designed with a string around it, making you able to adjust them based on the wearer’s waist
พวกเขาได้รับการออกแบบด้วยสายรอบ ๆ ซึ่งทำให้คุณสามารถปรับแต่งได้ตามเอวของผู้สวมใส่
This way, I can still wear them after losing some weight
ด้วยวิธีนี้ฉันยังสามารถสวมใส่ได้หลังจากสูญเสียน้ำหนัก
All-in all, they are simple clothes that are perfect for exercising
ทั้งหมดนี้เป็นเสื้อผ้าที่เรียบง่ายเหมาะสำหรับการออกกำลังกาย
But I wouldn’t recommend wearing them to any official place
แต่ฉันไม่อยากแนะนำให้ใส่ชุดเหล่านี้ไปยังที่ใด ๆ อย่างเป็นทางการ
Compared to my usual clothes, they are quite flimsy, but this makes them easier to move in
เมื่อเทียบกับเสื้อผ้าปกติของฉันพวกเขาจะค่อนข้างบอบบาง แต่นี้จะทำให้พวกเขาง่ายขึ้นที่จะย้ายเข้า
I believe the fabric is not silk, but cotton or hemp
ผมเชื่อว่าผ้าไม่ได้เป็นผ้าไหม แต่เป็นผ้าฝ้ายหรือป่าน
Since silk has a particular shine to it, but cotton or hemp are inexpensive and easy to obtain after all
เนื่องจากผ้าไหมมีความเงางามเป็นพิเศษ แต่ผ้าฝ้ายหรือปอมีราคาไม่แพงและง่ายต่อการได้รับหลังจากทั้งหมด
“When I was at the Windy market, I found this design
"เมื่อฉันอยู่ที่ตลาด Windy ฉันพบการออกแบบนี้
I’m pretty sure you can wear it if you use a big cloth to make it
ฉันแน่ใจว่าคุณสามารถสวมใส่ได้ถ้าคุณใช้ผ้าใหญ่เพื่อทำ
” “Did you go incognito again? You’re being too hard on Trian
"" คุณไปแบบไม่ระบุตัวตนอีกหรือ?
” Whenever Riley leaves the mansion, he lets his servant Trian take over
"เมื่อใดก็ตามที่ Riley ออกจากคฤหาสน์เขาปล่อยให้เจ้านาย Trian ของเขาเข้ายึดครอง
Since Trian has the same height as Riley, he only needs to use a little transformation magic to turn him into a clone
เนื่องจาก Trian มีความสูงเท่ากับ Riley เขาจึงจำเป็นต้องใช้เวทมนตร์การแปลงเล็กน้อยเพื่อเปลี่ยนให้เป็นโคลนนิ่ง
This is impossible for me though, considering my body shape
นี้เป็นไปไม่ได้สำหรับฉันแม้ว่าพิจารณารูปร่างของฉัน
I wonder how a fat Eldor would look like…? “Langlease-sama, is there something on my face?” “No, I was just thinking about something serious
ฉันสงสัยว่าเอลโดรไขมันจะมีลักษณะอย่างไร ... ?
Don’t mind me
ไม่รังเกียจฉัน
” Impossible, he can’t get as fat as me
"เป็นไปไม่ได้ที่เขาไม่สามารถรับเป็นไขมันเป็นฉัน
Or rather, I really don’t want to see a fat Eldor
หรือมากกว่าผมไม่อยากเห็นเอลอร์ที่มีไขมัน
“Quickly change to this and we’ll start running!” Riley pushes the clothes on to me
"อย่างรวดเร็วเปลี่ยนไปนี้และเราจะเริ่มต้นทำงาน!" Riley ผลักดันเสื้อผ้าให้กับฉัน
“Eh?” “Well, doing a marathon in the morning is easier, since it’s sunny
"เอ๊ะ?" "อืมการทำมาราธอนในตอนเช้าทำได้ง่ายกว่าตั้งแต่แดด
” “I understand that, but you want to start right away?” “Yep!” The fat on my stomach shakes whenever I move my leg forward
"ฉันเข้าใจ แต่คุณต้องการเริ่มต้นทันที" "ใช่" ไขมันบนท้องของฉันสั่นเมื่อใดก็ตามที่ฉันขยับขาข้างหน้า
It doesn’t hurt though
ไม่เจ็บหรอก
“Five more laps to go!” “Don’t ask the impossible…” “Nii-san, Ariana prepared tea
"ห้ารอบเพิ่มเติมเพื่อไป!" "อย่าถามเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ ... " "Nii-san, Ariana เตรียมชา
Let’s go together when you’re done
ลองไปด้วยกันเมื่อคุณทำเสร็จแล้ว
” How can Fortuna be so sure that I can run five more laps… “You can’t let down Miss Fortuna now, can you?” “Huh? Are you both trying to torture me?!” Oh, I feel my vision becoming blurry… Suddenly, Eldor, who was silently running parallel to me, stepped in front of Riley
"ฟอร์ทูน่าสามารถแน่ใจได้อย่างไรว่าฉันสามารถวิ่งได้อีกห้ารอบ ... " ตอนนี้คุณไม่สามารถปล่อยให้นางสาว Fortuna ได้เหรอ? "" หือ?
“Riley-sama, I fear…” “Hmm?” “I fear Langlease-sama has reached his limit
"Riley-sama, ฉันกลัว ... " "อืม?" "ฉันกลัว Langrew-sama ได้ถึงขีด จำกัด แล้ว
” “Really? He can’t go on a little more?” “No, Riley-sama may be able to do it, but Langlease-sama has been bed ridden for a long time, you shouldn’t ask the impossible
"" จริงเหรอ?
” “I guess…” “No worries, I will run instead of Langlease-sama, let’s go
"" ฉันเดา ... "" ไม่ต้องห่วงฉันจะวิ่งแทน Langlease-sama ให้ไปกันเถอะ
” “Ah, wait a min-” Without letting Riley finish his sentence, he dashes off
"" โอ้รอนาที - "โดยไม่ให้ไรลีย์จบประโยคเขารีบออกไป
He really saved me
เขาช่วยฉันได้จริงๆ
And on that note, I collapse on the spot
และในบันทึกนั้นผมพังลง
“I’m sorry, I didn’t think it was that difficult
"ฉันขอโทษฉันไม่คิดว่ามันเป็นเรื่องยาก
” Riley apologizes to me while rubbing my back
"Riley ขอโทษฉันขณะที่ถูหลังของฉัน
You’re right
คุณถูก
It shouldn’t have been that difficult
ไม่น่าจะเป็นเรื่องยากนัก
I only ran about an hour and I was moderately hydrated
ฉันเพียงแค่วิ่งประมาณหนึ่งชั่วโมงและฉันถูกไฮเดรทปานกลาง
I shouldn’t be this weak
ฉันไม่ควรอ่อนแอ
Even though I feel like this, I can’t stand up right now
แม้ว่าฉันจะรู้สึกแบบนี้ฉันก็ไม่สามารถยืนได้ในขณะนี้
I probably need to rest before trying to get up again
ฉันอาจต้องพักผ่อนก่อนที่จะพยายามลุกขึ้นอีกครั้ง
“Here nii-san, a cold towel
"นี่ nii-san, ผ้าเช็ดตัวเย็น ๆ
” Fortuna receives a towel from a red haired servant and places it on my neck
"Fortuna ได้รับผ้าขนหนูจากคนรับใช้ที่มีผมสีแดงและวางไว้บนคอของฉัน
It instantly gave me a refreshed expression on my face
ทันทีที่ฉันได้แสดงออกถึงความสดชื่นบนใบหน้าของฉัน
I will pull through
ฉันจะดึงผ่าน
“I know your body is aching, but could you try to walk a little?” “Yeah, a little
"ฉันรู้ว่าร่างกายคุณเจ็บปวดมาก แต่คุณสามารถเดินไปนิดหน่อยได้ไหม?" "ใช่นิดหน่อย
” “Let’s move to the shade together, we can’t carry you after all
"เราจะย้ายไปอยู่ในที่ร่มด้วยกันเราไม่สามารถพาคุณไปได้
” That’s kind of obvious
"เป็นเรื่องที่เห็นได้ชัด
I would be surprised if they could carry me
ฉันจะแปลกใจถ้าพวกเขาสามารถแบกฉัน
While being supported by Riley, I somehow stood up and moved to the shade of a nearby tree
ในขณะที่การสนับสนุนจาก Riley ฉันก็ลุกขึ้นยืนและย้ายไปอยู่ในร่มเงาของต้นไม้ใกล้ ๆ
Luckily I collapsed near the gate, if I collapsed further away, it would be hard to return home
โชคดีที่ฉันทรุดตัวลงใกล้ประตูถ้าฉันถล่มออกไปไกล ๆ ก็คงยากที่จะกลับบ้าน
“Langlease-sama?!” Eldor who ran another lap changed color when he saw me
"Langlease-sama?" เอลฟ์ที่วิ่งตักอีกคนหนึ่งเปลี่ยนสีเมื่อเขาเห็นฉัน
“It’s my fault Eldor, it looks like I was a little unreasonable and pushed him too hard, you can hit me if you want to
"มันเป็นความผิดของฉัน Eldor ดูเหมือนว่าฉันเป็นเพียงเล็กน้อยที่ไม่มีเหตุผลและผลักเขาให้หนักเกินไปคุณสามารถตีฉันถ้าคุณต้องการ
” While reflecting on his actions, Riley extends his cheek toward Eldor
"ในขณะที่สะท้อนการกระทำของเขาไรลีย์ยื่นแก้มไปยัง Eldor
“No, I didn’t stop him in time, so I’m equally at fault
"ไม่ฉันไม่ได้หยุดเขาในเวลาดังนั้นฉันเท่ากันที่ผิด
” Eldor feeling he made a mistake, hangs his head
เอลฟ์รู้สึกว่าเขาทำผิดพลาดแขวนศีรษะ
Eldor is really a nice guy
เอลโดร์เป็นคนที่ดีจริงๆ
Even though I should be the one to blame since I’m just too weak
แม้ว่าฉันควรจะเป็นคนที่จะตำหนิตั้งแต่ฉันอ่อนแอเกินไป
I flexed my muscles a little, but all I see is a lump of fat
ฉันขยับกล้ามเนื้อเล็กน้อย แต่สิ่งที่ฉันเห็นก็คือก้อนไขมัน
Several servants started bringing out a white garden table with a watermark pattern and a couple of chairs under the shade of the tree
คนรับใช้หลายคนเริ่มนำโต๊ะสีขาวที่มีลวดลายลายน้ำและเก้าอี้คู่ใต้ร่มเงาของต้นไม้
It seems they want to hold the tea party here, rather than to return to my room first
ดูเหมือนว่าพวกเขาต้องการจัดงานเลี้ยงน้ำชาที่นี่แทนที่จะกลับไปที่ห้องของฉันก่อน
But… if it’s a normal chair, I’m afraid I will break the legs when I sit down on it
แต่ถ้าเป็นเก้าอี้ธรรมดาฉันก็กลัวว่าฉันจะทุบขาเมื่อนั่งลง
The white garden table and the matching chairs have beautiful watermarks, but they are also delicately designed, I don’t think those thin legs can support my weight
โต๊ะสวนสีขาวและเก้าอี้จับคู่มีลายน้ำสวยงาม แต่พวกเขายังได้รับการออกแบบอย่างประณีตฉันไม่คิดว่าขาบางเหล่านี้สามารถรองรับน้ำหนักของฉัน
In anticipation of my anxiety, the red haired servant responds with a “yes, yes” and drags out a heavy duty chair especially tailored to me
ในความคาดหมายของความวิตกกังวลของฉัน, คนรับใช้สีแดงที่มีผมตอบสนองกับ "ใช่ใช่" และลากออกเก้าอี้หน้าที่หนักโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับฉัน
Upon seeing this, Eldor immediately rushed over and took the chair from the girl
เมื่อเห็นแล้วเอลอร์รีบรีบวิ่งไปหาเก้าอี้จากเด็กหญิง
“Thank you, Ariane, for bringing nii-san’s chair
"ขอบคุณอาริอานสำหรับการนำเก้าอี้ของ nii-san
You must be tired, you can rest now
คุณต้องเหนื่อยคุณสามารถพักผ่อนได้แล้ว
” Fortuna thanks the red-haired boy and lets him return to his room
"Fortuna ขอบคุณเด็กหนุ่มที่มีผมสีแดงและยอมให้เขากลับไปที่ห้องของเขา
A red haired girl, Ariane…? If I remember correctly, she has been with Fortuna for a long time
สาวผมสีแดง, อารเบีย ... ?
I wonder if she was her servant all this time
ฉันสงสัยว่าเธอเป็นคนรับใช้ของเธอตลอดเวลานี้หรือไม่
She seems to be about the same age as Fortuna, so I’m sure she’s still a servant apprentice
ดูเหมือนเธอจะอายุประมาณเท่า Fortuna ดังนั้นฉันแน่ใจว่าเธอยังคงเป็นเด็กฝึกงานคนรับใช้
Come to think of it, I remember crushing her accessories and breaking them
มาคิดถึงมันฉันจำได้ว่าเธอต้องตัดอุปกรณ์และทำลายมัน
The reason for breaking them and the thing I told her, is really awful
เหตุผลสำหรับการทำลายพวกเขาและสิ่งที่ฉันบอกเธอเป็นที่เลวร้ายจริงๆ
“Servants don’t deserve accessories!” After saying that, I grabbed her necklace and broke it… I forgot all about it while I was bed ridden, but I really am scum for doing something like that
"ข้าราชการไม่สมควรได้รับอุปกรณ์เสริม!" หลังจากบอกว่าฉันคว้าสร้อยคอและทำลายมัน ... ฉันลืมเรื่องนี้ไปหมดขณะที่ฉันกำลังนอนอยู่ แต่ฉันก็เป็นคนทำอะไรบางอย่างแบบนั้น
Let alone grabbing it, I also broke it
ปล่อยให้คนเดียวคว้ามันฉันยังยากจนมัน
I might be the third son of the Duke, but I had no right to do that
ฉันอาจจะเป็นลูกชายคนที่สามของดยุค แต่ฉันไม่มีสิทธิ์ที่จะทำเช่นนั้น
It makes me dizzy that I did something like that
มันทำให้ฉันวิงเวียนว่าฉันทำอะไรแบบนั้น
I really need to apologize for it later… No, wait, might as well do it right now
ฉันต้องขอโทษมันในภายหลัง ... ไม่รอเดี๋ยวก็ทำได้ดีทีเดียว
As I try to get up from the chair, I instantly collapse through my knees
ขณะที่ฉันพยายามลุกขึ้นจากเก้าอี้ฉันก็ทรุดลงไปที่หัวเข่าของฉัน
“Come on now, what’s the rush?” “Langlease-sama, please rest for a while
"มาตอนนี้วิ่งอะไรล่ะ?" "Langlease-sama กรุณาพักผ่อนสักพักหนึ่ง
” As they both encourage me to rest, I decide to apologize some other time
"ขณะที่ทั้งสองคนสนับสนุนให้ฉันไปพักผ่อนฉันตัดสินใจที่จะขอโทษเวลาอื่น ๆ
I’d like to fix Ariane’s necklace properly
ฉันต้องการจะจับสร้อยคอของอารเบียอย่างถูกต้อง
I ponder on this while drinking the cold ice tea that Eldor brewed
ฉันนึกถึงเรื่องนี้ในขณะที่ดื่มชาน้ำแข็งเย็นที่ Eldor ชง