I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Monster Paradise แปลไทยตอนที่ 26

| Monster Paradise | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 26 Monster Paradise Chapter 26: The Terrifying Yin Crow Flock! Fatty sprang up as he was slapped into consciousness by Lin Huang
บทที่ 26 พญามารปีศาจบทที่ 26: ฝูงหยินหยินน่ากลัว!
See his chunky naked upper body, he immediately covered himself with his blanket and shouted in alarm
ดูร่างที่เปลือยเปล่าของเขาบนเขาทันทีครอบคลุมตัวเองด้วยผ้าห่มของเขาและตะโกนในการปลุก
“What are you planning?!”   “No time to explain! Quick follow me!” Lin Huang yelled as he tore off the blanket
"คุณวางแผนอะไร?!" "ไม่มีเวลาอธิบาย!
Underneath the sheets, Fatty was naked except for a pair of tiny red boxers
ข้างใต้ผ้าปูที่นอนไขมันก็เปลือยเปล่ายกเว้นคู่ของนักมวยแดงขนาดเล็ก
  “Let me put on some clothes first
"ให้ฉันใส่เสื้อผ้าก่อน
” Fatty Yin covered his breasts in response
"ไขมัน Yin ปกคลุมหน้าอกของเขาในการตอบสนอง
  “Quit stalling
ออกจากการถ่วงเวลา
We’re about to lose our lives!” Lin Huang shouted as he pulled him out of the tent by his arm
เรากำลังจะสูญเสียชีวิตของเรา! "Lin Huang ตะโกนขณะที่เขาดึงเขาออกจากเต็นท์ด้วยแขนของเขา
  Fatty was obviously unwilling but hearing the panic in Lin Huang’s voice, he quickly grabbed the pile of clothes behind and followed Lin Huang out of the tent
ไขมันไม่เห็นด้วยอย่างเห็นได้ชัด แต่ได้ยินเสียงตื่นตระหนกในเสียงของหลินฮงเขารีบคว้ากองเสื้อผ้าไว้ข้างหลังและเดินตามหลินหวงออกจากเต็นท์
  The moment he stepped out, he was stunned by the sight that greeted him
ขณะที่เขาก้าวออกมาเขาตะลึงกับสายตาที่ทักทายเขา
  The sky seemed to be cut in half as two distinct layers could be clearly seen in the horizon
ท้องฟ้าดูเหมือนจะถูกตัดออกไปครึ่งหนึ่งเนื่องจากสามารถมองเห็นชั้นที่แตกต่างกันได้สองเส้นในขอบฟ้า
One half was a dark navy blue unique to the night sky, the other a pitch black ink blot that was slowly creeping towards them and expanding
ครึ่งหนึ่งเป็นสีน้ำเงินเข้มที่เป็นเอกลักษณ์ของท้องฟ้ายามค่ำคืนอีกจุดหนึ่งคือหมึกดำมืด ๆ ที่ค่อยๆเลื้อยออกไปและขยายตัว
  “It’s a Yin Crow Flock
"มันเป็นฝูง Yin Crow
Shit, we’re done for
อึเราทำเพื่อ
” Fatty Yin’s lips quivered as he said this
ริมฝีปากของไขมันเยินสั่นขณะที่เขาพูดแบบนี้
  “Quit yapping and get on!” Lin Huang summoned Tyrant and quickly hopped onto his shoulders
"เลิกเล่นแล้วลุกขึ้น!" หลินฮวงเรียกทรราชและรีบกระโดดลงบนไหล่ของเขา
  Tyrant grabbed the fatty and dumped on his shoulder and, seeing the crow herd behind him, took off at full speed
ทรราชจับไขมันและทิ้งบนไหล่ของเขาและเห็นฝูงฝูงหลังเขาเอาออกด้วยความเร็วเต็ม
It was a no-holds-barred mad dash away from the incoming herd
มันเป็นไม่มีขีด จำกัด - บ้ารีบห่างจากฝูงชนที่เข้ามา
A blistering 120 km sprint
พอง 120 กิโลเมตรวิ่ง
  Fortunately, Lin Huang had already settled down on Tyrant’s shoulders and was grabbing onto Tyrant’s needle-like beard, preventing him from falling off
โชคดีที่หลินจื้อได้พำนักอยู่บนไหล่ของทรราชและคว้าตัวลงบนเคราคล้ายเข็มของไทรัทเพื่อป้องกันไม่ให้เขาล้มลง
However, fatty had barely got on before Tyrant started dashing, coupled with the pile of clothes in his other hand, he soon fell off Tyrant’s shoulders
อย่างไรก็ตามไขมันได้แทบไม่ได้ก่อนที่จะ Tyrant เริ่มรีบพร้อมกับกองเสื้อผ้าในมืออื่น ๆ ของเขาเขาเร็ว ๆ นี้ลดลงจากไหล่ Tyrant
  This gave Lin Huang a terrible fright however it was short-lived as Tyrant caught the falling meatball in the nick of time
เรื่องนี้ทำให้หลินหวงกลัว แต่มันก็เป็นช่วงเวลาสั้น ๆ ขณะที่ทรราชจับลูกชิ้นหมีในช่วงเวลา
However, he did not place Fatty Yin back on his hands but carried him in his hands and continued with his sprinting
อย่างไรก็ตามเขาไม่ได้วาง Fatty Yin ไว้ในมือ แต่จับเขาไว้ในมือและวิ่งต่อไป
  Under Tyrant’s panic mode, the ride was even bumpier than usual
ภายใต้โหมดตื่นตระหนกของ Tyrant การขับขี่ทำได้ดีกว่าปกติ
The fatty in Tyrant’s hand suffered the most from this high speed escape
ไขมันในมือของทรราชได้รับความเดือดร้อนมากที่สุดจากการหลบหนีความเร็วสูงนี้
It was as if he was thrown into a washing machine, as he tumbled around in Tyrant’s hands
ราวกับว่าเขาถูกโยนลงในเครื่องซักผ้าขณะที่เขาพุ่งไปรอบ ๆ ในมือของทรราช
It wasn’t long before he fainted
ไม่นานก่อนที่เขาจะเป็นลม
Lin Huang didn’t fare much better as the bumpiness increased as Tyrant picked his speed once more
หลินหวงไม่ได้ดีเท่าไหร่เพราะความรุนแรงเพิ่มขึ้นขณะที่ทรราชใช้ความเร็วของเขาอีกครั้ง
He forced himself not to vomit as a strong wave of nausea washed over him
เขาบังคับตัวเองไม่ให้อาเจียนเป็นคลื่นที่รุนแรงของอาการคลื่นไส้ล้างเขา
  However even with Tyrant’s speed, the sea of blackness continued growing as the Yin Crow Flock grew closer and closer
อย่างไรก็ตามแม้จะมีความเร็วของทรราชก็ตามทะเลแห่งความมืดยังคงเติบโตอย่างต่อเนื่องเมื่อฝูง Yin Crow Flock เติบโตขึ้นเรื่อย ๆ
  Yin Crows belonged to the poltergeist family of monsters and as such did not possess a physical body
Yin Crows เป็นของครอบครัว poltergeist ของมอนสเตอร์และเป็นเช่นไม่ได้มีร่างกาย
They fed on souls to sustain themselves and moved as pack, floating through the sky like a dark cloud
พวกเขาเลี้ยงดูวิญญาณเพื่อรักษาตัวเองและเดินเหมือนแพ็คลอยผ่านท้องฟ้าเหมือนเมฆมาก
A cloud with the speed of a race car
เมฆที่มีความเร็วของรถแข่ง
  This flock mentality came about as each individual crow was weak, only possessing the strength of a BlackIron and with their lack of a physical body, easily banished
ความคิดเกี่ยวกับฝูงนี้เกิดขึ้นในขณะที่แต่ละตัวมีความอ่อนแอเพียง แต่ครอบครองความแข็งแกร่งของ BlackIron และไม่มีร่างกายที่ถูกเนรเทศออกไปได้ง่าย
As such they started hunting as a flock
เช่นนี้พวกเขาเริ่มล่าสัตว์เป็นฝูง
In the face of such a massive amount of crows, even Gold ranked individuals steered clear of them
ในการเผชิญหน้ากับกาที่มีขนาดใหญ่จำนวนมากแม้กระทั่งบุคคลที่ได้รับการจัดอันดับจาก Gold คนอื่น ๆ ก็จะก้าวไปข้างหน้า
  Lin Huang attended a course called 《Basic Monster Illustrations》while he was at the Hunter Preparatory Institution
Lin Huang ได้เข้าร่วมหลักสูตร "Basic Monster Illustrations" ในขณะที่เขาอยู่ที่สถาบันเตรียมความพร้อมของ Hunter
Within it was a description of Yin Crows
ภายในเป็นคำอธิบายของ Yin Crows
He remembered a line which said:   “While in deserted areas like deserts or forests, if you happen on a large pile of corpses without any injury, you must steer clear of the area
เขาจำได้ว่าเป็นบรรทัดที่กล่าวว่า: "ในพื้นที่ที่รกร้างเช่นทะเลทรายหรือป่าถ้าคุณเกิดกองซากศักพ์ขนาดใหญ่โดยไม่ได้รับบาดเจ็บใด ๆ คุณต้องพ้นจากพื้นที่
This is one of the common signs of a Yin Crow Flock passing through
นี่คือหนึ่งในสัญญาณที่พบบ่อยของฝูง Yin Crow ผ่านไป
They only consume the souls of their prey and as such cause no visible wounds on their prey
พวกเขาเพียงกินวิญญาณของเหยื่อของพวกเขาและเป็นสาเหตุดังกล่าวไม่เห็นบาดแผลเหยื่อของพวกเขา
”   Lin Huang’s face grew darker and darker as he noticed the distance between the crows and him shrink
"ใบหน้าของหลินหงอนก็มืดและคล้ำขึ้นเมื่อเขาสังเกตเห็นระยะห่างระหว่างกาและเขาหดตัว
  Various plans raced through his mind as desperately tried to find a solution
แผนการต่าง ๆ วิ่งผ่านความคิดของเขาขณะที่พยายามจะหาทางแก้ปัญหา
 Yin Crows did not possess a physical body so there is no point hiding
Yin Crows ไม่มีร่างกายจึงไม่มีจุดซ่อนตัว
They are able to pass through any obstacles, including the ground or even a mountain
พวกเขาสามารถผ่านอุปสรรคใด ๆ รวมทั้งพื้นดินหรือแม้แต่ภูเขา
  Life energy is able to harm these crows but even with the combat strength of the Gold realm, it still isn’t enough to deal with a flock of these crows
พลังงานชีวิตสามารถทำร้ายคนเหล่านี้ได้ แต่แม้จะมีพลังต่อสู้ของดินแดนแห่งทองคำก็ยังไม่เพียงพอที่จะจัดการกับฝูงคนเหล่านี้
Besides I’m unable to utilize Life Energy attacks and fatty is nothing more than a BlackIron
นอกจากฉันไม่สามารถใช้ชีวิตการโจมตีพลังงานและไขมันเป็นอะไรมากไปกว่า BlackIron
Even if he had a special skill which counters these birds, his strength is insufficient
แม้ว่าเขาจะมีทักษะพิเศษในการนับนกเหล่านี้ แต่ความแข็งแรงของเขายังไม่เพียงพอ
  From the looks of things, they will catch up with us in under half an hour
จากรูปลักษณ์ของสิ่งต่างๆพวกเขาจะติดต่อกับเราภายในเวลาไม่ถึงครึ่งชั่วโมง
The only option left is  to call for help
ทางเลือกเดียวที่เหลือคือการเรียกความช่วยเหลือ
 With that head examiner’s Dimensional Relic, we should be safe…   This was the only feasible plan that came to plan but he still hesitated
เราควรจะปลอดภัย ... นี่เป็นแผนงานที่เป็นไปได้เพียงอย่างเดียวที่วางแผนไว้ แต่เขาก็ลังเลใจ
Using the SOS beacon is the same as forfeiting this exam
การใช้สัญญาณ SOS จะเหมือนกับการเสียการสอบนี้
If this flock fell within the exam’s acceptable boundary, he would fail no matter what
ถ้าฝูงแกะตัวนี้ตกอยู่ในขอบเขตที่ยอมรับได้ของข้อสอบเขาก็จะล้มเหลวไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม
  If it was the normal Lin Huang, he would have pressed the SOS beacon long ago but completing this exam was a requirement of the Mission Card he drew
ถ้าเป็น Lin Huang ปกติเขาจะกดสัญญาณ SOS มานานแล้ว แต่การสอบนี้เป็นความต้องการของ Mission Card ที่เขาวาด
If he failed this mission, he would lose his Blessing and everything that came with it
ถ้าเขาล้มเหลวในภารกิจนี้เขาจะสูญเสียพรและทุกอย่างที่มาพร้อมกับมัน
  This meant losing Kuro, all his Monster Cards, Skill Cards and even the Prana he gained
นั่นหมายความว่าการสูญเสีย Kuro, การ์ดมอนสเตอร์ทั้งหมด, การ์ดสกิลและแม้แต่ Prana ที่เขาได้รับ
He would be left in an even worse state than when he had transmigrated to this world
เขาจะถูกทิ้งให้อยู่ในสภาพเลวร้ายยิ่งกว่าเมื่อเขาได้ย้ายไปอยู่ในโลกนี้
  Lin Huang was torn by this dilemma
Lin Huang ถูกฉีกขาดโดยภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกนี้
If he was disqualified, it would be difficult for him to register for and pass another Reserve Hunter Exam
ถ้าเขาถูกตัดสิทธิ์จะเป็นเรื่องยากสำหรับเขาที่จะลงทะเบียนและผ่านการสอบ Reserve Hunter อีกครั้ง
Furthermore, he had banked on passing this exam and therefore did not look up the details of the other exams
นอกจากนี้เขายังได้สอบผ่านการสอบนี้และไม่ได้ดูรายละเอียดของการสอบอื่น ๆ
At this moment, he also was unable to search the HeartNet for details
ในขณะนี้เขายังไม่สามารถค้นหา HeartNet เพื่อดูรายละเอียดได้
  Looking at the fatty in Tyrant’s hands, he frowned
มองไปที่ไขมันในมือของทรราชเขาขมวดคิ้ว
If Fatty Yin had not passed out, he could have tried persuading Fatty Yin to give up on the exam and press the SOS button
ถ้า Fatty Yin ไม่ได้หลุดออกไปเขาอาจพยายามโน้มน้าว Fatty Yin เพื่อให้การสอบและกดปุ่ม SOS
He would then compensate him with several Equipment
จากนั้นเขาก็จะชดเชยเขาด้วยอุปกรณ์ต่างๆ
However with Fatty Yin knocked out, there was no way to retrieve the SOS beacon from fatty’s storage space
อย่างไรก็ตามเมื่อ Fatty Yin เคาะออกมาไม่มีทางที่จะดึงสัญญาณ SOS จากพื้นที่จัดเก็บไขมัน
  Finally, after a long frantic deliberation, coupled with the encroaching flock of crows, Lin Huang finally made up his mind
ในที่สุดหลังจากที่มีการคุยกันอย่างคลั่งไคล้ยาวนานควบคู่ไปกับฝูงสัตว์กาก้ารุกล้ำ Lin Huang ก็ตัดสินใจขึ้น
 Given the current circumstances, living is the most important thing
ในสถานการณ์ปัจจุบันสภาพความเป็นอยู่คือสิ่งที่สำคัญที่สุด
As for the mission, I’ll think about that later
สำหรับภารกิจผมจะคิดถึงเรื่องนี้ในภายหลัง
  With that in mind, he took out his own SOS beacon and forcefully pressed the red SOS button
ด้วยความคิดนั้นเขาจึงเอาสัญญาณ SOS ของตัวเองออกมาและกดปุ่ม SOS สีแดงอย่างแข็งขัน
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments