Chapter 22 Monster Paradise Chapter 22: Killing the chicken to warn the monkeys
บทที่ 22 มอนสเตอร์พาราไดซ์บทที่ 22: ฆ่าไก่เพื่อเตือนลิง
Xue Jie’s face paled as Lin Huang pointed at him
ใบหน้าของ Xue Jie จางหายไปขณะที่หลินหวงชี้ไปที่เขา
He had originally thought that the matter was resolved with Zuo Qiu Kang’s apology
เขาคิดว่าเรื่องนี้ได้รับการแก้ไขด้วยคำขอโทษของ Zuo Qiu Kang
However, Lin Huang singled him out
อย่างไรก็ตามหลินฮวังได้แยกเขาออก
“Lin Huang, what is the meaning of this?” Xue Jie definitely didn’t think he stood a chance against the ogre
"Lin Huang ความหมายของเรื่องนี้คืออะไร?" Xue Jie แน่นอนไม่คิดว่าเขาจะมีโอกาสกับผีปอบ
Furthermore, with Lin Huang acting as ranged support from the back
นอกจากนี้กับหลินหงทำหน้าที่เป็นกองกำลังสนับสนุนจากด้านหลัง
His defeat was set in stone
ความพ่ายแพ้ของเขาตั้งอยู่ในหิน
“What is the meaning of this?!” Lin Huang eyebrows jumped as he turned to Xue Jie, “ The person who provoked me was you, the person who attacked me was also you
"ความหมายของสิ่งนี้คืออะไร?" คิ้วหลินฮยอกกระโดดขึ้นขณะที่เขาหันไปหา Xue Jie ว่า "คนที่ทำให้ฉันเจ็บใจคือคุณคนที่โจมตีฉันก็เป็นคุณ
Do you honestly think that I would let you go just like that?” “Xue Jie, we are to blame for this incident
คุณคิดอย่างตรงไปตรงมาไหมว่าฉันจะปล่อยคุณไปแบบนี้? "" Xue Jie เราต้องโทษสำหรับเหตุการณ์นี้
Just apology and compensate him
เพียงขอโทษและชดเชยเขา
As they say, friendship can sprout from the unlikely situations
ขณะที่พวกเขากล่าวว่ามิตรภาพสามารถงอกจากสถานการณ์ที่ไม่น่าเป็นไปได้
” Zuo Qiu Kang did not intend to give up on Xue Jie
"Zuo Qiu Kang ไม่ได้ตั้งใจจะยอมแพ้ Xue Jie
He turned to Lin Huang and said, “ Brother Lin, I know you are mad at us
เขาหันไปหาหลินฮวงและพูดว่า "บราเดอร์หลินฉันรู้ว่าคุณโกรธที่เรา
This Xue Jie has a foul mouth so it’s understandable
นี้ Xue Jie มีปากเหม็นจึงเป็นที่เข้าใจ
If you require any compensation, we will do our best to satisfy you!” Lin Huang couldn’t help but praise this teenager’s astuteness
ถ้าคุณต้องการค่าตอบแทนใด ๆ เราจะพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อทำให้คุณพอใจ! "Lin Huang ไม่สามารถช่วยยกย่องความฉลาดของวัยรุ่นได้
The way he carried himself was flawless
วิธีที่เขาถือตัวเองไม่มีที่ติ
Given enough time, he would surely grow to be someone influential
ให้เวลาพอเขาจะเติบโตขึ้นมาเป็นคนที่มีอิทธิพล
“Since you’ve put it that way, I’ll give you some face and settle for these: One, I want a sincere apology from him! Two, I want all his Equipment and anything valuable in his storage space!” “Lin Huang, you are taking things too far!” Xue Jie refused, his face livid
"ตั้งแต่ที่คุณได้วางไว้อย่างนั้นฉันจะให้คุณใบหน้าบางและชำระสำหรับเหล่านี้: หนึ่งฉันต้องการขอโทษด้วยความจริงใจจากเขา!
“ Xue Jie, Shut Up!” Zuo Qiu Kang immediately interrupted him
"Xue Jie, Shut Up!" Zuo Qiu Kang ทันทีขัดจังหวะเขา
“Zuo Qiu Kang, I finally understand why the Zuo Qiu family doesn’t favour you
"Zuo Qiu Kang, ในที่สุดฉันก็เข้าใจว่าทำไมครอบครัว Zuo Qiu ไม่ชอบคุณ
You are just a weakling! You not only choose not to help , you even stood on the side of this outsider! I can’t believe I have a cousin like you!” As he said this, Zuo Qiu Kang’s face immediately fell
คุณเป็นคนอ่อนแอ!
Lin Huang finally understood why Zuo Qiu Kang did not forsake Xue Jie but constantly tried to help him
หลินหวู่ก็เข้าใจดีว่าทำไมซูซูคังไม่ได้ละทิ้งซูอึนจี แต่พยายามช่วยเขาอย่างต่อเนื่อง
“Are you stupid, I’m trying to save you
"คุณโง่ฉันกำลังพยายามที่จะช่วยคุณประหยัด
”Zuo Qiu Kang shouted back
"Zuo Qiu Kang ตะโกนกลับมา
“I don’t need your help, scram!” Xue Jie spat on the ground near him as he said this
"ฉันไม่ต้องการความช่วยเหลือของคุณ, scram!" Xue Jie spat บนพื้นใกล้เขาในขณะที่เขากล่าวว่านี้
“Brother Lin, I can give you all the BlackIron Equipment in my possession and all the valuables in my Storage Space
"บราเดอร์หลินฉันสามารถมอบอุปกรณ์ BlackIron ทั้งหมดไว้ในครอบครองและสิ่งของมีค่าทั้งหมดใน Space จัดเก็บของฉันได้
I’ll take him away and I guarantee we won’t cause anymore trouble for you!” Zuo Qiu Kang made another offer to Lin Huang
ฉันจะพาเขาไปและรับประกันได้ว่าเราจะไม่ก่อให้เกิดปัญหาอีกต่อไปสำหรับคุณ! "Zuo Qiu Kang ทำข้อเสนออีกครั้งให้แก่ Lin Huang
However, Lin Huang firmly rejected his offer, “Zuo Qiu, this matter doesn’t concern you
อย่างไรก็ตามหลินฮงปฏิเสธข้อเสนอของเขา "Zuo Qiu เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับคุณ
This is a matter between me and him
นี่เป็นเรื่องระหว่างฉันกับเขา
If you can’t bear to witness the following scene you can leave
หากคุณไม่สามารถทนต่อการเป็นพยานในฉากต่อไปนี้ที่คุณสามารถออกไปได้
” “Do it, Tyrant!” Upon receiving this command, the ogre who had been suppressing his thirst for blood, finally sprang to action as he pounced excited on Xue Jie
"ทำมัน Tyrant!" เมื่อได้รับคำสั่งนี้นักรบผู้ปราบปรามความกระหายเลือดของเขาในที่สุดก็กระโดดลงไปที่การกระทำในขณะที่เขากระพือตื่นเต้นกับ Xue Jie
Zuo Qiu did not leave but instead retreated a few steps out of the battle site and quietly observed the situation
Zuo Qiu ไม่ได้ออกไป แต่กลับถอยห่างออกจากสนามรบเพียงไม่กี่ก้าวและสังเกตสถานการณ์ดังกล่าวอย่างเงียบ ๆ
Lin Huang’s Gray Eagle was primed and ready as he monitored the situation from afar
นกอินทรีสีเทาของหลิน Huang ได้รับการจัดเตรียมและเตรียมพร้อมในขณะที่เขาเฝ้าติดตามสถานการณ์จากระยะไกล
On the other hand, Xue Jie thanks to his injuries could only exert up to 70% of his original strength
ในทางกลับกัน Xue Jie ต้องได้รับบาดเจ็บเพียง 70% ของพลังเดิม
His right arm was useless thanks to his injured shoulder and on top of that, his speed was affected by the severe pain
แขนขวาของเขาไม่มีประโยชน์อะไรต้องขอบคุณไหล่ที่บาดเจ็บและด้านบนความเร็วของเขาได้รับผลกระทบจากความเจ็บปวดอย่างรุนแรง
He desperately tried to retreat but it was to no avail
เขาพยายามที่จะหนี แต่มันก็ไม่มีประโยชน์
Tyrant quickly caught up to him and punched him
ทรราชจับตัวเขาอย่างรวดเร็วและชกเขา
Tyrant’s fist tore through the air as it careened towards Xue Jie
& nbsp;
Xue Jie lifted up his BlackIron Long Knife in a last ditch attempt at blocking the powerful blow
Xue Jie ยกไต่เต่า BlackIron Long Knife ของเขาลงในความพยายามครั้งสุดท้ายในการสกัดกั้นการระเบิดที่มีประสิทธิภาพ
A tiny cut appeared on Tyrant’s fist as the two made contact
มีรอยตัดเล็ก ๆ ปรากฏขึ้นบนกำปั้นของ Tyrant ขณะที่ทั้งสองคนติดต่อกัน
The knife barely made a scratch on his defense
มีดแทบจะทำให้รอยขีดข่วนในการป้องกันของเขา
Xue Jie on the other hand fared a lot worse
Xue Jie กลับแย่ลงมาก
As the fist collided with his knife, a tremendous force radiated outwards and threw him into the air as the impact forced him to drop his weapon and fly backwards
ขณะที่กำปั้นชนเข้ากับมีดของเขาแรงมหาศาลได้แผ่ออกไปข้างนอกและโยนเขาลงไปในอากาศเนื่องจากผลกระทบทำให้เขาต้องสังหารอาวุธและบินถอยหลัง
One punch was all it took to completely cripple Xue Jie’s remaining arm
หนึ่งชกคือสิ่งที่ต้องใช้เพื่อทำให้แขนของอาภัพของ Xue Jie หมดกำลังใจ
The outcome of this battle was clear for all to see at this point
ผลของการรบครั้งนี้เป็นที่ชัดเจนสำหรับทุกคนที่จะเห็น ณ จุดนี้
With both his arms out of commission, his knife was useless
ด้วยทั้งสองแขนของเขาออกจากคณะกรรมการมีดของเขาคือไร้ประโยชน์
Without any means of attack, he was merely a toy in the face of this ogre who was nearly a BlueCopper
โดยไม่มีวิธีใด ๆ ในการโจมตีเขาเป็นเพียงของเล่นที่เผชิญหน้ากับสัตว์ชนิดนี้ซึ่งเกือบจะเป็น BlueCopper
Seeing his prey lose his combat capabilities, Tyrant grew excited as he started chasing Xue Jie in a cat and mouse
เมื่อเห็นเหยื่อของเขาเสียความสามารถในการสู้รบทรราชเริ่มรู้สึกตื่นเต้นในขณะที่เขาเริ่มไล่ตาม Xue Jie ในแมวและเมาส์
He was careful not to deal any fatal blows as he toyed with this mouse
เขาระมัดระวังไม่ให้จัดการกับความรุนแรงร้ายแรงใด ๆ ในขณะที่เขาเล่นกับเมาส์นี้
Soon, Xue Jie was on the verge of collapse
ในไม่ช้า Xue Jie กำลังจะพังทลายลง
Tyrant broke into a devilish smile as he reached out and captured Xue Jie in his hands
ทรราชบุกเข้าไปในรอยยิ้มที่ชั่วร้ายขณะที่เขาเอื้อมมือออกไปและจับ Xue Jie ไว้ในมือของเขา
Xue Jie desperately tried to break free but it was in vain as Tyrant’s vice-like grip grew tighter and tighter
Xue Jie พยายามอย่างเต็มที่ที่จะหลุดออกไป แต่มันก็ไร้ประโยชน์เมื่อการจับกุมของทรราชทรารุนทวีขึ้นและเข้มงวดมากขึ้น
Zuo Qiu Kang hesitated momentarily before trying his luck one last time, “Brother Lin, can you spare him? The Zuo Qiu family will owe you three favours if you give us this face
Zuo Qiu Kang ลังเลชั่วครู่ก่อนที่จะพยายามโชคของเขาเป็นครั้งสุดท้าย "บราเดอร์หลินคุณสามารถช่วยเขาได้?
” As he said this, he took out a command token from his storage space
"ในขณะที่เขากล่าวว่านี้เขาเอาออกสัญญาณคำสั่งจากพื้นที่จัดเก็บของเขา
Lin Huang glanced over at Zuo Qiu Kang and saw that token
หลินฮวังเหลือบมองไปที่ Zuo Qiu Kang และเห็นโทเค็นนั้น
While he wasn’t what’s that token, he still instructed Tyrant to stop, “Tyrant, put him down
ในขณะที่เขาไม่ใช่สัญลักษณ์นั้นเขายังสั่งให้ทรราชให้หยุดยั้ง "ทรราชทิ้งเขาไว้
” Xue Jie was petrified with fear and collapsed on the ground, not daring to move a muscle
"Xue Jie ตกตะลึงด้วยความกลัวและทรุดตัวลงบนพื้นไม่กล้าที่จะขยับกล้ามเนื้อ
The bones throughout his body were mostly shattered by Tyrant’s grip
กระดูกทั่วร่างกายของเขาถูกทำลายโดยส่วนใหญ่โดยจับของ Tyrant
Lin Huang walked up to him and said “Confess or Die!” “Lin Huang, I know you don’t dare to kill me
หลินหวงเดินขึ้นมาหาเขาและพูดว่า "สารภาพหรือตาย!" "หลินฮงฉันรู้ว่าคุณไม่กล้าที่จะฆ่าฉัน
” Xue Jie laughed at his threat
"Xue Jie หัวเราะกับภัยคุกคามของเขา
“I don’t know where you get this confidence from
"ผมไม่ทราบว่าคุณจะได้รับความมั่นใจจากที่ใด
” Lin Huang squatted down as he said this
"หลินฮุกนั่งลงขณะที่พูดอย่างนี้
He shook his head and laughed slightly before continuing, “ To the Hunter’s Association, you aren’t worth anything
เขาส่ายหัวและหัวเราะเล็กน้อยก่อนที่จะดำเนินการต่อ "เพื่อสมาคมเธ่อคุณไม่คุ้มค่าอะไร
You are just a normal person who couldn’t become a Reserve Hunter while I am a Beastmaster
คุณเป็นเพียงคนธรรมดาที่ไม่สามารถเป็น Hunter สำรองขณะที่ฉันเป็น Beastmaster
Do you think the association would disqualify me just because I killed you? Even if they did, with my status as a Beastmaster, joining any other organization won’t be a problem
คุณคิดว่าสมาคมจะตัดสิทธิฉันเพียงเพราะฉันฆ่าคุณ?
” “As for your relations with the nobility, it’s shallow at best
"" สำหรับความสัมพันธ์กับชนชั้นสูงของคุณมันตื้นที่ดีที่สุด
Do you honestly think the Zuo Qiu family would try to take revenge on me on behalf of someone like you? Beastmasters are highly sought after by the various major powers in this power
คุณสุจริตคิดว่าครอบครัว Zuo Qiu จะพยายามแก้แค้นฉันแทนคนอย่างคุณไหม
The Zuo Qiu family won’t offend the Association for the sake of a BlackIron
ครอบครัว Zuo Qiu จะไม่ทำร้ายสมาคมเพื่อประโยชน์ของ BlackIron
” “Here’s another secret…” Lin Huang leaned in and whispered into Xue Jie’s ears
"" นี่เป็นอีกหนึ่งความลับ ... "Lin Huang เอนตัวลงและกระซิบในหูของ Xue Jie
“While I’m not a BlackIron, the amount of minion I can summon is not one but 3… In the future, it will only increase
"ในขณะที่ฉันไม่ใช่ BlackIron จำนวนของสมุนที่ฉันสามารถเรียกได้ไม่ใช่แค่ 3 แต่ในอนาคตมันจะเพิ่มขึ้นเท่านั้น
” Xue Jie’s pupils shrank in fear as he heard this secret
"นักเรียนของ Xue Jie หดตัวด้วยความหวาดกลัวเมื่อได้ยินความลับนี้
While he wasn’t familiar with the Beastmaster occupation as a whole, he knew the vast majority of Beastmasters only awakened their gifts after breaking through to the BlackIron tier
ในขณะที่เขาไม่คุ้นเคยกับการยึดครอง Beastmaster โดยรวมเขารู้ว่า Beastmasters ส่วนใหญ่ได้กระตุ้นให้ของขวัญของพวกเขาหลังจากที่บุกเข้าสู่ระดับ BlackIron เท่านั้น
Being able to summon a minion before that placed one squarely in the ranks of the geniuses
ความสามารถในการเรียกสมุนก่อนที่วางไว้อย่างใดอย่างหนึ่งในแถวของอัจฉริยะ
As for being able to summon 3 minions before reaching BlackIron, Lin Huang’s talent could be only be described as being inhuman
สำหรับความสามารถในการเรียกลูกน้อง 3 คนก่อนที่จะมาถึง BlackIron ความสามารถพิเศษของ Lin Huang อาจถูกกล่าวได้ว่าเป็นการทารุณ
Even without taking this exam, he would be an honored guest in any organization
แม้จะไม่มีการสอบนี้เขาก็จะเป็นแขกรับเชิญในองค์กรใด ๆ
Even if the fact that he killed him was exposed, the Association would do their best to suppress it
แม้ว่าความจริงที่ว่าเขาฆ่าเขาถูกเปิดเผยสมาคมจะทำอย่างดีที่สุดเพื่อปราบปราม
“Since you know my secret, you can take it with you to your grave
"ตั้งแต่คุณรู้ความลับของฉันคุณสามารถนำติดตัวไปกับหลุมฝังศพของคุณได้
” Lin Huang stood up as he said this and aimed the Gray Eagle 17 at Xue Jie’s forehead
หลินฮงยืนขึ้นขณะที่พูดแบบนี้และเล็งนกอินทรีสีเทา 17 หน้าผากของ Xue Jie
Taking aim, he said “Don’t worry, it will be over in an instant
เขากล่าวว่า "ไม่ต้องกังวลว่ามันจะจบลงในทันที
” “Wait! Wait! Don’t kill me
"" รอ!
I’m begging you!” Xue Jie finally cracked under the threat of imminent death and started begging for his life
ฉันขอทานคุณ! "Xue Jie แตกในที่สุดภายใต้การคุกคามของความตายใกล้และเริ่มขอทานสำหรับชีวิตของเขา
Zuo Qiu Kang was shocked by this scene
Zuo Qiu Kang ตกใจกับฉากนี้
He wasn’t sure what Lin Huang said to Xue Jie but its effect was astonishing
เขาไม่แน่ใจว่าหลินจื้อหวงบอกอะไรกับ Xue Jie แต่ผลของมันน่าประหลาดใจ
“You already know my secret so I can’t let you live
"คุณรู้แล้วความลับของฉันดังนั้นฉันไม่สามารถให้คุณมีชีวิตอยู่
” Lin Huang smiled as he cocked the gun
"Lin Huang ยิ้มขณะที่งัดปืน
“I promise I won’t reveal your secret to anyone
"ฉันสัญญาว่าฉันจะไม่เปิดเผยความลับของคุณให้กับทุกคน
If I do so, may I never take a single step past BlackIron
ถ้าฉันทำเช่นนั้นฉันอาจไม่เคยใช้ขั้นตอนเดียวผ่าน BlackIron
” Xue Jie frantically reassured Lin Huang
"Xue Jie ทำให้ Lin Huang มีความมั่นใจอย่างบ้าคลั่ง
“I’ll apologize for the previous matter
"ฉันจะขอโทษสำหรับเรื่องก่อนหน้านี้
It’s all my fault! I’ll pay!” On the surface, Lin Huang looked like he was hesitating however he was secretly delighted
มันเป็นความผิดของฉันทั้งหมด!
Despite Xue Jie’s winning personality, Lin Huang never intended to kill him
แม้จะมีบุคลิกที่ชนะของ Xue Jie แต่ Lin Huang ก็ไม่ได้ประสงค์จะฆ่าเขา
He only wanted to beat him half to death
เขาแค่อยากจะเอาชนะเขาถึงครึ่งถึงตาย
This was a well-known tactic was killing the chicken to warn the monkeys
นี่คือกลยุทธ์ที่รู้จักกันดีคือการฆ่าไก่เพื่อเตือนลิง
He wanted to make an example out of Xue Jie to warn Zuo Qiu Kang
เขาอยากจะยกตัวอย่างจาก Xue Jie เพื่อเตือน Zuo Qiu Kang
As they say, money is only useful if you are alive to spend it
พวกเขากล่าวว่าเงินจะเป็นประโยชน์ถ้าคุณยังมีชีวิตอยู่เพื่อใช้จ่ายเงิน
Lin Huang purposely tried to portray himself as a ruthless killer so as to dispel any thoughts of future revenge
หลินฮ่าพยายามที่จะพรรณนาตัวเองว่าเป็นฆาตกรไร้ความปรานีเพื่อขจัดความคิดในการแก้แค้นในอนาคต
He knew that nobles like him would try to take revenge on him after suffering such a humiliation
เขารู้ว่าขุนนางเช่นเขาจะพยายามแก้แค้นเขาหลังจากที่ได้รับความอัปยศดังกล่าว
“I have 4 BlackIron Equipments, it’s all yours! Here is the stuff in my storage space, take it! Please
"ฉันมีอุปกรณ์ BlackIron 4 อุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ!
” Xue Jie was completely subservient at this point
"Xue Jie เป็นผู้ที่ยอมแพ้อย่างสิ้นเชิง ณ จุดนี้
It gave Lin Huang a good excuse to back down
ทำให้หลินฮุกเป็นข้ออ้างที่ดีในการถอยหลัง
“Brother Lin, if you feel that my cousin’s compensation isn’t enough, I’ll give you more
"บราเดอร์หลินถ้าคุณรู้สึกว่าค่าชดเชยลูกพี่ลูกน้องของผมยังไม่พอผมจะให้คุณมากกว่านี้
” Zuo Qiu Kang quickly came up to Lin Huang and pleaded with him
"Zuo Qiu Kang รีบเดินขึ้นไปหา Lin Huang และสารภาพกับเขา
He was thoroughly scared by Lin Huang and was afraid Lin Huang would kill his cousin
เขากลัวหลินฮวงและกลัวหลินฮงจะฆ่าลูกพี่ลูกน้องของเขา
“Alright, since he admitted to his wrongdoing
"เอาล่ะตั้งแต่เขายอมรับกับการกระทำผิดของเขา
Zuo Qiu, I’ll give you face and forgive him
Zuo Qiu, ฉันจะให้คุณหน้าและให้อภัยเขา
” Lin Huang lowered his gun and finally stood up
"หลินฮวางพ่ายปืนและในที่สุดก็ลุกขึ้นยืน
He stored the various BlackIron equipment from Xue Jie and looted his storage space before letting go of this matter
เขาเก็บอุปกรณ์ต่างๆของ BlackIron จาก Xue Jie และปล้นพื้นที่จัดเก็บของเขาก่อนที่จะปล่อยให้เรื่องนี้ออกไป
As for Zuo Qiu Kang’s compensation, he only took the defensive Equipment he was promised at the start
สำหรับการชดเชยของ Zuo Qiu Kang เขาใช้อุปกรณ์ป้องกันซึ่งเขาสัญญาไว้ตั้งแต่เริ่มต้นเท่านั้น
He rejected the command token and the other stuff
เขาปฏิเสธโทเค็นคำสั่งและสิ่งอื่น ๆ
Having settled the matter, Zuo Qiu Kang pressed the SOS beacon for Xue Jie and his other 3 teammates before leaving by himself
หลังจากตกลงเรื่องนี้ Zuo Qiu Kang ได้กดสัญญาณ SOS สำหรับ Xue Jie และเพื่อนร่วมทีมอีก 3 คนของเขาก่อนที่จะออกไปด้วยตัวเอง
After seeing him off, Lin Huang grinned
หลังจากที่เขาเห็นเขาหลินจางยิ้ม
I did not expect Xue Jie to be so cooperative
ฉันไม่ได้หวังว่า Xue Jie จะร่วมมือกัน
Making an example out of him paid off after all
ทำให้ตัวอย่างออกมาจากเขาจ่ายเงินออกหลังจากทั้งหมด
Judging from his expression as he left, Zuo Qiu Kang is probably not in a hurry to see me again
จากการแสดงออกของเขาขณะที่เขาจากไป Zuo Qiu Kang อาจจะไม่รีบไปหาฉันอีก
He probably won’t try to take revenge on me in the future
เขาอาจจะไม่พยายามที่จะแก้แค้นฉันในอนาคต
I guess that’s the end of this episode
ฉันเดาว่าตอนจบตอนนี้