Chapter 2 CLASSROOM LEVEL UP! CHAPTER 02
บทที่ 2 ระดับห้องเรียนขึ้น!
LEVEL 8 ~ DRAGON A week has passed since I came here
LEVEL 8 ~ DRAGON สัปดาห์ที่ผ่านมาฉันมาที่นี่
Though there was still much that I didn’t understand, I was still able to learn some things
แม้ว่ายังมีสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจอยู่ แต่ก็ยังสามารถเรียนรู้บางอย่างได้
It appears that the place that I am currently in is a so-called ‘alternate world’
ปรากฏว่าสถานที่ที่ฉันอยู่ในปัจจุบันเป็นที่เรียกว่า 'โลกทางเลือก'
In this world, all people that reach adulthood gain a job class from god, and there are levels attached to it as well
ในโลกนี้ทุกคนที่เข้าถึงวัยผู้ใหญ่ได้รับตำแหน่งงานจากพระเจ้าและมีระดับที่แนบมาด้วยเช่นกัน
When you level up, you remember the skill from every job that you possess
เมื่อคุณก้าวขึ้นคุณจำความสามารถจากทุกงานที่คุณมี
The levels are hard to gain, and do not go up when I am conscious and do not train
ระดับจะยากที่จะได้รับและไม่ขึ้นเมื่อฉันมีสติและไม่ได้ฝึกอบรม
Actually my mother…
ที่จริงแม่ฉัน ...
of Callus is middle aged and is a level 6 magician
ของแคลลัสเป็นวัยกลางคนและเป็นนักมายากลระดับ 6
I can’t not say as to whether or not this is good
ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าเรื่องนี้ดีหรือไม่
“Callus-kun
“แคลลัสคุง
” “Here
"" ที่นี่
” The moment that the old man took my attendance
"ช่วงเวลาที่ชายชราพาผมไปร่วมงาน
I have risen to Ninja level 7
ฉันได้เพิ่มระดับนินจาถึง 7 แล้ว
My level rose again
ระดับของฉันเพิ่มขึ้นอีกครั้ง
For reasons I can not fathom, my level raises when I attend the old man’s cram school every day
ด้วยเหตุผลที่ฉันไม่สามารถเข้าใจได้ระดับของฉันเพิ่มขึ้นเมื่อฉันเข้าเรียนในโรงเรียนของชายชราทุกวัน
While I have tried to ask about it, no one seems to understand what I’m asking about
ขณะที่ฉันได้พยายามถามเกี่ยวกับเรื่องนี้ไม่มีใครดูเหมือนจะเข้าใจสิ่งที่ฉันถาม
I have no idea why I’m the same level as my mother in only a week’s time
ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงอยู่ในระดับเดียวกับแม่ของฉันในเวลาเพียงสัปดาห์เดียว
“Today, I shall talk about total levels
"วันนี้ฉันจะพูดถึงระดับทั้งหมด
” The old man said in a steady tone
"ชายชราพูดด้วยน้ำเสียงมั่นคง
He’s no longer senile, but in his teaching mode
เขาไม่ใช่คนชรา แต่ในโหมดการสอนของเขา
“Besides the levels of the Job Class the two of you have received already, there is also a thing known as the ‘Total Level’
"นอกจากระดับของ Job Class ที่คุณสองคนได้รับแล้วยังมีสิ่งที่เรียกว่า 'Total Level'
It is not difficult to say this, but the Total Level is the sum of all Job Class levels that you may possess
ไม่ยากที่จะพูดแบบนี้ แต่ Total Level คือผลรวมของระดับ Job Class ทั้งหมดที่คุณอาจมี
” “So the Total Level just adds normally?” “That is so
"ดังนั้นระดับรวมก็เพิ่มเป็นปกติ?" "นั่นคือดังนั้น
For example, if one were both Warrior level 5 and Wizard level 5, then their Total Level would be 10
ตัวอย่างเช่นถ้าหนึ่งในนั้นมีทั้งระดับนักรบที่ 5 และระดับตัวช่วยสร้าง 5 ระดับที่เหลือจะเท่ากับ 10
” “Huh
"" หือ
” “Then the essentials from here on out, level raising will be dependent on the Total Level
"" แล้วข้อมูลสำคัญจากที่นี่ออกไปการยกระดับจะขึ้นอยู่กับระดับรวม
” “Eh?” “If the Total Level is 10, then the next level gained would be 11
"" เอ๊ะ? "" ถ้า Total Level เท่ากับ 10 แล้วระดับถัดไปจะเป็น 11
If one is a Warrior and a Wizard, then becoming a Ninja would be the same level of difficulty
ถ้าเป็นนักรบและวิซาร์ดการกลายเป็นนินจาจะมีความยากลำบากเหมือนกัน
” This came as a surprise
"เรื่องนี้เป็นเรื่องที่น่าแปลกใจ
This is completely the opposite of the system that I was aware of
นี่คือสิ่งที่ตรงกันข้ามกับระบบที่ฉันรู้
With the system that I’m aware of, it’s easy to raise levels after changing Jobs, is it the opposite in this world? “W-Wilf-sama?” My classmate Claire raised her hand to ask a question
ด้วยระบบที่ฉันรู้แล้วมันง่ายที่จะยกระดับขึ้นหลังจากเปลี่ยนงานแล้วมันตรงกันข้ามในโลกนี้หรือไม่?
“If I raise the same occupation too much, will it become difficult to raise after awhile?” “……
"ถ้าฉันยกระดับอาชีพเดียวกันมากเกินไปจะเป็นเรื่องยากที่จะระดมทุนหลังจากเดี๋ยวนี้?" "......
” “Wilf-sama?” Again, that old man! Claire who has just asked you a question is troubled
"Wilf-sama?" อีกครั้งชายชราคนนั้น!
As if sensing her mood, he reverts to senility, and the class goes back to where things had started earlier
ราวกับรู้สึกอารมณ์ของเธอเขากลับไปสู่ความชราและชั้นเรียนจะกลับไปหาสิ่งที่เริ่มต้นก่อนหน้านี้
This is getting monotonous
นี่เป็นเรื่องน่าเบื่อ
☆ ☆ ☆ I went over to the church
☆☆☆ฉันไปโบสถ์
Entering, I went over to talk to the residing priest
เมื่อเข้าไปผมก็ไปคุยกับพระสงฆ์ที่พำนักอยู่
“Good Day
"ขอให้เป็นวันที่ดี
” “If it isn’t Callus-kun
"" ถ้าไม่ใช่แคลลัสคุง
What brings you in today?” “I would like to hear about changing jobs
สิ่งที่ทำให้คุณได้ในวันนี้? "" ฉันอยากจะได้ยินเกี่ยวกับการเปลี่ยนงาน
” When he heard me say this, the priest furrowed his brow
"เมื่อเขาได้ยินผมพูดแบบนี้พระสงฆ์ก็ขยับคิ้วขึ้น
“Callus, you are taking lessons from Wilf, Correct?” “Yes
"แคลลัสคุณกำลังเรียนบทเรียนจากวิลฟ์ใช่ไหม?" "ใช่
” “If that’s the case, you should have learned that changing jobs has some negative points
"" ถ้าเป็นกรณีนี้คุณควรจะได้เรียนรู้ว่าการเปลี่ยนแปลงงานมีข้อเสียบางอย่าง
If Jobs are changed unskillfully, then the Total Level increases, and levelling becomes more difficult
ถ้างานมีการเปลี่ยนแปลงอย่างชำนาญแล้วระดับรวมเพิ่มขึ้นและ leveling กลายเป็นเรื่องยากมากขึ้น
” The priest switches into sermon mode
"ปุโรหิตเปลี่ยนเป็นโหมดเทศน์
Thing have become serious
เรื่องได้กลายเป็นเรื่องร้ายแรง
“Some time ago, there was a man in this village with a Total Level of 30
"เมื่อไม่นานมานี้มีชายคนหนึ่งในหมู่บ้านนี้มีจำนวนรวม 30 คน
To reach that level is amazing, wouldn’t you think?” “Sure
เพื่อให้บรรลุระดับที่น่าตื่นตาตื่นใจคุณจะไม่คิด? "" แน่นอน
” I nodded
" ฉันพยักหน้า
I’ve heard through various means that currently the person with the highest level in the village is level 15
ฉันเคยได้ยินด้วยวิธีการต่างๆที่ปัจจุบันคนที่มีระดับสูงสุดในหมู่บ้านคือระดับ 15
I understand that 30 is a very high level
ฉันเข้าใจว่า 30 เป็นระดับที่สูงมาก
“That person changed their Job Class 29 times and…
"คนที่เปลี่ยน Job Class 29 ครั้งและ ...
wound up with 30 Job Classes
แผลขึ้นกับ 30 ชั้นเรียนงาน
While his Total Level was 30, each Job Class was at level 1, as I understand it
ขณะที่ระดับรวมของเขาอยู่ที่ 30 แต่ละระดับงานมีระดับที่ 1 ตามที่ฉันเข้าใจ
” “…… without such half-baked measures, levels are easy to raise, are they not?” I thought about this a little and answered
"" ...... ถ้าไม่มีมาตรการแบบครึ่งต่อครึ่งให้ระดับง่ายขึ้นไม่ได้หรอกหรือ? "ฉันนึกถึงเรื่องนี้เล็กน้อยและตอบ
The priest nodded
นักบวชพยักหน้า
“That’s so
"นั่นแหละ
While I won’t say that changing a job class is wrong, but you should do it after waiting awhile and doing some groundwork and research, or everything would be half-done
ในขณะที่ฉันจะไม่พูดว่าการเปลี่ยนชั้นงานผิด แต่คุณควรทำมันหลังจากรอสักครู่และทำรากฐานและการวิจัยหรือทุกอย่างจะเป็นครึ่งทำ
” “But–” “Callus-kun
"" แต่ ... "" แคลลัสคุง
” “……I understand
" "……ฉันเข้าใจ
” I left the church because saying anything further would be useless
"ฉันออกจากโบสถ์เพราะพูดอะไรเพิ่มเติมจะไร้ประโยชน์
☆ ☆ ☆ “Wilf-Sama?” “Good gracious, who are you again?” I went back to the old man’s house
☆☆☆ "Wilf-Sama?" "ดีสง่าคุณเป็นใครอีกล่ะ?"
It appears that he’s back in senility mode
ดูเหมือนว่าเขากลับมาอยู่ในโหมดความชรา
“It’s Callus
"มันเป็นแคลลัส
I wanted to ask about changing Job Class
ฉันต้องการถามเกี่ยวกับการเปลี่ยน Job Class
” “A way there is, to change jobs
"" มีวิธีเปลี่ยนงาน
” In an instant, his discipline had returned
"ในทันใดนั้นวินัยของเขาก็กลับมา
I feel like I’ve learned how to handle the old man somehow
ฉันรู้สึกเหมือนฉันได้เรียนรู้วิธีการจัดการกับชายชราอย่างใด
“The method of changing one’s Job Class is quite simple
"วิธีการเปลี่ยนชั้นเรียนของคนคนหนึ่งนั้นค่อนข้างง่าย
For every class, there is an item that is necessary for changing to a new Job Class, and once used, one rises to level 1 in the new Job Class
สำหรับทุกชั้นเรียนมีรายการที่จำเป็นสำหรับการเปลี่ยนเป็นชั้นเรียนใหม่และเมื่อใช้งานแล้วระดับชั้นหนึ่งจะเพิ่มขึ้นเป็นระดับ 1 ในคลาสงานใหม่
” “It’s good with that alone?” “That is true
"" ดีกับที่อยู่คนเดียว? "" นั่นคือความจริง
In fact, with the right conditions, one can change jobs to an even stronger class that would normally be difficult to gain
ในความเป็นจริงโดยมีเงื่อนไขที่เหมาะสมสามารถเปลี่ยนงานให้กับชนชั้นที่เข้มแข็งขึ้นซึ่งปกติจะยากที่จะได้รับ
” “So if I reach a point where it’s too difficult to raise my level in my current Job Class, I can change jobs and level that up more easily?” Compared to the story I heard from the priest earlier, I was able to immediately understand this time
"ดังนั้นถ้าฉันถึงจุดที่มันยากเกินไปที่จะยกระดับของฉันใน Job Class ปัจจุบันของฉันฉันสามารถเปลี่ยนงานและระดับที่ขึ้นได้ง่ายขึ้น?" เมื่อเทียบกับเรื่องราวที่ฉันได้ยินจากพระสงฆ์ก่อนหน้านี้ฉันก็สามารถได้ทันที
“That is the way things are
"นั่นคือสิ่งที่เป็นอยู่
But this is a problem that can be solved with money
แต่นี่เป็นปัญหาที่สามารถแก้ไขได้ด้วยเงิน
” It is also like that
"เป็นเช่นนั้นแหละ
If I were to acquire a large sum of money and purchase an item beforehand is something of a pipe dream
ถ้าฉันจะได้รับเงินจำนวนมากและซื้อสินค้าก่อนเป็นสิ่งที่ฝันท่อ
So then, if I had gotten a terrible job from the god in my coming of age ceremony, then I would be disheartened
ดังนั้นถ้าฉันได้รับงานที่น่ากลัวจากพระเจ้าในพิธีมาอายุของฉันแล้วฉันจะท้อแท้
In that way, a level 1 Job Class is a loss
ด้วยเหตุนี้ Class 1 Class คือการสูญเสีย
“So how does one obtain an item to change one’s class?” “Yes that’s right
"ดังนั้นหนึ่งจะได้รับสิ่งที่จะเปลี่ยนชั้นเรียนได้อย่างไร?" "ใช่แล้วถูกต้อง
I’m speaking my mind here
ฉันพูดความคิดของฉันที่นี่
” “Then, you should take this
"" แล้วคุณควรจะใช้เวลานี้
” I received an item that the old man had taken out
"ฉันได้รับสินค้าที่ชายชราเอามา
I’m not quite sure what it is
ฉันไม่ค่อยแน่ใจว่ามันคืออะไร
……
......
Is it some sort of scale? “So I can change my job with this? By the way, what sort of job is it?” “Wilf-sama?” “Grandmother, I would like to purchase some rice
มันเป็นประเภทของขนาด?
” “Not this again! You said that yesterday, old man!” ☆ ☆ ☆ The next day, it was time for cram school
"" ไม่ได้อีกครั้ง!
“Claire-kun
“แคลร์คุง
” “Here
"" ที่นี่
” “Callus-kun
"Callus-kun
” “Present
" "นำเสนอ
” I answered while holding the scale
"ฉันตอบในขณะที่ถือเครื่องชั่ง
The scale disappeared from my grasp
ระดับหายไปจากที่จับของฉัน
I had gained the job Dragon level 1
ฉันได้รับงาน Dragon level 1 แล้ว
The words floating in my mind had changed
คำพูดที่ลอยอยู่ในใจของฉันได้เปลี่ยนไปแล้ว
Dragon? Is dragon also a Job Class? I looked at the old man, and he had faded back into senility
มังกร?
He begins to shake like jelly
เขาเริ่มสั่นเช่นวุ้น
Sage……dragon…
Sage ...... มังกร ...
Could it be…
มันอาจจะเป็น…
to receive that scale was an extraordinary thing, don’t you think?
ที่จะได้รับขนาดที่เป็นสิ่งที่พิเศษไม่ได้คุณคิดว่า?