Chapter 13 Monster Paradise Chapter 13: I haven't registered
บทที่ 13 พญามารปีศาจบทที่ 13: ฉันยังไม่ได้ลงทะเบียน
Lin Huang was naturally unaware all that had transpire at the Stalwart Suites after he left
หลินหวงก็ไม่ได้ตระหนักถึงสิ่งที่เกิดขึ้นที่สตูดิโอสวีดิชหลังจากที่เขาจากไป
As the siblings approached their house, their eyes widened in surprise
ขณะที่พี่น้องเดินเข้าไปในบ้านของพวกเขาตาของพวกเขากว้างขึ้นอย่างประหลาดใจ
“Brother, we are at the right address right?” Lin Xin asked as she tugged on Lin Huang’s sleeve
"บราเดอร์เราอยู่ที่ถูกต้องใช่หรือไม่?" หลินซินถามขณะที่เธอดึงแขนของหลินฮง
Lin Huang was equally as shocked as Lin Xin by the changes to their house
หลินฮวนต่างตกใจอย่าง Lin Xin ด้วยการเปลี่ยนแปลงบ้านของพวกเขา
Their original two storey house was replaced by a three storey villa with a rooftop garden filled with a plethora of flowers and plants
บ้านสองชั้นเดิมของพวกเขาถูกแทนที่ด้วยวิลล่าสามชั้นที่มีสวนบนดาดฟ้าที่เต็มไปด้วยดอกไม้และพืชมากมายเหลือเฟือ
After double checking the house number
หลังจากตรวจสอบหมายเลขบ้านแล้ว
Thrice
สามครั้ง
It was 23
อายุ 23 ปี
Lin Huang was finally convinced that this villa belonged to them
หลินหวางก็เชื่อมั่นในที่สุดว่าวิลล่าแห่งนี้เป็นของพวกเขา
It just got a bit bigger, by one storey, causing them to question the ownership of the house in front of them
มันมีขนาดใหญ่ขึ้นเล็กน้อยโดยชั้นเดียวทำให้พวกเขาตั้งคำถามเกี่ยวกับความเป็นเจ้าของบ้านในด้านหน้าของพวกเขา
They walked up to the front door, typed in the password and pushed opened the door, entering the house
พวกเขาเดินขึ้นไปที่ประตูหน้าพิมพ์รหัสผ่านและผลักดันเปิดประตูเข้าไปในบ้าน
Excluding the general structure of the house, their home received a major facelift
ไม่รวมถึงโครงสร้างทั่วไปของบ้านบ้านของพวกเขาได้รับการดึงที่สำคัญ
Their granite floor was replaced by a posh wooden flooring
พื้นหินแกรนิตของพวกเขาถูกแทนที่ด้วยพื้นไม้หรู
Their ceiling lamp was substituted with a chandelier
โคมไฟเพดานของพวกเขาถูกแทนที่ด้วยโคมระย้า
The kitchen had a major overhaul as the shelves, counters and even the utensils were completely replaced
ห้องครัวมีการยกเครื่องใหม่เป็นชั้นวางเคาน์เตอร์และแม้แต่ภาชนะถูกแทนที่อย่างสมบูรณ์
The living room had a carpet flooring made from the hide of an unknown monster
ห้องนั่งเล่นมีพื้นปูพรมที่ทำจากสัตว์ประหลาดที่ซ่อนตัวอยู่
The furniture ,similar to the kitchen, were replaced as well
เฟอร์นิเจอร์ที่คล้ายกับห้องครัวถูกแทนที่ด้วยเช่นกัน
Even their toilet was replaced
แม้แต่ห้องสุขาก็ถูกแทนที่ด้วย
Still reeling from the shock, the pair walked the stairs to check on the second floor
ทั้งคู่เดินจากบันไดไปตรวจสอบที่ชั้นสอง
Their original beds had doubled in size and the balcony had expanded by at least two times
เตียงเดิมมีขนาดเท่าตัวและมีระเบียงเพิ่มขึ้นอย่างน้อยสองครั้ง
The third floor non-existent before the renovation
ชั้นที่สามไม่มีอยู่ก่อนการปรับปรุงใหม่
Now there was a large bedroom complete with its own washroom
ตอนนี้มีห้องนอนขนาดใหญ่พร้อมห้องน้ำของตัวเอง
As for the rooftop garden they spotted on the way to their home, the garden was not only full of plants, the workers had even added a full set of outdoor furniture
สำหรับสวนบนดาดฟ้าพวกเขาพบระหว่างทางไปบ้านสวนของพวกเขาไม่เพียง แต่เต็มไปด้วยพืชเท่านั้น แต่คนงานยังเพิ่มชุดเฟอร์นิเจอร์กลางแจ้งไว้ด้วย
A hammock, a set of tables and chairs complete with its own parasol
เปลญวนชุดโต๊ะเก้าอี้พร้อมร่มกันแดด
Lin Huang was sure the amount spent renovating his house was enough to buy a couple of new houses
หลินหวงก็แน่ใจว่าจำนวนเงินที่ใช้ในการปรับปรุงบ้านของเขาก็เพียงพอที่จะซื้อบ้านใหม่สองหลัง
It was probably even higher
อาจจะสูงกว่านี้
He finally noticed the strangeness of this situation and called the official who was in charge of the renovation
ในที่สุดเขาก็สังเกตเห็นความแปลกประหลาดของสถานการณ์นี้และเรียกเจ้าหน้าที่ซึ่งรับผิดชอบการปรับปรุง
The other party promptly picked up his call and with a cordial tone called out to him
อีกฝ่ายรีบหยิบโทรศัพท์ขึ้นมาและด้วยเสียงเรียกเข้าที่เรียกว่าเขา
” Mister Lin, are you satisfied with the changes?” “This is definitely not the first time our stronghold has been invaded
"มิสเตอร์หลินคุณพอใจกับการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" "นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ป้อมปราการของเราถูกรุกราน
I’ve seen the renovations works done on those houses who got damaged during the invasion
ฉันได้เห็นการปรับปรุงการทำงานที่ทำในบ้านเหล่านั้นที่ได้รับความเสียหายในระหว่างการบุกรุก
They definitely did not include a whole new set of furniture and even a whole new floor
แน่นอนพวกเขาไม่ได้รวมชุดเฟอร์นิเจอร์ใหม่และแม้แต่ชั้นใหม่ทั้งหมด
Who are you and what are your motives?” Lin Huang had a gut feeling that there was some conspiracy behind it all
คุณเป็นใครและอะไรคือแรงจูงใจของคุณ? "Lin Huang มีความรู้สึกว่ามีสมคบคิดบางอย่างอยู่เบื้องหลังทั้งหมด
“You are Young Master Li’s friend, it is only natural for us to do our best to please you
"คุณเป็นเพื่อนของชาร์ลีลี่คุณเป็นเพียงธรรมชาติที่เราจะทำอย่างดีที่สุดเพื่อทำให้คุณพอใจ
” The middle-aged man unabashedly admitted to his brown-nosing
"ชายวัยกลางคนยอมรับอย่างไม่เต็มใจกับการมีจมูกสีน้ำตาลของเขา
“Young Master Li?” Lin Huang paused for a moment
"เจ้านายหนุ่มหลี่?" หลินฮวางหยุดพักสักครู่
“Li Lang?” “That’s right, that’s Young Master Li
"หลี่หรั่ง?" "ถูกต้องนี่แหละคือนายหนุ่มลี
He helped you to apply for the damage compensation
เขาช่วยคุณในการขอชดเชยความเสียหาย
Because of that, the higher-ups treated it as a serious matter and specially instructed me to handle this case
ด้วยเหตุนี้ผู้สูงอายุถือว่าเป็นเรื่องที่ร้ายแรงและได้รับคำแนะนำเป็นพิเศษให้ฉันจัดการคดีนี้
They told me to ensure it was done well
พวกเขาบอกฉันเพื่อให้แน่ใจว่ามันทำได้ดี
” The man explained
"ชายคนนั้นอธิบาย
“Are you aware of Li Lang’s identity?” Lin Huang couldn’t help but ask
"คุณตระหนักถึงอัตลักษณ์ของหลี่หรั่งหรือไม่?" Lin Huang ไม่สามารถช่วยได้ แต่ถาม
“Didn’t you know? His father is the one of the 3 vice-leaders of the 7th District Hunter Association branch, his mother is the Federation’s 7th District Representative
"คุณไม่รู้หรือ?
” The man’s answer cleared up that mystery instantly
"คำตอบของชายคนนั้นทำให้เคลียร์ความลึกลับนั้นทันที
The man’s bosses thought he was a friend of Li Lang so they wanted to help him in order to brown nose Li Lang’s family
เจ้านายของชายคนนั้นคิดว่าเขาเป็นเพื่อนของหลี่หรั่งดังนั้นพวกเขาจึงต้องการที่จะช่วยเขาเพื่อให้ครอบครัวของเขาจมูกลีหวู่สีน้ำตาล
What they didn’t know was that Lin Huang was merely an acquaintance of Li Lang and not a friend
สิ่งที่พวกเขาไม่รู้ก็คือหลินฮงเป็นเพียงเพื่อนสนิทของหลี่หรั่งไม่ใช่เพื่อน
However, Lin Huang didn’t intend to clarify this point
อย่างไรก็ตาม Lin Huang ไม่ได้ตั้งใจที่จะชี้แจงประเด็นนี้
Those renovation works cost a fortune after all… He hung up and pretended he never had this conversation
การปรับปรุงเหล่านั้นใช้เงินก้อนโตเป็นอันขาด ... เขาแขวนคอและแสร้งทำเป็นว่าเขาไม่เคยสนทนาแบบนี้
Soon, he started making preparations for Hunter Exam
ในไม่ช้าเขาก็เริ่มเตรียมการสำหรับการสอบฮันเตอร์
As the school holidays just started for Lin Xin, she now had time to have lunch with her brother
เมื่อวันหยุดโรงเรียนเพิ่งเริ่มต้นสำหรับหลินซินตอนนี้เธอมีเวลาทานอาหารกลางวันกับพี่ชายของเธอแล้ว
After their lunch together, Lin Huang went to the administrative bureau and exchanged the Life Crystal he received from Li Lang, for 100000 credits
หลังจากรับประทานอาหารกลางวันกันหลินฮงไปที่สำนักบริหารและได้เปลี่ยน Life Crystal ที่เขาได้รับจากหลี่หรั่งเป็นจำนวนเงิน 100000 หน่วย
He gave 20000 to Lin Xin and told her “ The exam will happen across a span of 10 to 15 days, during this time, you have to take of yourself
เขาให้ 20000 กับหลินซินและบอกกับเธอว่า "การสอบจะเกิดขึ้นในช่วง 10 ถึง 15 วันในช่วงเวลานี้คุณต้องใช้เวลาของตัวเอง
Don’t be afraid of spending the money, once I’ve become a reserve hunter, my income will increase
อย่ากลัวที่จะใช้จ่ายเงินเมื่อฉันกลายเป็นนักล่าสงวนรายได้ของฉันจะเพิ่มขึ้น
” “You will definitely pass the exam brother!” Lin Xin had absolute confidence in her brother
"" คุณจะผ่านน้องสอบ! "หลินซินมีความมั่นใจในพี่ชายของเธอ
Upon reaching the Griffin Station, Lin Huang patted Lin Xin’s head before giving her the credits and taking off on his chosen Wind Eagle
เมื่อไปถึงสถานีกริฟฟินหลินฮ่าก้มศีรษะของหลินซินก่อนที่จะให้เครดิตกับเธอและเลือกรับสายลมที่เลือกไว้
Lin Xin stood there watching her brother leave on the Wind Eagle till he was finally out of sight
หลินซินยืนอยู่ที่นั่นเฝ้าดูพี่ชายของเธอออกไปบนสายลมอีเกิลจนกว่าเขาจะมองไม่เห็น
She finally turned around and left
ในที่สุดเธอก็หันไปทางซ้าย
As Lin Huang rode the griffin, he marvelled at the wide variety of fantastical monsters in this world
ขณะที่หลินฮงขี่ม้ากริฟฟินเขาประหลาดใจที่มีมอนสเตอร์ประหลาด ๆ มากมายในโลกนี้
Griffins possessed the body of a lion and a head of an eagle
กริฟฟินครอบครองสิงโตและหัวของนกอินทรี
Its claws were retractable and boasted an astonishing sprinting and pouncing ability
กรงเล็บของมันสามารถพับเก็บได้และมีความสามารถในการวิ่งและความสามารถในการพ่นได้อย่างน่าอัศจรรย์
It’s torso rippled with muscles and possessed a monstrous girth
ลำตัวของมันมีกล้ามเนื้อและมีเส้นรอบวง
Attached to it was a majestic pair of wings that spanned a maximum of 8m
ติดกับมันคู่คู่ตระหง่านของปีกที่ทอดไม่เกิน 8 เมตร
This beast not only possessed amazing physical abilities, it had a natural mastery of the wind element, catapulting it to top ranks of the monster world in terms of speed
สัตว์ประหลาดตัวนี้ไม่เพียง แต่มีความสามารถทางกายภาพที่น่าอัศจรรย์ แต่ก็มีความชำนาญตามธรรมชาติของธาตุลมยิงตัวมันไปสู่อันดับสูงสุดของโลกมอนสเตอร์ในแง่ของความเร็ว
The griffin had caused a lot of headaches for mankind hundreds of years ago due to these attributes
กริฟฟินได้ก่อให้เกิดอาการปวดหัวมากมายสำหรับมนุษยชาติเมื่อหลายร้อยปีก่อนเนื่องจากคุณสมบัติเหล่านี้
They one of the most troublesome low ranked monsters to deal with
เป็นหนึ่งในมอนสเตอร์ระดับต่ำที่มีปัญหาในการจัดการ
They moved as a flock and because of their frightening explosive power, speed and offensive power, caused substantial damage to the various strongholds
พวกเขาย้ายไปเป็นฝูงและเนื่องจากการระเบิดที่น่ากลัวของพวกเขาความเร็วและพลังที่ไม่เหมาะสมทำให้เกิดความเสียหายอย่างมากต่อฐานที่มั่นต่างๆ
Fortunately, men were nothing if not adaptable
โชคดีที่ผู้ชายไม่ได้อะไรถ้าไม่สามารถปรับตัวได้
Humans slowly grew accustomed to the griffin’s tactics and finally turned the tides
มนุษย์เริ่มค่อยๆคุ้นเคยกับยุทธวิธีของกริฟฟินและในที่สุดก็หันมากระแสน้ำ
They started taming griffins in large quantities in the recent centuries
พวกเขาเริ่มจับกลุ่ม Griffins ในปริมาณมากในช่วงหลายศตวรรษที่ผ่านมา
By today, the griffin had become the airplane of this world
จนถึงวันนี้กริฟฟินได้กลายเป็นเครื่องบินของโลกใบนี้
The griffin Lin Huang was riding on, while not the largest, was clearly one of the better cared for
กริฟฟินหลินหว่งกำลังขี่ม้าในขณะที่ไม่ใหญ่ที่สุดก็เห็นได้ชัดว่าเป็นหนึ่งในผู้ดูแลที่ดีกว่า
Its feathers were sleek and gorgeous
ขนมันเงาและงดงาม
The feathers on its underbelly had a tinge of gold
ขนบนด้านล่างมีสีทอง
It was obviously well fed
เห็นได้ชัดว่าเป็นอาหารที่ดี
Griffins had a cruising speed of 700 km/h and a blistering top speed of 1400
กริฟฟินมีความเร็วในการล่องเรือ 700 กม. / ชม. และมีความเร็วสูงสุดถึง 1400
However, it only flew this speed in dire situations
อย่างไรก็ตามมันบินได้เพียงความเร็วในสถานการณ์เลวร้ายนี้
At those speeds, a human would have difficulty riding the griffin, as special saddles were installed onto the griffins
ที่ความเร็วเหล่านั้นมนุษย์จะมีปัญหาในการขี่กริฟฟินเนื่องจากมีการติดตั้งอานม้าไว้บนกริฟฟิน
These saddles were Defense type Equipment which not only secured both the rider and the griffin, but also formed a transparent barrier
อานเหล่านี้เป็นอุปกรณ์ป้องกันชนิดซึ่งไม่เพียง แต่รักษาทั้งไรเดอร์และกริฟฟินเท่านั้น แต่ยังเป็นอุปสรรคโปร่งใสอีกด้วย
The griffin ride from 7D101 to 7C87 took less than two hours
นั่งกริฟฟินจาก 7D101 ถึง 7C87 ใช้เวลาไม่ถึงสองชั่วโมง
As he got off the griffin, Lin Huang opened up the map function of his pinkie ring and walked to the Hunter Association’s branch
หลินจือได้เปิดฟังก์ชั่นแผนที่ของแหวนหมุดของเขาและเดินไปที่สาขาของสมาคมเธ่อ
He soon arrived at the branch
เร็ว ๆ นี้เขามาถึงสาขา
The branch’s entrance was packed with people entering and leaving the branch
ทางเข้าของสาขานั้นเต็มไปด้วยคนที่เข้าและออกจากสาขา
C Stronghold were medium strongholds
C Stronghold เป็นฐานที่มั่นขนาดกลาง
They had a population of at least a million and a Hunter population in the tens of thousands
พวกเขามีประชากรอย่างน้อยหนึ่งล้านคนและมีประชากรชาวเธ่อนับหมื่นคน
If you added in visiting hunters from the smaller strongholds and people posting missions, the daily traffic within the Hunter Association’s branch office was really high
ถ้าคุณเพิ่มในการเยี่ยมชมนักล่าจากที่มั่นที่มีขนาดเล็กและคนโพสต์ภารกิจการจราจรประจำวันภายในสำนักงานสมาคมฮันเตอร์ของสมาคมได้สูงมาก
As he walked into the branch office, a young lady dressed in an employee’s outfit walked up to Lin Huang
เมื่อเดินเข้าไปในออฟฟิศก็มีหญิงสาวคนหนึ่งสวมชุดพนักงานเดินขึ้นไปหาหลินฮ่า
“ How can I help you, sir?” “I’m here to participate in the Reserve Hunter Exam
"ฉันช่วยฉันได้อย่างไร?" "ฉันมาที่นี่เพื่อเข้าร่วมการสอบ Hunter Hunter
” Lin Huang stated his purpose
Lin Huang กล่าวถึงจุดประสงค์ของเขา
“Please follow me
"กรุณาติดตามฉันสิ
” The lady flashed him a thin smile as she led him to one of the meeting rooms
"หญิงสาวประกายเขายิ้มบางขณะที่เธอนำเขาไปที่หนึ่งในห้องประชุม
“Please enter
"โปรดป้อน
” “Thank you
" "ขอขอบคุณ
” Lin Huang nodded his head in gratitude and pushed open the doors
"หลินฮงพยักหน้าด้วยความกตัญญูและผลักดันให้เปิดประตู
As he entered the room, he was stunned the sheer number of participants
ขณะที่เขาเดินเข้าไปในห้องเขาตะลึงกับจำนวนผู้เข้าร่วมประชุม
There was over a hundred of them
มีมากกว่าหนึ่งร้อยคน
There’s so many people registering? If that’s the case, does that mean there will over a thousand people participating in the exam tomorrow? Lin Huang wondered to himself as he searched for a seat near the back
มีคนจำนวนมากลงทะเบียนหรือไม่?
Several people entered as he relaxed in his seat
หลายคนเข้ามาขณะที่เขาผ่อนคลายในที่นั่งของเขา
Among them, a fatty sat down near him
ในหมู่พวกเขามีไขมันนั่งลงใกล้เขา
He was sitted a seat away on Lin Huang’s left side
เขานั่งลงบนด้านซ้ายของหลินฮ่า
The fatty seems to have an outgoing personality as he casually struck up a conversation with Lin Huang with a grin on his face
ไขมันส่วนเกินดูเหมือนจะมีบุคลิกที่ออกไปขณะที่เขาตั้งใจจะคุยกับหลินฮวงด้วยรอยยิ้มบนใบหน้า
“ Not bad, you passed the preliminary selection without being a BlackIron
"ไม่เลวคุณผ่านการคัดเลือกเบื้องต้นโดยไม่ต้องเป็น BlackIron
Did you rely on your connections?” “Preliminary selection? You’ve all finished your registration?” Lin Huang opened his eyes in surprise
คุณพึ่งการเชื่อมต่อของคุณหรือไม่ "" การเลือกเบื้องต้น?
“Of course, how else would we know to gather here before 4 pm, in order to listen to the examiner’s explanation
"แน่นอนว่าเราจะรู้ได้อย่างไรว่าจะมารวมกันที่นี่ก่อน 4 ทุ่มเพื่อที่จะฟังคำอธิบายของผู้ตรวจสอบ
” As he said so, a strange look crossed his face
"ในขณะที่เขาพูดอย่างนั้นหน้าตาแปลก ๆ
“Brat, don’t tell me you came in here without registering?” “Umm…” However, before Lin Huang could answer this question, The sound of high heels striking the floor echoed from the hallway as it started closing in on the meeting room
"บราเดอร์ไม่ได้บอกผมว่าคุณมาที่นี่โดยไม่ต้องลงทะเบียนหรือ?" "อืม ... " อย่างไรก็ตามก่อนที่หลินฮงจะตอบคำถามนี้เสียงของรองเท้าส้นสูงกระทบพื้นสะท้อนจากทางเดินขณะที่มันเริ่มเข้าสู่ที่ประชุม
*click clack* The clicking stopped just in front of the door and a creaking sound, the doors swung open
คลิกคลิก * * * * คลิกที่หยุดเพียงแค่ด้านหน้าของประตูและเสียงดังเอี๊ยด, ประตู swung เปิด
A lady walked towards the podium
ผู้หญิงเดินไปที่แท่น
The room instantly quieted down as everyone’s gaze was drawn by the lady
ห้องเงียบ ๆ ลงทันทีที่ทุกคนจ้องมองผู้หญิง
The lady had a mature authoritative air about here
สุภาพสตรีมีอากาศที่เผด็จการผู้ใหญ่ที่นี่
She sported a ponytail and wore a short skirt which showed off her long slender thighs
เธอสวมหางม้าและสวมกระโปรงสั้นซึ่งแสดงให้เห็นต้นขายาวที่เรียวยาวของเธอ
Strapped to her feet were a pair of stilettos that were close to 20 cm high
เท้าของเธอติดกับรองเท้าสเต็ปที่มีความสูงประมาณ 20 เซนติเมตร
Coupled with her natural height of 1
คู่กับความสูงตามธรรมชาติของเธอคือ 1
75m, she towered over everyone with her combined height of nearly 2 metres
75 เมตรเธอสูงกว่าทุกคนที่มีความสูงรวมกันเกือบ 2 เมตร
However her most grabbing feature wasn’t her height but the her tightly wrapped breasts that bounced as she sauntered to the podium
อย่างไรก็ตามคุณลักษณะที่โลภมากที่สุดไม่ใช่ความสูงของเธอ แต่หน้าอกที่ห่อตัวอย่างแน่นหนาของเธอที่เด้งขึ้นขณะที่เธอเดินขึ้นไปบนเวที
This irresistible sight had many of the men drooling
สายตาที่ไม่สามารถต้านทานได้นี้มีคนหลายคนที่น้ำลายไหล
Her appearance was nothing short of demonic
การปรากฏตัวของเธอไม่ใช่เรื่องชั่วร้าย
“Demoness Yi Yue Yu sure lives up to her…” the fatty beside Lin Huang commented as drool flowed out of the sides of his mouth
"ปีศาจ Yi Yue Yu แน่ใจว่าชีวิตของเธอขึ้น ... " ไขมันข้าง Lin Huang แสดงความคิดเห็นว่า drool ไหลออกจากด้านข้างของปากของเขา
Lin Huang quietly moved to the side to avoid the waterfall
หลินหวู่เดินไปทางด้านข้างเพื่อหลีกเลี่ยงน้ำตก
As the lady stepped onto the podium, her gaze swept over the entire room
ขณะที่ผู้หญิงคนนี้ก้าวเข้าสู่แท่นเธอจ้องมองไปทั่วทั้งห้อง
While Lin Huang was the only non BlackIron in the room, she didn’t single him out but continued with her self-introduction
ในขณะที่หลินหวงเป็นคนเดียวที่ไม่ใช่ BlackIron ในห้องเธอไม่ได้ทำให้เขาเป็นคนเดียว แต่ยังคงมีการแนะนำตัวเอง
“Greeting everyone, my name is Yi Yue Yu, your supervising examiner
"ทักทายทุกคนฉันชื่อ Yi Yue Yu ผู้ตรวจสอบของคุณ
There were a total of 133 people who passed the selections
มีทั้งหมด 133 คนที่ผ่านการคัดเลือก
It is now past the appointed time of 4 pm
ตอนนี้ถึงเวลาที่กำหนดเวลา 16.00 น
There are 127 people present and 6 not accounted for
ปัจจุบันมี 127 คนและ 6 คนไม่คิด
Those 6 are taken to have forfeited the examination
ผู้สอบบัญชีรายที่ 6 ถูกตัดสิทธิ์ในการตรวจสอบ
” “I’ll now explain the rules of tomorrow’s examinations
"ตอนนี้ฉันจะอธิบายกฎของการสอบในวันพรุ่งนี้
I’ll only say this once, so make sure to pay attention
ฉันจะพูดแบบนี้เพียงครั้งเดียวเท่านั้นดังนั้นอย่าลืมให้ความสนใจ
When I’m talking please keep quiet
เมื่อฉันพูดคุยโปรดเก็บเงียบ
If you have any questions, you can ask me after the explanation is over
หากคุณมีคำถามใด ๆ คุณสามารถถามฉันได้หลังจากคำอธิบายจบลง
” “At 8 am tomorrow, everyone will still gather in this meeting room
"พรุ่งนี้ตอน 8 โมงเช้าทุกคนก็จะมาชุมนุมกันในห้องประชุมนี้
Latecomers will be disqualified
Latecomers จะถูกตัดสิทธิ์
” “You are not allowed to bring any gear above the rank of BlackIron in your storage spaces
"" คุณไม่ได้รับอนุญาตให้นำเกียร์เหนือระดับ BlackIron ในพื้นที่จัดเก็บของคุณ
Poisons and other prohibited items aren’t allowed
ห้ามใช้สารพิษและสิ่งต้องห้ามอื่น ๆ
Before the official examination starts, there will be an inspection of your storage spaces
ก่อนการตรวจสอบอย่างเป็นทางการจะมีการตรวจสอบพื้นที่จัดเก็บของคุณ
All non-compliant items will be temporarily confiscated
รายการที่ไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดทั้งหมดจะถูกยึดชั่วคราว
If you have any valuable which you do not wish for us to hold onto, please stash it when you are released later on
หากคุณมีคุณค่าใด ๆ ที่คุณไม่ต้องการให้เรายึดมั่นไว้โปรดเก็บไว้เมื่อคุณได้รับการปล่อยตัวในภายหลัง
” “As for the examination content, it will not be revealed at this time
"" สำหรับเนื้อหาการสอบก็จะไม่ถูกเปิดเผยในเวลานี้
We will inform you of the contents when we gather tomorrow
เราจะแจ้งให้คุณทราบถึงเนื้อหาที่เรารวบรวมในวันพรุ่งนี้
” Yue Yu gave a concise explanation and scanned the room once more before concluding the briefing
Yue Yu ให้คำอธิบายที่รัดกุมและทำการสแกนห้องอีกครั้งก่อนที่จะจบการบรรยายสรุป
“Does anyone have any questions? Now is the time to ask
"ใครมีคำถามบ้าง?
” No one dared to speak as everyone started looking around
"ไม่มีใครกล้าพูดขณะที่ทุกคนเริ่มมองไปรอบ ๆ
At the back of the room, a lone hand slowly surfaced among the sea of participants…
ที่ด้านหลังของห้องมีเพียงมือเดียวที่โผล่ขึ้นมาท่ามกลางทะเลของผู้เข้าร่วม ...
That hand belonged to Lin Huang
มือนั้นเป็นของหลินฮ่า
“What’s your question, Speak Up!” She raised her voice as she lifted Lin Huang’s chin
"คำถามของคุณคืออะไรพูดขึ้น!" เธอยกเสียงของเธอขณะที่เธอยกคางของหลินฮง
“Umm… I haven’t registered, is it okay if I register now?” Lin Huang meekly replied
"อืมม ... ฉันยังไม่ได้ลงทะเบียนแล้วใช่มั้ยถ้าฉันลงทะเบียนตอนนี้?" Lin Huang ตอบอย่างนุ่มนวล
All 127 of the people in the room had a strange look on their face as they heard his reply
ทั้งหมด 127 คนในห้องมีลักษณะแปลก ๆ บนใบหน้าของพวกเขาขณะที่พวกเขาได้ยินคำตอบของเขา