Chapter 24 Monster Paradise Chapter 24: The Boy who wants to be a Gourmet Hunter Sand Ogre were born and raised in the desert
บทที่ 24 พญามารปีศาจบทที่ 24: เด็กผู้ชายที่อยากเป็น Gourmet Hunter Sand Ogre เกิดและเติบโตขึ้นมาในทะเลทราย
Their survivability in the desert was even stronger than a camel’s
การรอดชีวิตของพวกเขาในทะเลทรายยิ่งใหญ่กว่าอูฐ
When they had an excess of food, they would overeat and store the extra nutrients as fat
เมื่อพวกเขามีอาหารมากเกินไปพวกเขาก็จะกินมากเกินไปและเก็บสารอาหารเสริมไว้เป็นไขมัน
This helped to sustain during a period of drought or famine
นี้ช่วยในการรักษาในช่วงฤดูแล้งหรือความอดอยาก
An ogre with sufficient fat stored up could survive for half a year without water and 3 years without food
ยักษ์ที่มีไขมันสะสมเพียงพอสามารถอยู่ได้ครึ่งปีโดยไม่มีน้ำและ 3 ปีไม่มีอาหาร
Their tough hide was resistant to the battering of the desert’s frequent dust storm
ที่ซ่อนยากของพวกเขาก็ทนต่อการทุบตีของพายุฝุ่นของทะเลทรายบ่อย
Even their eyes had a protective mechanism
แม้ดวงตาของพวกเขามีกลไกการป้องกัน
Their eyelids had 3 layers which served to protect their eyes from the dust
เปลือกตาของพวกเขามี 3 ชั้นเพื่อปกป้องดวงตาของพวกเขาจากฝุ่น
The feet of a Sand Ogre were much larger than a humans and allowed them to maintain their speed easily without sinking into the sand
เท้าของ Sand Ogre มีขนาดใหญ่กว่ามนุษย์และช่วยให้พวกเขาสามารถรักษาความเร็วได้โดยไม่ต้องจมลงไปในทราย
These traits allowed Sand Ogres to stand atop the desert’s food chain
ลักษณะเหล่านี้อนุญาตให้แซนด์โอกส์ยืนอยู่บนเสบียงอาหารทะเลทราย
Tyrant’s body was five times the size of an average person while his speed was at least twenty times the speed of a human
ร่างของทรราชมีขนาดประมาณห้าเท่าของคนโดยเฉลี่ยในขณะที่ความเร็วของเขามีค่าอย่างน้อยยี่สิบเท่าของความเร็วของมนุษย์
A Three-Star BlackIron Human had a top speed of 20km per hour while Tyrant had a normal speed of 80 km per hour
มนุษย์ยุคแบล็กฮีโร่ระดับสามดาวมีความเร็วสูงสุด 20 กม. ต่อชั่วโมงในขณะที่ Tyrant มีความเร็วปกติ 80 กม. ต่อชั่วโมง
If he sprinted, it easily crossed the hundred mark
ถ้าเขาวิ่งเร็ว ๆ นี้ก็สามารถข้ามเครื่องหมายร้อยได้ง่าย
Lin Huang didn’t want a bumpy ride so he had Tyrant limit his speed at 80 km/h
หลินหวงไม่ต้องการนั่งที่เป็นหลุมเป็นบ่อดังนั้นเขาจึงได้ จำกัด ความเร็วของเขาไว้ที่ 80 กม. / ชม
Even so, at their current speed, two hours of travelling was equivalent to nearly an entire day’s worth of travelling on foot
แม้ในความเร็วปัจจุบันของพวกเขาสองชั่วโมงในการเดินทางเท่ากับเกือบตลอดทั้งวันคุ้มค่าในการเดินทางโดยการเดินเท้า
With Tyrant’s strength, Fatty’s weight had no effect on Tyrant’s overall speed
น้ำหนักของ Fatty ไม่มีผลต่อความเร็วโดยรวมของ Tyrant
Fatty Yin who had no experience with the Tyrant Express desperately tried not to puke up the contents of his meal
Fatty Yin ที่ไม่มีประสบการณ์กับ Tyrant Express พยายามอย่างมากที่จะไม่ทำให้เนื้อหาของอาหารของเขาอ้วนมากขึ้น
On the other side, Lin Huang was secretly laughing at Fatty Yin even though he didn’t fare much better during his maiden voyage either
ในอีกด้านหนึ่งหลินฮงแอบแอบหัวเราะเยาะเยาะเยทิเยนแม้ว่าเขาจะไม่ได้เดินทางไปกับการเดินทางครั้งแรกของเขา
He had however grown accustomed to Tyrant’s speed
อย่างไรก็ตามเขาเคยชินกับความเร็วของทรราช
Recalling his first voyage and the effect on his butt he couldn’t help but murmur, “ I knew this would happen, I would’ve left the other side unshaven…” After four hours of running, Fatty Yin finally caved in and started complaining
การระลึกถึงการเดินทางครั้งแรกของเขาและผลกระทบต่อก้นของเขาไม่สามารถช่วยได้ แต่บ่นว่า "ฉันรู้ว่าเรื่องนี้จะเกิดขึ้นฉันจะปล่อยให้อีกด้านหนึ่งไม่โกนหนวด ... " หลังจากสี่ชั่วโมงที่ทำงาน Fatty Yin ก็ยุบตัวและเริ่มบ่น
“Stop! Stop! At this rate, my butt would split in two!” Lin Huang’s butt was slightly numb as well and so he decided to stop
"หยุด!
Tyrant lowered the pair down onto the floor and stepped aside
ทรราชลดคู่ลงบนพื้นและก้าวออกไปข้างนอก
Rubbing his buttcheeks, Fatty Yin gingerly strode towards Lin Huang
ลูบไล้ก้นของเขา Fatty Yin ก้าวเดินไปที่หลินฮ่า
“Let’s take a break and grab some food before we continue,” “Alright, I’ll get Tyrant to hunt some meat for us while we have a drink
"ลองมาหยุดพักและคว้าอาหารก่อนที่เราจะทำต่อ" "เอาล่ะฉันจะหาทรราชในการล่าสัตว์ให้เราในขณะที่เราดื่ม
” “It’s fine
" "ทุกอย่างปกติดี
I have some food on me right now!” Fatty Yin took a swig of his water bottle as he said this
ตอนนี้ฉันมีอาหารบางอย่างกับฉันแล้ว! "Fatty Yin หยิบขวดน้ำใส่ในขณะที่เขาพูดแบบนี้
After keeping his water bottle, he retrieved a set of kitchenware and a bunch of cut meat with the aggregate size of a soccer ball
หลังจากเก็บขวดน้ำไว้เขาได้หยิบชุดเครื่องครัวและพวงของเนื้อสัตว์ที่ห่อด้วยขนาดลูกฟุตบอล
“Where did you get all this meat? I thought they had confiscated all our food?” Lin Huang asked
"คุณซื้อเนื้อสัตว์ทั้งหมดจากที่ไหน?
“I didn’t smuggle them in if that’s what you are thinking
"ฉันไม่ได้ลักลอบนำเข้าถ้าเป็นสิ่งที่คุณคิด
This is the leftovers from the Armored Boar the team brought in
นี่คือสิ่งที่เหลือจาก Armored Boar ที่ทีมเข้ามา
Rear Leg Meat, great stuff! I,Master Fatty view you as a brother
เนื้อขาด้านหลังสิ่งที่ดี!
That’s why I’m sharing this
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันแชร์เรื่องนี้
I was planning to keep this for myself
ฉันวางแผนที่จะเก็บเรื่องนี้ไว้สำหรับตัวเอง
” As he said, he started cutting the meat into thin slices
"ในขณะที่เขากล่าวว่าเขาเริ่มตัดเนื้อเป็นชิ้นบาง ๆ
“So you are a chef
"คุณเป็นพ่อครัว
” Seeing the fatty’s practised motions, he came to this conclusion
"เห็นการเคลื่อนไหวที่เป็นไขมันของเขาเขาได้ข้อสรุปนี้
“What Chef?! I, Master Fatty am going to be a Gourmet Hunter!” Fatty Yin raised his head and retorted
"พ่อครัวอะไร?!
> There were many kinds of Hunter within the Hunter’s Association
มีเธ่อหลายประเภทอยู่ภายในสมาคมเธ่อ
On top of the popular monster hunting Hunter, there were the Gourmet Hunters who focused on cooking, Treasure Hunters who specialised in exploring ruins and the Bulwark Hunter who specialised in bodyguard missions
ด้านบนของการล่ามอนสเตอร์ฮันเตอร์ที่เป็นที่นิยมมี Gourmet Hunters ซึ่งมุ่งเน้นไปที่การทำอาหารนักล่าสมบัติที่เชี่ยวชาญในการสำรวจซากปรักหักพังและ Bulwark Hunter ที่เชี่ยวชาญในภารกิจคุ้มกัน
The Hunter’s Association was a laissez-faire kind of organization
สมาคมเธ่อเป็นองค์กรอิสระที่ไม่เป็นอิสระ
They only nurtured talent and did not restrict their direction or allegiance
พวกเขาเพียงหล่อเลี้ยงความสามารถและไม่ จำกัด ทิศทางหรือความจงรักภักดี
They frequently sent out their nurtured hunters to other organizations
พวกเขามักจะส่งนักล่าที่เลี้ยงดูไปยังองค์กรอื่น ๆ
The Reserve Hunter Exam is a general examination that all hunters had to take
การสอบ Hunter Hunter เป็นการสอบทั่วไปที่นักล่าทุกคนต้องทำ
Gourmet Hunters wannabes like Fatty Yin had to first pass it before applying for a specialised field during the Copper Hunter Exam
นักล่าที่ชื่นชอบเช่น Fatty Yin ต้องผ่านก่อนที่จะสมัครเป็นผู้เชี่ยวชาญในการสอบ Copper Hunter
Only by passing this second exam will Fatty Yin be recognized as an official Hunter
โดยผ่านการสอบครั้งที่สองนี้ Fatty Yin จะได้รับการยอมรับว่าเป็น Hunter อย่างเป็นทางการ
A Gourmet Hunter
ฮันเตอร์คนเก่ง
After 20 minutes of roasting, the meat was finally ready
หลังจากผ่านไป 20 นาทีแล้วเนื้อก็พร้อมแล้ว
Lin Huang’s eyes lit up as he took the first bite of the meat
ดวงตาของหลินฮงจ้าขึ้นขณะที่เขากินเนื้อแรก
“Fatty Yin, I would’ve never guessed that your cooking was this good!” While it wasn’t at the level of the Stalwart Suites, it was much better than the meat Lin Huang roasted on the first day
"Fatty Yin ฉันคงจะไม่เคยเดาเอาว่าการทำอาหารของคุณเป็นเรื่องที่ดีนะ!" ในขณะที่มันยังไม่อยู่ในระดับของห้องสวีทสตาร์ทสวีทมันดีกว่าเนื้อที่หลินฮวงที่คั่วลงในวันแรก
*Rumble Rumble* The pair heard a strange rumbling sound coming from the side
* Rumble Rumble * ทั้งคู่ได้ยินเสียงเสียงโหยหวนแปลก ๆ ออกมาจากด้านข้าง
Turning their heads, they saw Tyrant staring at the meat with his mouth wide open
หันศีรษะพวกเขาเห็นทรราชมองไปที่เนื้อด้วยปากของเขาเปิดกว้าง
Drool flowing from the sides of his mouth
Drool ไหลจากด้านข้างของปากของเขา
“Fatty, give him a large piece of meat
"ไขมันให้เขาเป็นชิ้นใหญ่
” Lin Huang suggested after seeing the pitiful look on his face
หลินฮุ่ยแนะนำหลังจากดูหน้าตาน่าชัง
“We would have to starve for the next few nights if you were to feed him
"เราจะต้องอดตายในอีกไม่กี่คืนข้างหน้าถ้าคุณให้อาหารเขา
” Fatty Yin grumbled slightly
"ไขมัน Yin บ่นเล็กน้อย
“Just give him a piece to let him savour the meat
"เพียงแค่ให้เขาชิ้นหนึ่งที่จะให้เขาลิ้มรสเนื้อ
” Lin Huang was definitely aware that satisfying an ogre was not an easy task
"หลินฮงรู้ได้อย่างชัดเจนว่าพอใจกับสัตว์ป่าที่ไม่น่ารัก
No matter how much you fed them, they would able to eat it as they converted into fat for storage
ไม่ว่าคุณจะกินอาหารเท่าไหร่พวกเขาก็สามารถทานมันได้เมื่อพวกเขาเปลี่ยนเป็นไขมันเพื่อจัดเก็บ
Fatty Yin still wasn’t convinced but after taking into account that Tyrant was the one who gave him a lift, he took out a large rack of ribs and roasted it for Tyrant
Fatty Yin ยังคงไม่เชื่อ แต่หลังจากที่คำนึงถึง Tyrant ว่าเป็นคนที่ยกให้เขาเขาหยิบชั้นวางซี่โครงขนาดใหญ่ไว้และย่างให้ Tyrant
As the pair continued eating, the ribs were finally ready
ขณะที่ทั้งคู่ยังกินต่อไปซี่โครงก็พร้อมแล้ว
Fatty Yin skewered the ribs with his barbecue fork and passed the ribs to Tyrant
ไขมันหยินผุดขึ้นซี่โครงกับส้อมบาร์บีคิวของเขาและผ่านซี่โครงไป Tyrant
“Hey big guy, here’s your share
"เฮ้คนใหญ่นี่เป็นหุ้นของคุณ
” Even though he was salivating profusely as he stared at the meat, Tyrant turned over to Lin Huang as if to ask for his permission
"แม้ว่าเขาจะร่ำไห้ในขณะที่เขาจ้องมองที่เนื้อทรราชหันไปหาหลินฮวงราวกับจะขออนุญาตจากเขา
“Go ahead
"ไปข้างหน้า
” Seeing his master approve, he finally grabbed the ribs and threw it into his mouth
"เห็นนายของเขายอมรับในที่สุดเขาก็คว้าซี่โครงและโยนลงในปากของเขา
After chew for a short while, he swallowed everything, bones and all
หลังจากเคี้ยวในระยะเวลาสั้น ๆ เขากลืนทุกอย่างกระดูกและทั้งหมด
“What the heck, Even the bones?!” This was the first time Fatty Yin had seen an ogre eat
"นี่แหละแม้แต่กระดูก?" นี่เป็นครั้งแรกที่ Fatty Yin เคยเห็นผีกินสัตว์
“Monsters of the Giant family are able to digest a lot more than a normal human
"มอนสเตอร์ของครอบครัว Giant สามารถย่อยได้มากกว่ามนุษย์ธรรมดา
Their digestive fluid is a hundred times stronger than ours
ของเหลวในระบบย่อยอาหารดีกว่าของเราถึงร้อยเท่า
It can even digest bones
แม้กระทั่งสามารถแยกแยะกระดูกได้
Have you ever heard of a giant spitting out the bones of their prey when they eat?” Lin Huang lectured Fatty Yin on the science behind ogres
คุณเคยได้ยินการถ่มน้ำลายยักษ์ออกกระดูกของเหยื่อของพวกเขาเมื่อพวกเขากิน? "Lin Huang บรรยาย Fatty Yin วิทยาศาสตร์ที่อยู่เบื้องหลังอสูร
“That’s true
"นั่นเป็นความจริง
The giants in the videos only chewed their prey slightly before swallowing them whole
ยักษ์ในวิดีโอเคี้ยวเหยื่อของพวกเขาเพียงเล็กน้อยก่อนที่จะกลืนพวกเขาทั้งหมด
” Fatty Yin said as he recalled the videos he watched in the past
Fatty Yin กล่าวในขณะที่เขานึกถึงวิดีโอที่เขาเคยดูในอดีต
“Alright, since we’re done, let’s pack up and get ready to move
"เอาล่ะเมื่อเราทำเสร็จแล้วเราก็มารวมตัวกันและเตรียมพร้อมที่จะย้าย
If we are fast, we might make it to the foot of the snowy mountains by tomorrow night
ถ้าเราเร็วเราอาจจะไปถึงภูเขาหิมะในคืนวันพรุ่งนี้
After resting a day, we should be able to start climbing the mountain then
หลังจากพักผ่อนแล้ววันหนึ่งเราก็ควรจะสามารถปีนขึ้นเขาได้
” Lin Huang had already planned out their schedule, Tyrant would run for ten hours a day which would take them to the foot of the mountain in two days
หลินฮวางวางแผนไว้แล้ว Tyrant จะวิ่งสิบชั่วโมงต่อวันซึ่งจะพาพวกเขาไปที่ตีนเขาในอีกสองวัน
“Okay!” Fatty Yin said with an excited look on his face
"เอาล่ะ!" Fatty Yin กล่าวพร้อมกับรูปลักษณ์ที่น่าตื่นเต้นบนใบหน้าของเขา
Two days to complete a task which would normally take others ten days to complete is a natural cause for celebration
สองวันเพื่อให้งานเสร็จสิ้นซึ่งปกติแล้วจะใช้เวลาอีกสิบวันในการดำเนินการเป็นเหตุให้เกิดการเฉลิมฉลอง
After packing up, the two got onto the Tyrant Express and set off
หลังจากบรรจุเสร็จทั้งสองได้เข้าสู่ Tyrant Express และออกเดินทาง