I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Monster Paradise แปลไทยตอนที่ 5

| Monster Paradise | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 5 Chapter 5: Gold Ranked Equipment ​   The first thing Lin Huang did upon returning home was to rush to the restroom
สิ่งที่หลินฮวงทำตอนกลับบ้านก็คือรีบไปที่ห้องน้ำ
  “Xin er! It’s safe
"ซินเอ่อ!
You can come out now
คุณสามารถออกมาตอนนี้
” He called out while banging on the toliet door
"เขาเรียกออกมาขณะที่โผล่เข้าประตูใหญ่
  Meanwhile, Li Lang was busy inspecting the house
ขณะที่หลี่หรั่งกำลังตรวจสอบบ้าน
Based on the various signs of battle, he was able to piece together the general situation
ขึ้นอยู่กับสัญญาณต่างๆของการต่อสู้เขาก็สามารถที่จะปะติดปะต่อสถานการณ์ทั่วไป
The more he inspected the house, the more shocked he became
เขาตรวจดูบ้านมากยิ่งขึ้นเขาก็ตกใจมากยิ่งขึ้น
How did Lin Huang survive unscathed under such a ferocious barrage of attacks?   After a short delay, the restroom door opened
หลินจือรอดได้อย่างไรโดยไม่ได้รับบาดเจ็บจากการโจมตีอย่างรุนแรง
Lin Huang felt a figure rush into him as the familiar figure of his sister dived into his embrace
หลินฮวังรู้สึกว่าร่างของเขาวิ่งเข้าไปในร่างของน้องสาวของเขาขณะที่เขาคุ้นเคย
  “It’s alright now
"ไม่เป็นไรตอนนี้
Don’t worry” Lin Huang patted her on her head as he consoled her
ไม่ต้องห่วงเลย "Lin Huang ตบเธอบนศีรษะขณะที่เขาปลอบโยนเธอ
{She must’ve been really worried
{เธอต้องเป็นห่วงจริงๆ
}Her eyes are red from crying and there’s still some tears at the corner of her eyes
ตาของเธอแดงจากการร้องไห้และยังมีน้ำตาอยู่ที่มุมดวงตา
  {A while later, Lin Xin finally calmed down
{ต่อมาหลินซินก็สงบลง
} She rubbed her face against Lin Huang’s chest several times in order to hide her tears
} เธอถูใบหน้าของเธอกับหีบหลิน Huang หลายครั้งเพื่อที่จะซ่อนน้ำตาของเธอ
Once she was satisfied her tears had dried up and there was no traces left, she finally loosened her embrace and looked up at her brother
เมื่อเธอรู้สึกพอใจแล้วน้ำตาของเธอก็แห้งไปและไม่มีรอยร่องรอยใด ๆ เธอก็คลายอ้อมแขนของเธอและเงยหน้าขึ้นมองพี่ชายของเธอ
“Brother, what happened to the monster?”   “It’s dead” Lin Huang smiled lightly as he said so
"บราเดอร์เกิดอะไรขึ้นกับสัตว์ประหลาด" "มันตายไปแล้ว" หลินฮ่ายยิ้มเบา ๆ อย่างที่เขาพูด
  At this moment, Li Lang having halted his inspection, walked over and commented “ Your brother single-handedly took down a vampire who had been classified as a Third Ranked BlueCopper monster by the Hunter’s Association
ในขณะนี้หลี่หรั่งหยุดการตรวจสอบของเขาเดินไปและกล่าวว่า "พี่ชายของคุณคนเดียวลำพังได้เอาแวมไพร์ที่ได้รับการจัดให้เป็นมอนสเตอร์ BlueCopper อันดับที่สามโดยสมาคมเธ่อ
”   Hoping to glimmer some clues about Lin Huang’s abilities, he quietly observed Lin Xin’s reaction
"หวังว่าจะเก่งขึ้นบ้างเกี่ยวกับความสามารถของหลินฮวงเขาสังเกตเห็นปฏิกิริยาของหลินซินอย่างเงียบ ๆ
However, the result disappointed him
อย่างไรก็ตามผลทำให้เขาผิดหวัง
  While Lin Xin knew about the different rankings of monsters, she did not understand the difference in strength between the ranks
ในขณะที่หลินซินรู้เรื่องการจัดอันดับที่แตกต่างกันของมอนสเตอร์เธอไม่เข้าใจความแตกต่างระหว่างความแข็งแกร่งระหว่างกลุ่ม
She only knew that a Third Ranked BlueCopper vampire was strong but her brother was even stronger! Her reaction was one of worship as she stared fervently at her brother
เธอรู้แค่ว่าแวมไพร์ที่ 3 ของ BlueCopper แข็งแกร่ง แต่พี่ชายของเธอแข็งแกร่งขึ้น!
  “Brother, who is this uncle?” Lin Xin asked as this uncle’s existence finally dawned upon her
"บราเดอร์ลุงคนนี้ล่ะ" หลินซินถามขณะที่ลุงของเธออยู่กับเธอ
  “Uncle…” Li Lang’s face cramped up slightly as he heard this
"ลุง ... " ใบหน้าของหลี่หรั่งแคบขึ้นเล็กน้อยขณะที่ได้ยินเรื่องนี้
“ I’m only 18…”   This revelation came as a surprise to Lin Huang
"ฉันอายุแค่ 18 ... " การเปิดเผยนี้เป็นเรื่องแปลกใจที่หลินฮ่า
He thought Li Lang was about 24 years old
เขาคิดว่าหลี่หรั่งอายุประมาณ 24 ปี
However what surprised him even more was that Li Lang was a Silver Hunter at the tender age of 18! He could be counted as one of the most gifted geniuses in the entire 7th District
อย่างไรก็ตามสิ่งที่ทำให้เขาประหลาดใจมากยิ่งขึ้นคือหลี่หรั่งเป็นซิลเวอร์เธ่อเมื่ออายุ 18!
  In the face of Lin Xin’s disbelieving eyes, Li Lang mentally sighed in resignation
เมื่อเผชิญหน้ากับสายตาที่ไม่ไว้วางใจของหลินซินลี่หลี่ได้ถอนหายใจด้วยความทุกข์ใจในการลาออก
  Lin Xin turned to her brother with enquiring eyes, look of disbelief apparent in them
หลินซินหันไปหาพี่ชายของเธอด้วยสายตาที่มองไม่เห็นรูปลักษณ์ที่ไม่น่าเชื่อในตัวพวกเขา
She didn’t believe that Li Lang was really 18
เธอไม่เชื่อว่าลี่หรั่งอายุ 18 ปี
  “He  should be 18
"เขาควรจะอายุ 18 ปี
Just call him brother” Lin Huang nodded his head as he responded to his sister’s gaze/   “Kay
แค่เรียกพี่ชายว่า "หลินฮงพยักหน้าขณะที่เขาตอบรับสายตาของน้องสาว /" เคย์ "
” Lin Xin finally turned around to Li Lang and exclaimed energetically “Hello Brother!”   “Hello…” Li Lang awkwardly replied back
"หลินซินหันไปหาหลี่หรั่งและร้องอุทานอย่างกระตือรือร้นว่า" สวัสดีบราเดอร์! "" สวัสดี ... "หลี่หรั่งตอบกลับงุ่มง่าม
After thinking for a while, he took out a Life Crystal and gave it to Lin Xin
หลังจากคิดชั่วระยะเวลาหนึ่งเขาหยิบ Life Crystal ขึ้นมาและมอบให้หลินซิน
“ Since you called me Brother, here’s a gift
"ตั้งแต่คุณเรียกผมว่าบราเดอร์นี่เป็นของขวัญ
(as a way to greet a person
(เป็นวิธีที่จะทักทายคน
Not sure what it is called)
ไม่แน่ใจว่าจะเรียกว่าอะไร)
”   “Brother…” Lin Xin looked at Lin Huang pleadingly
"" บราเดอร์ ... "หลินซินมองไปที่หลินฮุ้ยอย่างอ้อนวอน
  Naturally, she was aware of the value of a Life Crystal
ธรรมชาติเธอตระหนักถึงคุณค่าของไลฟ์คริสตัล
It was why she did not dare to accept such an extravagant gift
นั่นเป็นเหตุผลที่เธอไม่กล้าที่จะยอมรับของขวัญที่หรูหราเช่นนี้
Furthermore, this was a 3 year Life Crystal! If it was converted into credits, it would be worth three hundred thousand
นอกจากนี้ยังเป็น Life Crystal 3 ปี!
  “ This gift is too valuable
"ของขวัญชิ้นนี้มีค่ามากเกินไป
We can’t accept it” While Lin Huang was envious of Li Lang’s wealth and wanted to accept the gift, Li Lang’s generosity made him suspect the other party’s motives
เราไม่สามารถยอมรับได้ "ในขณะที่หลินฮวงอิจฉาความมั่งคั่งของหลี่หรั่งและต้องการรับของขวัญความสุภาพของหลี่หรั่งทำให้เขาสงสัยว่ามีเหตุจูงใจของพรรคอื่น
  “This is the cheapest item I have on me
"นี่เป็นสินค้าที่ถูกที่สุดที่ฉันมีกับฉัน
Just keep it
แค่เก็บไว้
Besides, I’ve never taken back a gift that I’ve given
นอกจากนี้ฉันไม่เคยนำของขวัญที่ฉันให้มา
” Li Lang firmly rejected Lin Huang
หลี่หรั่งปฏิเสธอย่างเหงาหลิน
  This sucker must be really rich… This display of posturing… I’ll give it 99/100
เครื่องดูดนี้ต้องรวยจริงๆ ... การแสดงท่าทางนี้ ... ฉันจะให้มัน 99/100
Lin Huang mentally attached a “rich sucker” tag on him and nodded towards Lin Xin
หลินหวู่ใส่สติกเกอร์ "rich sucker" และพยักหน้าต่อหลินซิน
“ Just accept it
"แค่ยอมรับมัน
”   However, his suspicions about Li Lang’s motives only grew deeper
"อย่างไรก็ตามข้อสงสัยของเขาเกี่ยวกับแรงจูงใจของหลี่หลี่ก็ยิ่งเพิ่มขึ้นเท่านั้น
  He’s either a pervert or a robber!   Seeing that Lin Huang did not object, Lin Xin took the Life Crystal and then handed it over to her brother
เขาเป็นคนนอกรีตหรือโจร!
“ Brother, you should have it instead
"บราเดอร์คุณควรจะมีมันแทน
”   Lin Huang took it without any hesitation and kept it in his Storage Space
"หลินหวางเอามันโดยไม่ลังเลใด ๆ และเก็บไว้ในพื้นที่เก็บข้อมูลของเขา
Looking over at Li Lang, he instantly grew alarmed at what he saw
มองไปที่หลี่หรั่งเขารีบตื่นตระหนกในสิ่งที่เขาเห็น
Li Lang was busy sizing up his sister’s body
หลี่หรั่งกำลังยุ่งอยู่กับการปรับขนาดร่างกายน้องสาวของเขา
  He quickly pulled Lin Xin over to his side
เขารีบดึง Lin Xin ไปทางด้านข้าง
“Hands off my sister
"จับมือน้องสาวของฉัน
Even if you gave us something more valuable than a 3 year Life Crystal…”   “You are reading too much into this
แม้ว่าคุณจะให้สิ่งที่มีค่ามากกว่าไลฟ์คริสตัล 3 ปี ... "" คุณกำลังอ่านเรื่องนี้มากเกินไป
I’m not interested in little girls
ฉันไม่สนใจสาวน้อย
I just saw that she had some potential and gave her a second look
ฉันเพิ่งเห็นว่าเธอมีศักยภาพและมองเธอเป็นครั้งที่สอง
” Seeing Li Lang turn his gaze over to himself, Lin Huang retreated out of reflex
"หลี่หลี่หันมาจ้องมองตัวเองหลินฮวนกลับออกมาจากการสะท้อน
“Hey, I’m not into guys! Let me tell you
"เฮ้ฉันไม่ได้เป็นคน!
Not only in this life; But in my next life; in my next next life, I’ll only date girls!”   Noting the growing alarm in Lin Huang’s eyes, Li Lang decided to confess
ไม่เพียง แต่ในชีวิตนี้เท่านั้น
  “Actually the real reason I came over to your home is to find out how you defeated that vampire
"จริงๆแล้วเหตุผลที่แท้จริงที่ฉันมาถึงบ้านของคุณคือการหาวิธีที่คุณพ่ายแพ้แวมไพร์ตัวนี้
Even though it was severely weakened, it was still a BlueCopper monster whereas you are just a normal civilian who isn’t even a Blackiron
แม้ว่ามันจะอ่อนแออย่างรุนแรง แต่ก็ยังคงเป็นมอนสเตอร์ BlueCopper ในขณะที่คุณเป็นพลเรือนธรรมดาที่ไม่ได้เป็น Blackiron
So I thought you had some kind of special equipment or technique
ฉันคิดว่าคุณมีอุปกรณ์หรือเทคนิคพิเศษบางอย่าง
If you are willing to sell it, I will pay a high price for it
ถ้าคุณยินดีที่จะขายมันฉันจะจ่ายในราคาที่สูง
”   “We’re just a poor family… What kind of equipment or technique did you think we could possibly have
"" พวกเราเป็นครอบครัวที่น่าสงสาร ... คุณคิดว่าอุปกรณ์หรือเทคนิคอะไรที่เราอาจมีได้
I’ll show you around the house and recap the entire battle”
ฉันจะแสดงให้คุณเห็นรอบ ๆ บ้านและสรุปการต่อสู้ทั้งหมด "
Lin Huang explained in a joking tone as he realized he misunderstood Li Lang’s intentions
Lin Huang อธิบายด้วยเสียงล้อเลียนเมื่อเขารู้ว่าเขาเข้าใจผิดถึงเจตนาของหลี่หรั่ง
  Lin Huang led him to the Lin Xin’s messy room and started recounting their encounter with the vampire
หลินฮงพาเขาไปที่ห้องยุ่ง ๆ ของหลินซินและเริ่มเล่าประสบการณ์การเผชิญหน้ากับแวมไพร์
  As Li Lang listened to Lin Huang’s explanation, he was also inspecting the wreckage in the room
เมื่อหลี่หลี่ฟังคำอธิบายของหลินฮวงเขาก็กำลังตรวจสอบซากปรักหักพังในห้อง
The more he saw, the greater the surprise and respect he felt towards Lin Huang
ยิ่งเขายิ่งเห็นความรู้สึกแปลกใจและความเคารพที่เขารู้สึกถึงหลินฮ่า
If he had in been in Lin Huang’s shoes at that moment, he probably would have died let alone kill the vampire
ถ้าตอนที่เขาอยู่ในรองเท้าของหลินฮงเขาอาจจะตายไปแล้วแต่การฆ่าแวมไพร์
  “I can’t believe you actually managed to take down the vampire in such a manner
"ฉันไม่สามารถเชื่อว่าคุณจะสามารถกำจัดแวมไพร์ในลักษณะนี้ได้
I’ve underestimated you
ฉัน underestimated คุณ
”   He patted Lin Huang on the back and remarked “If you are ever able to fix the defects in your Life Wheel, I believe you will become a person that everyone has to look up to!”   “Unfortunately, I don’t have much time left…” Lin Huang shook his head as he laughed
เขากล่าวต่อว่า "ถ้าคุณสามารถแก้ไขข้อบกพร่องใน Life Wheel ของคุณได้ผมเชื่อว่าคุณจะกลายเป็นคนที่ทุกคนต้องมองหา!" "น่าเสียดายที่ฉันไม่มีอะไรมาก
He didn’t mind discussing such a personal matter in front of Li Lang
เขาไม่ได้สนใจเรื่องส่วนตัวที่หน้า Li Lang
“ Are you done assessing the damages?”   “It’s almost done
"คุณทำประเมินความเสียหายหรือไม่?" "เกือบเสร็จแล้ว
I just have to snap a photo of the entire house and it will be over
ฉันต้องถ่ายรูปทั้งหลังและมันจะสิ้นสุดลง
” As he said this, Li Lang took out a golden coin which had a series of complicated flower engravings
"ในขณะที่เขากล่าวว่านี้หลี่หรั่งเอาเหรียญทองซึ่งมีชุดแกะสลักดอกไม้ที่ซับซ้อน
Tossing it into the air, the coin started rotating furiously
การโยนเหรียญขึ้นไปในอากาศเหรียญเริ่มหมุนอย่างกะทันหัน
The coin started to look like a golden ball the size of a thumb as it began floating mid-air
เหรียญเริ่มดูเหมือนลูกบอลสีทองขนาดของนิ้วหัวแม่มือขณะที่มันเริ่มลอยกลางอากาศ
  This unusual scene captured Lin Huang’s attention as he could not help but stare at the spherical object
ฉากที่ผิดปกตินี้ได้ดึงดูดความสนใจของหลินฮงขณะที่มองไม่เห็นวัตถุทรงกลม
  The golden ball suddenly split into two halves and from its midsection, a white crystalline layer could be seen
ลูกสีทองก็แตกออกเป็นสองส่วนและจากบริเวณกึ่งกลางของมันทำให้มองเห็นชั้นผลึกสีขาว
A flash of white light rippled out from that crystalline layer and spread out throughout the area
แสงจากแสงสีขาวกระเพื่อมออกมาจากชั้นผลึกและกระจายออกไปทั่วบริเวณ
  A moment later, the sphere reverted back into a gold coin and landed on Li Lang’s palm as it started falling
ครู่ต่อมาทรงกลมกลับคืนสู่เหรียญทองและลงบนฝ่ามือของหลี่หรั่งเมื่อมันเริ่มร่วงลง
  “A Gold Ranked Equipment?!” Lin Huang could not help but ask as Li Lang stowed the coin back into his Storage Space
"อุปกรณ์จัดอันดับทองคำ?" Lin Huang ไม่สามารถช่วยได้ แต่ถามว่าหลี่หรั่งเก็บเหรียญไว้ในพื้นที่จัดเก็บของเขา
  “ Yup, I found this toy in a Medium stronghold by chance
"Yup, ฉันพบของเล่นนี้ในที่มั่นกลางโดยบังเอิญ
” He proudly explained as he saw Lin Huang’s surprised face
"เขาภูมิใจอธิบายขณะที่เขาได้เห็นหน้าตาประหลาดใจของหลินฮง
As the two continued chatting, Li Lang’s showy nature started to show itself
ในขณะที่ทั้งสองยังคงพูดคุยอยู่ต่อไปลักษณะธรรมชาติอันงดงามของหลี่หรั่งเริ่มปรากฏตัวขึ้น
  “That’s a Scouting Equipment isn’t it?” This was the first time Lin Huang had ever seen a Gold Ranked Equipment
"นี่เป็นอุปกรณ์สอดแนมใช่มั้ย?" นี่เป็นครั้งแรกที่หลินฮวงเคยเห็นอุปกรณ์ระดับ Gold
  “That’s right
"ถูกตัอง
Among the non-combat line of equipment, it’s one of the pricier goods! However, I only used a single 1 Year Life Crystal to exchange for it
ในบรรดาสายการผลิตที่ไม่ใช่การต่อสู้เป็นหนึ่งในสินค้า pricier!
The seller thought it was a normal antique gold coin and sold it to me cheap
ผู้ขายคิดว่ามันเป็นเหรียญทองโบราณปกติและขายให้ฉันถูก
I left the moment the transaction was done in case the seller noticed his mistake
ฉันออกจากการทำธุรกรรมในกรณีที่ผู้ขายสังเกตเห็นความผิดพลาดของเขา
” Li Lang laughed as he proudly recounted the transaction
หลี่หรั่งหัวเราะขณะที่เขาเล่าถึงการทำธุรกรรมนี้อย่างภาคภูมิใจ
  “That’s definitely a great deal
"แน่นอนว่าเป็นเรื่องที่ดีมาก
” Even though Lin Huang did not know the exact value of a Gold Ranked Equipment, he knew that a normal Blackiron Ranked Equipment could be exchanged for several Life Crystals
แม้ว่า Lin Huang ไม่ทราบค่าที่แน่นอนของ Gold Equipment Equipment แต่เขารู้ว่า Blackiron Ranked Equipment จะถูกเปลี่ยนเป็น Life Crystals
  As they became engrossed in their conversation, Lin Huang noticed his sister yawning in a corner
ขณะที่พวกเขากำลังยุ่งอยู่กับการสนทนาของพวกเขา Lin Huang สังเกตเห็นน้องสาวของเขาโหยหาอยู่ในมุมหนึ่ง
Seeing the exhaustion on his sister’s face, he knew it was time to send off his guest
เมื่อเห็นความอ่อนเพลียบนใบหน้าน้องสาวของเขาเขารู้ว่ามันเป็นเวลาที่จะส่งแขกของเขาออกไป
  “ Mr
" นาย
Li Lang
หลี่หรั่ง
Since the damage assessment is done, I won’t take up anymore of your time
ตั้งแต่การประเมินความเสียหายจะทำฉันจะไม่ใช้เวลาอีกต่อไปของเวลาของคุณ
As you can see our house doesn’t even have a bed at the moment
ขณะที่คุณสามารถเห็นบ้านของเราไม่ได้มีเตียงอยู่ในขณะนี้
Me and my sister would probably have to sleep on the floor tonight
ฉันและน้องสาวฉันอาจจะต้องนอนบนพื้นคืนนี้
”   “Alright
"" เอาล่ะ
Then I won’t impose on you any further
แล้วฉันจะไม่บังคับให้คุณอีกต่อไป
My evaluation report has already been submitted and a reply should be forthcoming within 24 hours
รายงานการประเมินผลของฉันได้รับการส่งแล้วและจะต้องตอบกลับภายใน 24 ชั่วโมง
If it passes the government inspection, a renovation team will be sent within 3 days
หากผ่านการตรวจสอบของรัฐบาลทีมงานซ่อมแซมจะถูกส่งภายใน 3 วัน
During the renovation, a temporary shelter will be provided
ในระหว่างการปรับปรุงใหม่จะมีที่พักอาศัยชั่วคราว
In the meantime, you will have to put up with this situation
ในระหว่างนี้คุณจะต้องทนกับสถานการณ์นี้
”   After sending off Li Lang, Lin Huang helplessly looked at his house
"หลังจากที่ได้ส่งหลิวหลี่หลินจื้อมองไปที่บ้านอย่างหมดหนทาง
The bedrooms were a total mess
ห้องนอนเป็นระเบียบทั้งหมด
The two beds were smashed into woodchips
สองเตียงถูกทุบลงในไม้
As for the first floor, there was a huge hole in the living room floor
ชั้นแรกมีหลุมขนาดใหญ่อยู่ที่ชั้นห้องนั่งเล่น
Looks like sleeping on the floor is out of the question
ดูเหมือนว่าการนอนหลับอยู่บนพื้นจะหมดปัญหา
The cupboards in the kitchen took up the bulk of the space so only one space could sleep there
ตู้ในห้องครัวใช้พื้นที่เป็นจำนวนมากดังนั้นพื้นที่เพียงแห่งเดียวเท่านั้นที่สามารถนอนหลับได้
  “Brother, So… where do we sleep?” Lin Xin pitifully gazed at Lin Huang
"บราเดอร์, งั้นเรานอนหลับอยู่ที่ไหนล่ะ" Lin Xin เมตตามองไปที่หลินฮ่า
  “My room’s in a better condition than yours so we should be fine sleeping there once we clean up the mess
"ห้องของฉันอยู่ในสภาพที่ดีกว่าของคุณดังนั้นเราควรจะนอนหลับดีที่นั่นเมื่อเราทำความสะอาดระเบียบ
”   The clean-up took over an hour before the room was in a livable condition
"การทำความสะอาด - ใช้เวลามากกว่าหนึ่งชั่วโมงก่อนที่ห้องจะอยู่ในสภาพที่น่าอยู่
Exhausted from the hard work, Lin Xin dozed off instantly
เหนื่อยจากการทำงานหนักหลินซินก็หลับไปทันที
Staring at the scarred room sleeplessly, he smiled as he saw his sister sleeping soundly
มองไปที่ห้องที่มีแผลเป็นโดยไม่หลับเขายิ้มขณะที่เห็นน้องสาวนอนหลับอุตุ
“Such a carefree kid…”   Lin Huang sighed as the matter of his uncertain future affecting his sister weighed heavily on him
"เด็กที่ไร้ความห่วงใยเช่นนี้ ... " หลินฮ่าถอนหายใจเพราะเรื่องของอนาคตที่ไม่แน่นอนของเขาที่ส่งผลกระทบต่อน้องสาวของเขาหนักกับเขา
  “Looks like being a competent brother isn’t as easy as I thought!”
"ดูเหมือนว่าการเป็นพี่ชายที่มีความสามารถไม่ง่ายอย่างที่คิด!"
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments