I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

I Only Need To Attend The Classroom Of The Sage To Level Up! แปลไทยตอนที่ 8

| I Only Need To Attend The Classroom Of The Sage To Level Up! | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 8 CLASSROOM LEVEL UP! CHAPTER 08
บทที่ 8 ระดับชั้นเรียน!
LEVEL 13 ~ GOFER PRINCESS CHARLOTTE After class ended, Claire and I went off to the cave outside of the village
ระดับชั้นที่ 13 ~ ชาร์ล็อทเจ้าฟ้าของเฟอร์รารีหลังจากเรียนจบลงแคลร์กับฉันก็ออกไปที่ถ้ำด้านนอกของหมู่บ้าน
“Say Callus-kun, that tent wasn’t there yesterday
"พูดคาลลัสคุงที่เต็นท์ไม่ได้อยู่ที่นั่นเมื่อวานนี้
” “You’re right, it wasn’t
"" คุณพูดถูกแล้วมันไม่ได้
” A tent was pitched a short distance away from the cave
"เต็นท์อยู่ห่างจากถ้ำไม่ไกล
It was big enough to comfortably hold four families in it
มันใหญ่มากพอที่จะทำให้ครอบครัวทั้งสี่มีความสุขได้
“Hey, Callus-kun, Claire-kun
"เดี๋ยวก่อน Callus-kun, Claire-kun
Exploring the cave again today?” The usual gatekeeper greeted us
สำรวจถ้ำอีกไหม? "ยามเฝ้าประตูคนอื่นต้อนรับเรา
It was welcoming
มันเป็นที่ต้อนรับ
“What’s the story with that tent?” “That tent? It seems to belong to some adventurer it seems
"มีเรื่องอะไรกับเต็นท์นั้น?" "เต็นท์นั้น?
Though I don’t know who exactly because they set it up and went in the cave when I was off duty, so I only know about it from a secondhand source
แม้ว่าฉันไม่รู้ว่าใครเป็นใครเพราะพวกเขาตั้งขึ้นและเดินเข้าไปในถ้ำเมื่อฉันออกไปทำงานฉันก็แค่ทราบเรื่องนี้จากแหล่งข้อมูลมือสองเท่านั้น
” “An adventurer?” “So it’s an adventurer
"" นักผจญภัย? "" ดังนั้นมันเป็นนักผจญภัย
Are they in the cave already?” “Aah, I’ve only just come on duty, so I’m not entirely sure
พวกเขาอยู่ในถ้ำอยู่แล้วหรือเปล่า? "" Aah ฉันเพิ่งมาทำหน้าที่เท่านั้นฉันจึงไม่ค่อยแน่ใจ
” I entered the cave with Claire while wondering what sort of adventurer was in there
"ฉันเข้าถ้ำกับแคลร์ขณะที่สงสัยว่านักผจญภัยคนไหนที่อยู่ที่นั่น
As before, I weakened them, and Claire finishes them off
เหมือนก่อนหน้านี้ฉันรู้สึกอ่อนแอลงและแคลร์ก็จบสิ้นลง
Because we didn’t have to collect hair this time, I could now use Stealthy Steps and Firey Art of Escape Jitsu
เพราะตอนนี้เราไม่ต้องเก็บขนผมตอนนี้ผมสามารถใช้ Stealthy Steps และ Firey Art of Escape Jitsu ได้
As before, I weakened them, and Claire finishes them off
เหมือนก่อนหน้านี้ฉันรู้สึกอ่อนแอลงและแคลร์ก็จบสิ้นลง
Because I was able to use the Firey Escape Jitsu with great precision, I was able to weaken them enough for Claire to finish them off
เพราะฉันสามารถใช้ Firey Escape Jitsu ได้อย่างแม่นยำฉันสามารถทำให้พวกเขาอ่อนแอลงพอที่แคลร์จะทำให้พวกเขาออกไป
But time to time, she uses Munching out of sight
แต่บางครั้งเธอใช้ Munching ออกจากสายตา
...
I already seem to remember
ฉันดูเหมือนจะจำได้แล้ว
And like that, I assisted Claire in raising her level
และเช่นนั้นฉันช่วยแคลร์ยกระดับของเธอ
“That reminds me, what skill did you learn when you levelled up?” “New skill?” “Oh, at Dragon level 6 I learned Dragon Roar
"มันทำให้ผมนึกถึงทักษะอะไรที่คุณเรียนรู้เมื่อคุณปรับระดับขึ้น?" "ความสามารถใหม่ ๆ ?" "โอ้ระดับมังกร 6 ฉันเรียนรู้คำว่า Dragon Roar
Because I’m uncertain of what it does, I’m refraining from using it for the time being
เพราะฉันไม่แน่ใจในสิ่งที่ฉันทำฉันละเว้นจากการใช้มันในขณะนี้
” “I need to try mine out
"" ฉันต้องพยายามฉันออก
” “So what’s the level 1 skill for Warrior?” “Well, it increases my strength
"" แล้วความสามารถระดับ 1 สำหรับ Warrior คืออะไร? "" ดีมันเพิ่มความแรงของฉัน
” “Ah, it’s alright to try that out
"" โอ้ไม่เป็นไรที่จะลองออกมา
” “Eeeeeeeeh? In what way?” Somehow or another, I can imagine what the Warrior’s strength is
"Eeeeeeeeh?
Though I tried out the Photon Breath, I didn’t try the Dark Photon Breath
แม้ว่าฉันจะลอง Photon Breath ฉันไม่ได้ลอง Dark Photon Breath
I have a general idea of what it does
ฉันมีความคิดทั่วไปของสิ่งที่มันไม่
When I explained that to her, Claire looked like she wanted to cry
เมื่อฉันอธิบายเรื่องนี้ให้แคลร์เธอดูเหมือนว่าเธออยากจะร้องไห้
I try not to think about that face
ฉันพยายามที่จะไม่คิดเกี่ยวกับใบหน้านั้น
“Alright alright, I’ll try it out
"เอาล่ะฉันจะลองดูสิ
Because I had a general idea of what that skill did, I was waiting to try it out at a later time
เพราะฉันมีความคิดทั่วไปว่าสกิลนี้มีลักษณะอย่างไรฉันรอการทดลองในภายหลัง
” “—-Okay!” Her expression widened with a large smile
"" - โอเค! "นิสัยของเธอกว้างขึ้นด้วยรอยยิ้มอันใหญ่
“It’s later on in the order
"ต่อมาก็ตามลำดับ
First I want to try the Dragon’s Roar skill
ก่อนอื่นฉันต้องการลองใช้ทักษะการแผดเสียงของมังกร
” “Okay, I understand!” “Guoooooooooooooooo!” “Kyaaa!” Claire screamed as the roar I made shook the entrance of the cave
"" เอาล่ะฉันเข้าใจ! "" Guoooooooooooooo! "" Kyaaa! "แคลร์กรีดร้องเป็นเสียงคำรามที่ฉันทำส่ายปากทางเข้าถ้ำ
The pillings froze with fear
หมอนแช่แข็งด้วยความกลัว
One second, two seconds, three seconds…
หนึ่งวินาทีสองวินาทีสามวินาที ...
after about ten seconds, it shook it off and began to move forward to attack
หลังจากนั้นประมาณสิบวินาทีมันส่ายออกและเริ่มที่จะก้าวไปข้างหน้าเพื่อโจมตี
“Claire
“แคลร์
” “Ah, yeah!” I weakened it with the Firey Art of Escape Jitsu, and Claire finished it off with a quick thrust
"" อ้าาาาาาาาา! "ฉันอ่อนแอลงด้วยศิลปะแห่งการหนีไฟหนี Jitsu และแคลร์ก็จบด้วยแรงผลักดันอย่างรวดเร็ว
Meanwhile I thought about the effects of the Dragon’s Roar skill
ในขณะที่ฉันคิดเกี่ยวกับผลกระทบของทักษะ Roar ของมังกร
It’s probably a skill to lock down monsters in place to buy time
อาจเป็นทักษะในการล็อคมอนสเตอร์ในสถานที่เพื่อซื้อเวลา
Well, judging from the skill’s name, it’s well deserved
ดีตัดสินจากชื่อของสกิลเป็นที่สมควรได้รับ
“Senpai!” Charlotte emerged from the depths of the cave
"Senpai!" ชาร์ลอตต์โผล่ขึ้นมาจากถ้ำลึก
Claire and I were a little surprised at this development
แคลร์และฉันรู้สึกประหลาดใจที่การพัฒนานี้เล็กน้อย
“I just heard a terrible sound, do you know what it was senpai?” “Ah, that was one of my Dragon skills, Dragon’s Roar
"ฉันได้ยินเสียงแย่ ๆ คุณรู้ไหมว่ามันคืออะไร senpai?" "อ่านั่นเป็นทักษะมังกรของฉันคำรามของมังกร
I was trying it out because I gained it when my level went up
ฉันพยายามออกเพราะฉันได้รับมันเมื่อระดับของฉันขึ้นไป
” “As expected, Senpai is awesome!” “So what are you doing here?” “Job training! Because this cave is so close to the village, it’s the first training area that’s available around here
"" ตามที่คาดไว้ Senpai น่ากลัวมาก! "" แล้วนายทำอะไรที่นี่? "" การฝึกงาน!
So I decided to come here
ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจที่จะมาที่นี่
” “Ah, is that your tent outside, then?” Noting that Claire is aware of the tent, Charlotte nods
"" อ้านี่คือเต๊นท์ของคุณข้างนอกเหรอ? "เมื่อแคลร์ตระหนักถึงเต็นท์ชาร์ล็อตต์พยักหน้า
“Yes, It’s mine
"ใช่มันเป็นของฉัน
It’s convenient to have it near the cave so I don’t have to go back to town to rest
มันสะดวกที่จะมีมันอยู่ใกล้ถ้ำเพื่อให้ฉันไม่ต้องกลับไปที่เมืองที่เหลือ
In that way, I have more time to train
ด้วยวิธีนี้ฉันมีเวลามากขึ้นในการฝึกอบรม
” I get the impression that Charlotte is a training maniac
"ฉันรู้สึกประทับใจที่ชาร์ลอตต์เป็นคนบ้าการฝึก
“Um, Is it alright if I join your group?” “With us?” “Yes! I want to see the brave figure of senpai by all means!” Charlotte begins to appeal with ardent eyes
"อืมมันจะเป็นไรหรือไม่ถ้าฉันเข้าร่วมกลุ่มของคุณ?" "กับเรา?" "ใช่!
“I guess it’s fine
"ฉันคิดว่ามันดี
” “Thank you very much!” Charlotte was totally fired up
"" ขอบคุณมาก! "ชาร์ลอตต์ถูกไล่ออกโดยสิ้นเชิง
In this way the three of us joined together
ด้วยวิธีนี้เราทั้งสามคนจึงเข้าร่วมกัน
“So, how long have you been a princess?” “Yes! I’ve been one since birth
"งั้นคุณเป็นเจ้าหญิงมานานแค่ไหน?" "ใช่!
” “You don’t look like a princess to me
"" คุณดูไม่เหมือนเจ้าหญิงกับฉัน
” “That’s very nice of you to say
"" ดีมากที่คุณจะพูด
” Charlotte readily admitted
ชาร์ล็อตต์ยอมรับ
“So…
"ดังนั้น…
you’re a level 7 Villager?” “Yes!” “So, did you level up by yourself?” “I had some help at first, from General Alex
คุณเป็นชาวบ้านระดับ 7 หรือเปล่า? "" ใช่แล้ว! "" แล้วคุณได้ระดับด้วยตัวเองหรือเปล่า? "" ตอนแรกผมได้ความช่วยเหลือจากนายพลอเล็กซ์
But more recently I’ve been able to do it on my own!” “So what…
แต่เมื่อเร็ว ๆ นี้ฉันสามารถทำมันได้ด้วยตัวของฉันเอง! "" แล้วล่ะ ...
” I think Claire’s starting to soften up
"ฉันคิดว่าแคลร์เริ่มอ่อนตัวลง
“Why Villager? As a princess, wouldn’t you be able to change jobs? It seems like there’s some better jobs out there
ทำไมชาวบ้าน?
” “Because I’ve received this job from god, it seems like a good idea to master the job that he has given me
"" เพราะฉันได้รับงานนี้จากพระเจ้าแล้วดูเหมือนว่าจะเป็นความคิดที่ดีที่จะได้งานที่เขามอบให้ฉัน
So that’s why I made up my mind
ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจ
” “Your first?” “My first
"" ครั้งแรกของคุณ? "" ครั้งแรกของฉัน
” Charlotte answered immediately
ชาร์ลอตต์ตอบทันที
I wonder where she can go from there
ฉันสงสัยว่าเธอจะไปที่นั่นได้ที่ไหน
Training like a maniac
การฝึกอบรมเหมือนคนบ้า
While we talked, more pillings appeared again
ในขณะที่เราพูดคุยเรื่องการหมอนอีกครั้งปรากฏขึ้นอีกครั้ง
This time there were two of them
คราวนี้มีสองคน
I used my Flame Breath, and disposed of one of them
ฉันใช้ Flame Breath ของฉันและกำจัดคนหนึ่งคน
I took one out at first because Claire would be in danger when there’s greater numbers of them
ตอนแรกฉันออกไปเพราะ Claire จะตกอยู่ในอันตรายเมื่อมีจำนวนมากขึ้น
I weaken it with the Firey Escape Jitsu, and let Claire do the rest
ฉันอ่อนตัวลงด้วยการหนีไฟหนี Jitsu และปล่อยให้แคลร์ทำส่วนที่เหลือ
She defeated it safely
เธอพ่ายแพ้อย่างปลอดภัย
“It appears to have gone smoothly this time
"ดูเหมือนว่าจะไปได้อย่างราบรื่นในเวลานี้
” “It was my Warrior’s Strength
"" มันเป็นความแข็งแกร่งของนักรบของฉัน
The first attack after using it is much more powerful
การโจมตีครั้งแรกหลังจากใช้งานมีประสิทธิภาพมากขึ้น
” “So it’s like that, It’s pretty useful
"" งั้นมันก็เป็นแบบนั้นมันมีประโยชน์มาก
Yeah, I’ve got a really good skill
ใช่ฉันมีทักษะที่ดีจริงๆ
Should I continue using my Warrior’s Strength? You could use your caltrops to slow them down
ฉันควรใช้ Strength Warrior's Strength ต่อไปหรือ?
” Claire said after thinking a little
แคลร์พูดหลังจากคิดเล็กน้อย
“Please do
"โปรดทำ
” “I got it
" "ฉันเข้าใจแล้ว
” As a result of this conversation, I decided to change our tactics a little bit
"อันเป็นผลมาจากการสนทนาครั้งนี้ฉันตัดสินใจที่จะเปลี่ยนกลยุทธ์ของเรานิดหน่อย
While I was looking for the next pilling, Charlotte began to look at us to some great extent
ชาร์ล็อตต์เริ่มมองไปที่เรามากขึ้น
“As to be expected of senpai! To not only one-shot the monsters, but to make such great tactical decisions as well!” “This is normal for us, I guess
"คาดหวังจาก senpai!
” “No! You’re awesome! Is it normal to defeat monsters so easily?” She appears to be looking at me with even greater respect
"" ไม่!
I really don’t get what she’s trying to say
ฉันไม่ได้รับสิ่งที่เธอพยายามจะพูด
“Senpai, can you add me to your tactics as well?” “With us?” “Yes, please allow me to fight with the two of you
"Senpai คุณสามารถเพิ่มฉันให้กลยุทธ์ของคุณด้วยหรือไม่" "กับเราหรือไม่" "ใช่โปรดอนุญาตให้ฉันไปต่อสู้กับคุณสองคน
” Charlotte lowered her head suddenly
ชาร์ลอตต์ลดศีรษะลงอย่างฉับพลัน
“Please!” “What can you do?” “I…
"กรุณา!" "คุณจะทำอะไรได้บ้าง?" "ฉัน ...
think it would be good for us
คิดว่ามันจะดีสำหรับเรา
That is, as fellow students of Wilf-sama
นั่นคือเป็นเพื่อนนักศึกษาของ Wilf-sama
” “Is that so
"" เป็นเช่นนั้น
” “It’s good? Thank you senpai!” And so the three of us began to explore together
" "ดี?
As she continued to say things like ‘senpai, senpai’, I decided to try out some new ideas
ในขณะที่เธอยังคงพูดถึงสิ่งต่างๆเช่น 'senpai, senpai' ฉันก็ตัดสินใจลองใช้ไอเดียใหม่ ๆ
“Charlotte, I’m thirsty
"ชาร์ลอตฉันกระหาย
Would you go back to the village and buy something to drink?” “Right away, sah!” Charlotte answered immediately, and left the cave, running at full speed
คุณจะกลับไปที่หมู่บ้านและซื้ออะไรดื่ม? "" ทันทีสิ! "ชาร์ลอตต์ตอบทันทีและทิ้งถ้ำไว้ให้เต็มไปด้วยความเร็ว
Like that, she ran an errand for us
เช่นนั้นเธอวิ่งไปทำธุระเพื่อเรา
“That’s some princess
"นั่นคือเจ้าหญิงบางคน
” “What’s with that princess?” Somehow Claire and I said the same thing to each other
อย่างใดที่แคลร์กับฉันพูดอย่างเดียวกันกับกันและกัน
[Author’s Note: So what to you think about the character Charlotte? She was intended to be the cute younger sibling type, but I’m concerned about what type of heroine she’ll be
[หมายเหตุผู้เขียน: ดังนั้นสิ่งที่คุณคิดเกี่ยวกับตัวละคร Charlotte?
]
]
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments