I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Monster Paradise แปลไทยตอนที่ 36

| Monster Paradise | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 36 Chapter 36: On the peak of a snowy mountain*Skree!*   The sparrow’s piercing chirp resounded in the snowy region, causing the snowy layer to tremble slightly
บทที่ 36 บทที่ 36: บนยอดภูเขาที่เต็มไปด้วยหิมะ * Skree! * การร้องเจี๊ยบแหลมของนกกระจอกดังก้องอยู่ในบริเวณที่เต็มไปด้วยหิมะก่อให้เกิดชั้นที่มีหิมะปกคลุมเล็กน้อย
The geese fled even faster in response to the chirp
ห่านหนีเร็วขึ้นเพื่อตอบสนองต่อการร้องเจี๊ยก ๆ
  This sparrow was nearly invincible with its Three-Star BlackIron strength
นกกระจอกนี้แทบจะไม่สามารถทับซ้อนกับความแรงของแบล็คไอออนระดับสามดาวได้
At least within this One Star Hinterlands, he was the top predator
อย่างน้อยก็ภายใน One Star Hinterlands เขาเป็นนักล่าชั้นนำ
  It withdrew its head slightly before lunging forward once more, attempting to peck at the exposed worm known as Lin Huang
มันถอนตัวออกเล็กน้อยก่อนที่จะพุ่งไปข้างหน้าอีกครั้งพยายามที่จะกัดที่หนอนเปิดเผยที่รู้จักกันเป็นหลิน Huang
Lin Huang immediately withdrew from the cave entrance and loaded up his armor piercing bullets
หลินหวางลาออกจากทางเข้าถ้ำทันทีและใส่กระสุนเจาะเกราะของเขา
  He aimed at the entrance but did not fire
เขาเล็งไปที่ทางเข้า แต่ไม่ได้ยิง
  The cave shook as the peck impacted the mountain face
ถ้ำสั่นสะเทือนเนื่องจากการชนกระแทกใบหน้าของภูเขา
Stones rained past the cave entrance as the sparrow’s attack took a large chunk out of the wall
หินพุ่งผ่านทางเข้าถ้ำขณะที่การโจมตีของนกกระจอกพาก้อนใหญ่ออกมาจากผนัง
The cave entrance had expanded significantly
ทางเข้าถ้ำมีการขยายตัวมาก
  Despite the tremors, he calmly maintained his firing posture
ถึงแม้จะมีอาการสั่นสะเทือน
​ “Shirou, when he approaches the cave once more, bind his head and drag his eye to the cave entrance
"Shirou เมื่อเขาเข้าใกล้ถ้ำอีกครั้งให้ผูกศีรษะและลากตาไปทางเข้าถ้ำ
” Lin Huang had already formulated a plan
"หลินหวงได้วางแผนไว้แล้ว
  This feathered monster’s biggest weakness was its eyes
ความอ่อนแอที่ใหญ่ที่สุดของสัตว์ประหลาดที่ขนนี้คือดวงตาของมัน
With its enormous size, its eyes were an even bigger target
ด้วยขนาดที่มหาศาลตาของมันจึงยิ่งใหญ่กว่าเป้าหมาย
  However, hitting its eyes once was easy, hitting it multiple times wasn’t
อย่างไรก็ตามการกดปุ่มตาของมันเป็นเรื่องง่ายตีมันหลายครั้งไม่ได้
It would definitely dodge the second bullet, and given the armor piercing bullets’ firepower it was unlikely that the sparrow would be dead after one shot
แน่นอนมันจะหลบกระสุนที่สองและได้รับอาวุธกระสุนทะลุเกราะของมันไม่น่าเป็นไปได้ว่านกกระจอกจะตายหลังจากหนึ่งนัด
Lin Huang had planned on getting at least 4 shots in, this way the chances of critically wounding the sparrow was high
หลินฮงวางแผนว่าจะถ่ายภาพอย่างน้อย 4 นัดโดยวิธีนี้ทำให้โอกาสในการกระทบกระเทือนกระจอกได้สูง
​ Noticing the damage done from impact of its peck, the sparrow realized the cave entrance was surprisingly brittle and continued pecking
สังเกตเห็นความเสียหายที่เกิดขึ้นจากการชนของนกกระจอกกระจอกตระหนักถึงทางเข้าถ้ำที่น่าแปลกใจคือเปราะและจิกอย่างต่อเนื่อง
  With each peck, the cave opening grew bigger and deeper forcing Shirou and Lin Huang to retreat further into the cave
การเปิดถ้ำขยายใหญ่ขึ้นและลึกลงไปบังคับให้ชิโร่และหลินหวู่ต้องถอยหนีเข้าไปในถ้ำอีกครั้ง
Soon, the sparrow was able to directly see the pair from the outside
ในไม่ช้ากระจอกก็สามารถเห็นคู่จากภายนอกได้โดยตรง
  This spurred its pecking as the anticipation of catching its prey fueled its ferocity
นี้กระตุ้นการจิกของมันเป็นความคาดหมายของการจับเหยื่อของมันเชื้อเพลิงความดุร้ายของมัน
  Suddenly, a pair of blood ropes shot out of the cave and wrapped around its neck, forcefully pulling its head towards the cave opening till it finally collided with the mountain wall
ทันใดนั้นมีเชือกเลือดยิงออกมาจากถ้ำและห่อหุ้มรอบศีรษะของตนเอาหัวเข้าหาถ้ำจนสุดยอดจนชนกับกำแพงภูเขา
  Sensing danger, it immediately struggled to break free of the bindings
รู้สึกได้ถึงอันตรายทันทีที่พยายามจะหลุดพ้นจากการผูกมัด
However, it was at this moment that Lin Huang finally took action
อย่างไรก็ตามในตอนนี้หลินหวางได้ดำเนินการแล้ว
He stepped up and before the sparrow could break free, aimed the gun at its eyes and fired off 4 shots
เขาก้าวขึ้นและก่อนที่นกกระจอกสามารถหลุดออกไปได้โดยเล็งปืนไปที่ดวงตาของมันและยิงออกไปได้ 4 นัด
  *Bang! Bang! Bang! Bang!*   Four thunderous gunshots echoed noisily in the cave as the bullets careened towards the giant eye of the sparrow
*ปัง!
​ Its left eye exploded in a rain of blood and gore
ดวงตาข้างซ้ายของมันหลั่งฝนและเลือดไหล
The struggling sparrow fell still as it breathed its last breathe and tumbled down the mountain as Shirou withdrew his blood ropes
นกกระจอกที่กำลังดิ้นรนยังคงหิวกระหายที่หายใจเข้าและล้มลงภูเขาเมื่อชิโร่ดึงเชือกเลือดของเขาออก
​ *ding* Kuro’s familiar system message appeared before Lin Huang’s eyes once again
* ding * ข้อความที่คุ้นเคยของ Kuro ปรากฏขึ้นก่อนสายตาของ Lin Huang อีกครั้ง
  [Congratulations Master, You have attained ----- Monster Card Black Precipice Sparrow fragment x1]   [Master has killed a monster above his rank
[อนุรัตน์ขอแสดงความยินดี, คุณได้รับ ----- การ์ดมอนสเตอร์ Black Strip Sparrow fragment x1] [Master ได้ฆ่ามอนสเตอร์เหนือระดับ
Reward : 100% Bonus Reward Card x1!]   “The reward is not an advancement card?” Lin Huang recalled that his previous kills gave him advancement cards
รางวัล: 100% Bonus Reward Card x1! "รางวัลที่ได้รับไม่ใช่บัตรก้าวหน้า?" หลินฮวนเล่าว่าการฆ่าตัวตายของเขาทำให้เขามีบัตรก้าวหน้า
  [The rewards are randomly chosen
[รางวัลถูกสุ่มเลือก
The fact that you attained two advancement cards is merely a coincidence
ความจริงที่ว่าคุณได้รับบัตรก้าวหน้าสองใบเป็นเพียงเรื่องบังเอิญเท่านั้น
]   “If only it would give me more Advancement Cards
] "ถ้าเพียง แต่มันจะให้ฉันมากขึ้นบัตรก้าวหน้า
I would advance both Tyrant and Shirou up to the Legendary rank
ฉันจะยกระดับทั้ง Tyrant และ Shirou ให้อยู่ในระดับตำนาน
Ice King only mutated twice and he became that strong, if Shirou and Tyrant mutated four times, they would be invincible!”   [Summon Cards are limited by Master’s combat strength
ไอรอนคิงได้รับการดัดแปลงเป็นครั้งที่สองและเขากลายเป็นคนที่แข็งแกร่งหาก Shirou และ Tyrant กลายพันธุ์มา 4 ครั้งพวกเขาจะอยู่ยงคงกระพัน! "[Summon Cards ถูก จำกัด ด้วยพลังต่อสู้ของ Master
If Master’s combat strength doesn’t improve, improving a familiar’s rarity is pointless
หากความแรงของการต่อสู้ของ Master ไม่ดีขึ้นการปรับปรุงสิ่งหายากที่คุ้นเคยก็ไม่มีจุดหมาย
]   What Kuro really meant by this roundabout reply was : The reason why your familiars suck, is ultimately because you are still a scrub!
] สิ่งที่ Kuro หมายถึงจริงๆโดยการตอบกลับวงเวียนนี้คือเหตุผลว่าทำไมคนรับใช้ของคุณดูดเป็นที่สุดเพราะคุณยังคงขัด!
​ Translated and Edited by Catato Patch   Lin Huang ignored Kuro and inspected his new card
แปลและแก้ไขโดย Catato Patch หลินหวงละเว้น Kuro และตรวจสอบบัตรใหม่ของเขา
  The card front was simply decorated with two separate piles of gold coins
ด้านหน้าของบัตรถูกตกแต่งด้วยกองเหรียญทอง 2 กอง
  Lin Huang raised his eyebrows at this but flipped to the back nonetheless
หลินจือยกคิ้วขึ้น แต่พลิกกลับไปยังด้านหลัง
[100% Bonus Reward Card : After using this card, for the next 1 hour, rewards gained from killing are doubled
[100% Bonus Reward Card: หลังจากใช้การ์ดใบนี้แล้ว 1 ชั่วโมงผลตอบแทนที่ได้จากการฆ่าจะเพิ่มเป็นสองเท่า
]   “It’s a pretty lackluster card
] "มันเป็นบัตรที่ค่อนข้างน่าเบื่อ
Maybe I’ll use it when I find a nice spot to farm monster card fragments
บางทีฉันอาจจะใช้มันเมื่อฉันหาจุดที่ดีในฟาร์มเศษการ์ดมอนสเตอร์
” Lin Huang mumbled to himself
"หลินหวงพึมพำกับตัวเอง
  As he emptied the Gray Eagle’s magazine, the empty magazine fell to the ground with a thunk
ขณะที่เขายุบนิตยสารของ Grey Eagle ออกนิตยสารที่ว่างเปล่าก็ตกลงไปที่พื้นด้วยหน่อ
He sighed at this sight, “I didn’t buy enough armor piercing bullets
เขาถอนหายใจด้วยสายตาว่า "ฉันไม่ได้ซื้อกระสุนเจาะเกราะเพียงพอ
”   He reloaded the eagle with normal bullets once more and stored it back in his Personal Storage Space
"เขาบรรจุนกอินทรีอีกครั้งด้วยกระสุนปกติอีกครั้งและเก็บไว้ในอวกาศเก็บข้อมูลส่วนบุคคลของเขา
  Seeing as it was already dark outside, he had Shirou dug further in and made camp
เมื่อเห็นว่ามันมืดแล้วข้างนอกเขามีชิโร่ขุดขึ้นมาและทำค่าย
  However given the small size of the cave, he couldn’t summon his favorite guard ogre so guard duty naturally fell on Shirou
อย่างไรก็ตามขนาดของถ้ำขนาดเล็กเขาไม่สามารถเรียกผีปิศาจที่ชื่นชอบของเขาได้ดังนั้นหน้าที่ยามที่ธรรมชาติหล่นลงบนชิโร่
  The night passed peacefully as Lin Huang slept soundly till 7 am in the morning
คืนที่ผ่านไปอย่างเงียบ ๆ ขณะที่หลินจืองหลับไปจนถึง 7 โมงเช้าในตอนเช้า
  His encounter with the geese had wasted his entire afternoon and he was determined to make up for that loss today
การเผชิญหน้ากับห่านทำให้เขาต้องสูญเสียทั้งบ่ายและเขาก็ตั้งใจที่จะชดเชยความสูญเสียในวันนี้
  After he finished his Fatty brand jerky and water, Lin Huang set off once more with Shirou in the lead
หลังจากเสร็จสิ้นการฉายแบรนด์ Fatty และน้ำแล้ว Lin Huang ก็เริ่มออกเดินทางอีกครั้งกับ Shirou
  He made good progress this time around, climbing 800 meters in 5 hours
เขาทำผลงานได้ดีขึ้นประมาณ 500 เมตรในเวลา 5 ชั่วโมง
After resting for a bit, he began climbing once more
หลังจากพักผ่อนสักพักแล้วเขาเริ่มปีนขึ้นไปอีกครั้ง
Six hours later, he climbed a total 900 meters, reaching an altitude of 7,200 meters
หกชั่วโมงต่อมาเขาปีนขึ้นไปรวม 900 เมตรถึงระดับความสูง 7,200 เมตร
He had 1,000 more to go before he reached the peak
เขามีอีก 1,000 คนก่อนที่เขาจะไปถึงยอดเขา
  After resting for the night, he started on the last leg of his climb the next day
หลังจากพักค้างคืนแล้วเขาก็เริ่มปีนขึ้นไปในวันรุ่งขึ้น
  “AHHH!! I’ve finally reached the peak!!!!” Lin Huang shouted into the distance as he stood atop the peak
“Ahhh !!
In 8 hours, he had covered the last 1,000 meters
ใน 8 ชั่วโมงเขาได้ครอบคลุม 1,000 เมตรล่าสุด
  This marked the end of his multi day climb up the Goddess Ridge
นี้เป็นจุดสิ้นสุดของวันหลายเขาปีนขึ้นเทพธิดา Ridge
This also meant that the exam was as good as finished for him
นี่ก็หมายความว่าการสอบนั้นทำได้ดีเช่นเดียวกับที่เขาทำเสร็จแล้ว
  However, his happiness was short lived as a voice rang out from behind him, causing him to jump in surprise, “It’s just climbing a mountain, do you have to react so strongly?”   Lin Huang turned around and saw a short haired teenager dressed in a red trench coat
อย่างไรก็ตามความสุขของเขาก็ยังอยู่ไม่ไกลนักเนื่องจากเสียงดังออกมาจากข้างหลังเขาทำให้เขารู้สึกประหลาดใจ "มันเพิ่งปีนภูเขาคุณต้องตอบโต้อย่างรุนแรงหรือไม่?" หลินฮ่าหันไปรอบ ๆ และเห็นวัยรุ่นวัยสั้นแต่งตัว
He seems to be the same age as Lin Huang but was slightly taller
เขาดูเหมือนอายุเดียวกับหลินหวง แต่สูงกว่าเล็กน้อย
  “Who are you?” Lin Huang asked in a surprised tone, “ The Hunter Association’s staff?”   “I’m like you, a candidate
"คุณเป็นใคร?" หลินฮวงถามด้วยเสียงประหลาดใจ "พนักงานของสมาคมเธ่อ" "ฉันเหมือนคุณผู้สมัคร
” The teenager simply replied
"วัยรุ่นก็ตอบ
“Was it you who fired those shots two days ago?”   “That’s right
"คุณเป็นใครยิงปืนเหล่านั้นเมื่อสองวันก่อน?" "ถูกต้อง
That was me
นั้นคือฉัน
” Lin Huang confessed
Lin Huang สารภาพว่า
“ How did you beat me here? How did you get here?”   “I was here since the first day
"คุณชนะฉันที่นี่ได้อย่างไร?
It only took me two hours, riding my sparrow
ใช้เวลาแค่สองชั่วโมงเท่านั้นในการขี่นกกระจอกของฉัน
” He replied as his eyes narrowed, “ If I’m not mistaken, my sparrow was killed by you?”   “You are a Beastmaster too? Why did you attack me?!” Alarm bells rang in his head as he heard that question
"เขาตอบขณะที่ดวงตาของเขาแคบลง" ถ้าฉันไม่เข้าใจผิดกระจอกของฉันถูกคุณฆ่า? "" คุณเป็น Beastmaster ด้วยหรือเปล่า?
  “The reason is simple, I do not want anyone other than me to pass this exam so I camped at this spot since the first day and let my sparrow ambush anyone who tried to climb the mountain, forcing them to give up
"เหตุผลก็ง่ายฉันไม่ต้องการให้ใครอื่นที่ไม่ใช่ฉันที่จะผ่านการสอบนี้ดังนั้นฉัน camped ที่จุดนี้ตั้งแต่วันแรกและปล่อยนกกระจอกของฉันซุ่มโจมตีทุกคนที่พยายามปีนภูเขาบังคับให้พวกเขาให้ขึ้น
But since you’ve made it here, there’s no point in me staying here
แต่นับตั้งแต่ที่คุณได้ทำไว้ที่นี่ก็ไม่มีประเด็นใดที่ฉันจะอยู่ที่นี่
”   As he said this, he turned towards a tent in the distance and walked away, his voice trailed behind him as he continued, “I’ll get my revenge on you for killing my sparrow, but it won’t be now
"ขณะที่เขากล่าวว่านี้เขาหันไปทางเต็นท์ในระยะไกลและเดินออกไปเสียงของเขาหายไปข้างหลังเขาในขณะที่เขายังคง" ฉันจะได้รับการแก้แค้นของฉันที่คุณสำหรับการฆ่านกกระจอกของฉัน แต่มันจะไม่เป็นในขณะนี้.
Your vampire is pretty good but its master is too weak
แวมไพร์ของคุณค่อนข้างดี แต่ต้นแบบอ่อนแอเกินไป
Attacking you is beneath my dignity
โจมตีคุณอยู่ภายใต้ศักดิ์ศรีของฉัน
”   He kept his tent and with a wave of his hand, a blood red bird soared into the air
"เขาเก็บเต็นท์ของเขาและด้วยคลื่นของมือของเขา, นกสีแดงเลือดเพิ่มขึ้นไปในอากาศ
It was a Blood Eagle
มันเป็นนกอินทรีเลือด
A mutated BlueCopper monster
มอนสเตอร์ BlueCopper ที่กลายพันธุ์
  Lin Huang watch in envy as the teenager hopped onto the eagle and flew off into the abyss
หลินฮ่าเฝ้าดูความอิจฉาขณะที่วัยรุ่นกระโดดเข้าสู่นกอินทรีและบินออกไปในนรก
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments