Chapter 38 Monster Paradise Chapter 38 Translated and Edited by Catato Patch After having dinner, Lin Huang returned to his hotel room
หลังจากรับประทานอาหารเย็นหลินจื้อกลับไปที่ห้องของโรงแรม
He spent some time organizing a shopping list for the next day and then began searching for information about the surrounding One-Star Hinterlands
เขาใช้เวลาจัดรายการช้อปปิ้งสำหรับวันถัดไปและเริ่มค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับ One-Star Hinterlands โดยรอบ
7D121 stronghold, also known as Snowy Mountain County, was a stronghold which had its back facing the Snowy Mountains
ป้อมปราการ 7D121 หรือที่เรียกว่า Snowy Mountain County เป็นที่มั่นที่มีด้านหลังหันหน้าไปทางเทือกเขาสโนวี่
The mountain range encircled half the stronghold and formed a natural barrier on its western side
เทือกเขาล้อมรอบครึ่งที่มั่นและสร้างกำแพงกั้นทางธรรมชาติขึ้นฝั่งตะวันตก
To the east of this stronghold is a giant canyon range which looked like a semicircle from the air
ทางด้านตะวันออกของฐานที่มั่นนี้เป็นเทือกเขาขนาดใหญ่ซึ่งดูเหมือนเป็นวงกลมจากอากาศ
The widest part of the canyon spanned 100 metres
ส่วนที่กว้างที่สุดของหุบเขาทอดยาว 100 เมตร
5 km to east, outside of the canyon are vast grasslands
5 กม. ไปทางทิศตะวันออกนอกหุบเขาเป็นทุ่งหญ้ากว้างใหญ่
The stronghold’s surrounding mountain ranges had a maximum altitude of 3,000 metres and were mostly considered One-star Hinterlands
พื้นที่โดยรอบของป้อมปราการมีความสูงไม่เกิน 3,000 เมตรและส่วนใหญ่ถือว่าเป็นพื้นที่เขต One-Star Hinterlands
The canyon covered a huge area and was also considered a One-Star Hinterlands
หุบเขาใหญ่ปกคลุมพื้นที่ขนาดใหญ่และถือว่าเป็น One-Star Hinterlands
However due to the frequent human traffic, the monsters were regularly hunted resulting in a low monster population
อย่างไรก็ตามเนื่องจากการเข้าชมบ่อยๆของมนุษย์มอนสเตอร์เหล่านี้ถูกล่าอย่างสม่ำเสมอทำให้มีประชากรมอนสเตอร์ต่ำ
The grasslands east of the canyon covered a wide expanse and contained a vast amount of monsters but they were sparsely populated
ทุ่งหญ้าทางตะวันออกของหุบเขาครอบคลุมพื้นที่กว้างใหญ่และมีจำนวนมหาศาลของมอนสเตอร์ แต่มีประชากรเบาบาง
'The Hinterlands in the snowy mountains contains a lot of bird type monsters but aren’t easy to kill, and the amount of flat land is minimum
'Hinterlands ในภูเขาที่เต็มไปด้วยหิมะมีจำนวนมากของมอนสเตอร์ชนิดนก แต่ไม่ง่ายที่จะฆ่าและจำนวนที่ดินแบนต่ำสุด
It’s not a good practice area for my blade skills
นี่ไม่ใช่พื้นที่การฝึกที่ดีสำหรับทักษะใบมีดของฉัน
' 'The monsters in the canyon mostly come from the grasslands and the mountains
"มอนสเตอร์ในหุบเขาส่วนใหญ่มาจากทุ่งหญ้าและภูเขา
The human traffics has greatly reduced their numbers so this area isn’t is a good farming spot for fragments
การค้ามนุษย์ได้ลดจำนวนลงอย่างเห็นได้ชัดดังนั้นพื้นที่นี้จึงไม่ใช่พื้นที่เกษตรกรรมที่ดีสำหรับเศษ
' 'Looks like the most suitable area is the grasslands to the east
ดูเหมือนพื้นที่ที่เหมาะสมที่สุดคือทุ่งหญ้าทางตะวันออก
' 'Battle Wolves are a pretty decent prey to hunt
'' Battle Wolves เป็นเหยื่อที่สวยมากในการล่าสัตว์
They stay in packs which makes for efficient hunting, and make a much better mount than Sand Ogres
พวกเขาอยู่ในชุดที่ทำให้การล่าสัตว์ที่มีประสิทธิภาพและทำให้เมาท์ที่ดีขึ้นกว่า Sand Ogres
They look cooler and are a lot gentler on the butt
พวกเขาดูเย็นและอ่อนโยนมากในก้น
I heard there are Demonic Lions too
ฉันได้ยินว่ามีสิงโตพญาด้วย
They definitely make for an epic looking mount
แน่นอนพวกเขาทำให้มหากาพย์ดูเมาท์
Minotaurs aren’t a bad familiar, with their gigantic muscled body, just standing there is enough to deter people…' 'As for skills, Battle wolves have blood feud, demonic lions have Dread Pupil while minotaurs possess Giant’s Power, all pretty decent choices…' After a round of analysis, Lin Huang finally settled on a destination
มิโนเทารัสไม่คุ้นเคยกับร่างกายที่แข็งแรงขนาดใหญ่ของพวกเขาเพียงแค่ยืนอยู่ที่นั่นก็เพียงพอที่จะยับยั้งผู้คน ... '' สำหรับทักษะการต่อสู้หมาป่ามีเลือดอาฆาตสิงโตปีศาจมี Dread นักเรียนในขณะที่ minotaurs มีพลังยักษ์ทั้งหมดที่ดีงาม
The next morning, after his breakfast, he took a leisure stroll to the Credit Bureau
เช้าวันรุ่งขึ้นหลังจากรับประทานอาหารเช้าเขาก็เดินเล่นไปที่ Credit Bureau
The Credit Bureau was a government agency which only opened at 9 am so Lin Huang was in no hurry to get there
เครดิตอำการเป็นหน่วยงานของรัฐที่เปิดเฉพาะเวลา 9.00 น. ดังนั้นหลินหวงจึงไม่รีบไปที่นั่น
He took a stroll around the Bureau’s garden as he waited for it to open
เขาเดินเล่นรอบสวนของสำนักในขณะที่รอให้เปิด
Seeing the bureau open, he walked in
เมื่อเห็นสำนักงานเปิดเขาก็เดินเข้ามา
He spent 10 minutes exchanging his Life Crystal fragments into credits which in total gave him 3
เขาใช้เวลา 10 นาทีในการแลกของสะสมคริสตัลคริสตัลเป็นเครดิตซึ่งทั้งหมดให้เขา 3
5 million credits
5 ล้านหน่วยกิต
These fragments were the “donation” he got from Xue Jie
ชิ้นส่วนเหล่านี้เป็น "การบริจาค" ที่เขาได้รับจาก Xue Jie
After exchanging these, he headed off to the flea market to resupply
หลังจากแลกเปลี่ยนสิ่งเหล่านี้แล้วเขาก็มุ่งหน้าไปยังตลาดนัดเพื่อจัดหาซากุระ
The county’s flea market was located in the center of the stronghold
ตลาดหมัดเคาน์ตีตั้งอยู่ใจกลางที่มั่น
It was a small district but had a large number of stores
เป็นย่านเล็ก ๆ แต่มีร้านค้าจำนวนมาก
There were over 1,000 stores which sold anything ranging from food, household goods , gunpowder, knives, spears, swords and halberds, whatever you wanted they had it
มีร้านค้ากว่า 1,000 ร้านขายของต่างๆเช่นอาหารเครื่องใช้ในครัวเรือนดินปืนมีดหอกดาบและชาลอร์สิ่งที่คุณต้องการก็มี
Perhaps it was due to their proximity to the Hinterlands since there was an astonishing 23 stores that specialized in combat gear
อาจเนื่องมาจากความใกล้ชิดกับ Hinterlands เนื่องจากมีร้านค้า 23 แห่งที่น่าอัศจรรย์ซึ่งเชี่ยวชาญในการสู้รบ
Lin Huang’s stronghold only had 3 such stores despite being a similar D ranked stronghold
ป้อมปราการของหลินฮวงมีเพียง 3 แห่งเท่านั้น
His aim here was to purchase more armor piercing and normal bullets for his Gray Eagle 17 along with other basic necessities
จุดมุ่งหมายของเขาคือการซื้อกระสุนปืนและกระสุนปกติสำหรับเกรย์อีเกิล 17 พร้อมกับสิ่งจำเป็นพื้นฐานอื่น ๆ
He planned on spending a week in the wilds
เขาวางแผนที่จะใช้เวลาหนึ่งสัปดาห์ในป่า
Translated and Edited by Catato Patch However, after asking around in 7 stores, he found out that this type of ammo was rare even in this market
แปลและแก้ไขโดย Catato Patch อย่างไรก็ตามหลังจากถามรอบใน 7 ร้านเขาพบว่ากระสุนประเภทนี้หายากแม้แต่ในตลาดนี้
This sort of new “luxury” firearms weren’t widely available for the masses
อาวุธปืน "หรูหรา" แบบใหม่นี้ไม่สามารถใช้ได้กับคนทั่วไป
A small stronghold like this wouldn’t normally stock up on such ammo, especially armor piercing bullets which cost a lot
ที่ราบสูงขนาดเล็กเช่นนี้จะไม่ปกติหุ้นในกระสุนดังกล่าวโดยเฉพาะกระสุนเจาะเกราะที่มีค่าใช้จ่ายจำนวนมาก
“There’s no point asking around for these bullets
"ไม่ต้องกังวลเรื่องกระสุนเหล่านี้
In a small stronghold like ours , we barely see a single Gray Eagle 17 customer in a year so we basically don’t stock these bullets
ในที่มั่นขนาดเล็กเช่นเดียวกับเราเราแทบจะไม่เห็นลูกค้าเกรย์อินทรี 17 คนเดียวในหนึ่งปีดังนั้นเราจึงไม่ได้ทำสัญลักษณ์เหล่านี้
If you wish to try your luck, you can visit Old Zhang’s minimart
หากคุณต้องการลองโชคดีคุณสามารถเยี่ยมชมมินิมาร์ทของ Old Zhang ได้
That fellow loves to stock up on all kinds of baubles and oddities
เพื่อนคนนี้ชอบที่จะสะสมเครื่องประดับทุกชนิดและแปลกประหลาด
If he doesn’t have any, then you are out of luck
ถ้าเขาไม่มีอะไรคุณก็โชคดี
However you should watch out, he loves to rip off customers, his prices are 2-3 times the value of the item
อย่างไรก็ตามคุณควรระวังเขารักที่จะตัดลูกค้าราคาของเขาเป็น 2-3 เท่าของมูลค่าของสินค้า
” The store owner kindly warned him
เจ้าของร้านบอกกล่าวเขาอย่างระมัดระวัง
To him, people who could afford to owned a Gray Eagle 17 were all rich and he did not want to offend such people
คนที่สามารถเลี้ยงนกอินทรีสีเทา 17 คนนั้นรวยได้และเขาไม่ต้องการทำร้ายคนเหล่านั้น
After making another round in the flea market, he finally gave up and bought his other necessities
หลังจากที่ได้กลับไปที่ตลาดนัดอีกครั้งเขาก็ยอมแพ้และซื้อของจำเป็นอื่น ๆ
He hesitated for awhile but finally decided to head to Old Zhang’s located in the western portion of the flea market
เขาลังเลอยู่ครู่หนึ่ง แต่ท้ายที่สุดก็ตัดสินใจที่จะมุ่งหน้าไปยัง Old Zhang ซึ่งตั้งอยู่ทางตะวันตกของตลาดนัด
Old Zhang’s minimart was located in a deserted alley in the western area of the flea market
Old Zhang's minimart ตั้งอยู่ในซอยร้างในเขตตะวันตกของตลาดนัด
Normally, opening a store in the flea market was an expensive endeavor even in a small stronghold
โดยปกติการเปิดร้านในตลาดนัดเป็นความพยายามที่มีราคาแพงแม้จะอยู่ในฐานที่มั่นขนาดเล็ก
Therefore opening a store in such a deserted spot spoke volumes about its owner being an eccentric person
ดังนั้นการเปิดร้านในจุดที่รกร้างเช่นนั้นจึงพูดถึงเรื่องเกี่ยวกับเจ้าของร้านที่เป็นคนนอกรีต
Lin Huang had to ask for directions several times before he finally found the minimart
หลินฮองต้องขอเส้นทางหลายครั้งก่อนที่เขาจะพบมินิมาร์ทในที่สุด
Looking at the the two words “Sky High” written in bold letters on the store sign, Lin Huang couldn’t help but chuckle
มองไปที่คำสองคำว่า "Sky High" ที่เขียนด้วยตัวอักษรตัวหนาบนป้ายร้าน Lin Huang ไม่สามารถช่วยได้ แต่หัวเราะเบา ๆ
'Such a haughty old man
'ชายชราดังกล่าว
' His first impression of the minimart as he stepped in was that its orderly, and completely different from the cluttered unorganized store he had in mind
ความประทับใจครั้งแรกของมินิมาร์ทในขณะที่เขาก้าวเข้ามาคือความเรียบร้อยและแตกต่างไปจากร้านค้าที่ไม่มีการเก็บรวบรวมที่รกอยู่ในใจ
Each item was neatly organized and displayed on their respective shelves
แต่ละรายการได้รับการจัดระเบียบเรียบร้อยและแสดงบนชั้นวางของตน
The interior was well decorated and looked completely out of place in such a deserted alley
ภายในได้รับการตกแต่งอย่างดีและมองออกไปนอกสถานที่ในซอยร้างเช่นนี้
“Is the owner here?” Lin Huang did not directly call out the owner’s name as a form of respect
"นี่เป็นเจ้าของหรือไม่?" Lin Huang ไม่ได้เรียกชื่อเจ้าของว่าเป็นรูปเคารพ
Calling a senior by his given name was disrespectful and Lin Huang was, at least in his mind, anything but disrespectful
การเรียกผู้อาวุโสโดยใช้ชื่อที่ไม่สุภาพและหลินฮวงก็อย่างน้อยก็ในความคิดของเขา แต่ไม่สุภาพ
“Take a look around yourself , when you’ve found what you want, you can call me over to settle the bill
"ลองดูรอบตัวเองเมื่อคุณพบสิ่งที่คุณต้องการคุณสามารถโทรหาฉันเพื่อชำระค่า
” The owner didn’t come out to meet Lin Huang but merely raised his voice from across the store
เจ้าของไม่ได้ออกไปหาหลินฮวง แต่เพียงยกเสียงขึ้นจากร้าน
Judging by the voice, Old Zhang didn’t seem like an old man but rather a middle aged man
ตัดสินโดยเสียง Old Zhang ไม่ได้เป็นเหมือนชายชรา แต่เป็นชายชราวัยกลางคน
'This reminds me of the supermarkets from Earth
"นี่ทำให้ผมนึกถึงซูเปอร์มาร์เก็ตจากโลก
' Seeing that Old Zhang didn’t want to be disturbed, he didn’t ask for assistance but instead headed off to the gun section of the store
'เห็นว่า Old Zhang ไม่ต้องการถูกรบกวนเขาไม่ได้ขอความช่วยเหลือ แต่กลับมุ่งหน้าไปยังส่วนปืนของร้าน
As he looked through the selection on display, his eyes opened wide in shock
ขณะที่เขามองผ่านตัวเลือกบนจอแสดงผลตาของเขาเปิดกว้างด้วยความตกใจ
The shelf was stocked with Equipment ranging from BlackIron all the way to Gold
ชั้นวางของมีอุปกรณ์ครบครันตั้งแต่ BlackIron ไปจนถึง Gold
Furthermore, these were all limited editions! 'Looks like he’s pretty rich
นอกจากนี้ฉบับ จำกัด ทั้งหมด!
' After a round of window shopping, Lin Huang finally started looking for his bullets
หลังจากที่ช้อปปิ้งแว่นตารอบโลก Lin Huang ก็เริ่มมองหากระสุนของเขา
He quickly found them but only saw a box on display
เขาพบพวกเขาอย่างรวดเร็ว แต่เห็นเฉพาะกล่องที่แสดง
He took a box for each ammo type and went to the counter, “Owner, I’m done choosing however I require more of these
เขาเอากล่องสำหรับแต่ละประเภทกระสุนและไปที่เคาน์เตอร์ "เจ้าของฉันทำเลือก แต่ฉันต้องการมากขึ้นของเหล่านี้
” “Let me see
" "ให้ฉันดู
” The owner walked out as he said this
"เจ้าของเดินออกมาในขณะที่เขากล่าวว่านี้
It was bald, bearded, middle aged man with a dark tan
มันเป็นหัวล้านหนวดเคราคนวัยกลางคนที่มีสีน้ำตาลเข้ม
He looked to be about 40 years of age, however it could just be the beard making him look older
เขามองว่ามีอายุประมาณ 40 ปี แต่มันอาจเป็นแค่เคราที่ทำให้เขาดูโตขึ้น
He didn’t doubt that this was Old Zhang, while he looked plain, the impression he gave off was similar to this store
เขาไม่สงสัยเลยว่านี่คือ Old Zhang ในขณะที่เขาดูเรียบๆความประทับใจที่เขาให้ไปก็คล้ายกับร้านนี้
However, he was curious why this man was known as Old Zhang despite not being old
อย่างไรก็ตามเขาสงสัยว่าทำไมชายคนนี้จึงเป็นที่รู้จักในนามของ Old Zhang แม้ว่าจะยังไม่แก่
Old Zhang sized up Lin Huang before looking at the bullets
Zhang เก่าขนาดหลินฮ่าก่อนที่จะมองไปที่กระสุน
He raised his brows as he said, “ So it’s a rich young master, how many bullets do you need?” “I’m not a rich young master
เขายกคิ้วขึ้นขณะที่พูดว่า "งั้นคุณก็เป็นนายหนุ่มที่ร่ำรวยคุณต้องการกระสุนจำนวนเท่าไหร่" "ฉันไม่ใช่นายหนุ่มที่ร่ำรวย
This gun was a gift
ปืนนี้เป็นของที่ระลึก
” Lin Huang definitely did not want to be ripped off for such a misunderstanding
"หลินหวางแน่นอนไม่อยากถูกฉีกขาดเพราะความเข้าใจผิดอย่างนี้
“What’s the price for these bullets” “Same as the HeartNet’s price
"ราคาของกระสุนเหล่านี้เป็นเท่าไร" "เหมือนกับราคาของ HeartNet
” Old Zhang replied in a light tone
นายจางตอบด้วยเสียงเบา
Lin Huang was taken aback by this reply
หลินหวงได้รับการตอบโต้ด้วยการตอบกลับนี้
According to rumors, this owner liked to raise the price of his goods by at least 2-3 times however he was now selling it to him at the original price
ตามข่าวลือเจ้าของคนนี้ชอบที่จะขึ้นราคาสินค้าของเขาอย่างน้อย 2-3 ครั้งอย่างไรก็ตามเขาก็ขายให้เขาในราคาเดิม
Lin Huang started to doubt the quality of these bullets
หลินหวงเริ่มสงสัยในคุณภาพของกระสุนเหล่านี้
“These bullets are okay right?” “What’s the matter, did you hear that I, Old Zhang, liked to rip off my customers and jack the prices up by 2-3 times?” He laughed as he replied
"กระสุนเหล่านี้ถูกต้องหรือไม่?" "มีอะไรเกิดขึ้นคุณได้ยินว่าฉันหวงจางชอบฉีกลูกค้าของฉันและแจ็คราคาขึ้น 2-3 ครั้งเหรอ?" เขาหัวเราะขณะที่เขาตอบ
Another such a stunning reply Lin Huang candidly responded “I did hear of such rumors
อีกเช่นการตอบสนองที่สวยงามหลินฮ่าตรงไปตรงมาตอบ "ฉันไม่ได้ยินข่าวลือดังกล่าว
” “It doesn’t matter where you heard this rumor from, it’s true
"" มันไม่สำคัญว่าคุณได้ยินข่าวลือนี้จากที่ใด, เป็นความจริง
I do enjoy ripping off my customers however that also depends on the person
ฉันชอบฉีกลูกค้าของฉัน แต่ที่ยังขึ้นอยู่กับบุคคล
If I like you, I’ll sell it at the original price
ถ้าฉันชอบคุณฉันจะขายในราคาเดิม
That’s all
นั่นคือทั้งหมด
” Old Zhang continued, “The goods are genuine, whether to buy or not, it’s up to you
"หวงจางกล่าวต่อว่า" สินค้าเป็นของแท้ไม่ว่าจะซื้อหรือไม่ก็ขึ้นอยู่กับคุณ
” Lin Huang stared into the owner’s eyes and after a short while, came to the conclusion that he was most likely telling the truth, “Alright I’ll believe you, I want 3,000 normal bullets and 300 armor piercing bullets
"หลินฮ่าจ้องมองเข้าไปในดวงตาของเจ้าของและหลังจากนั้นไม่นานก็สรุปได้ว่าเขาน่าจะบอกความจริงว่า" ดีฉันจะเชื่อคุณฉันต้องการกระสุนปกติ 3,000 ตัวและกระสุนเจาะเกราะ 300 ตัว
” “Are you planning a massacre?” Old Zhang was stunned for a moment but reported his price, “ The total is 165,000 credits
"คุณวางแผนที่จะสังหารหมู่หรือไม่?" หวงจางถูกตะลึงงันสักครู่ แต่รายงานว่าราคาของเขา "รวมเป็น 165,000 หน่วยกิต
”“You have enough in stock?” Lin Huang couldn’t help but ask
"คุณมีสินค้าเพียงพอหรือไม่?" หลินฮวงไม่สามารถช่วยได้
“Don’t worry there’s enough! No matter what you want and no matter how many you need, I have it
"ไม่ต้องกังวลมีมากพอ!
As long as you can pay for it, I can even procure a Relic for you
ตราบใดที่คุณสามารถจ่ายเงินได้ฉันก็สามารถจัดหา Relic สำหรับคุณได้
” Old Zhang grinned as he said this
"นายจางยิ้มยิ้มอย่างที่บอก
If it was anyone else who said this he might have thought the owner was merely bragging, but after seeing Old Zhang’s collection, he really believed Old Zhang could find a Relic for him
ถ้ามีใครพูดแบบนี้เขาอาจจะคิดว่าเจ้าของคนนั้นเป็นคนที่คุยโว แต่เมื่อได้เห็นคอลเลกชันของ Old Zhang เขาก็เชื่อว่า Old Zhang สามารถหา Relic สำหรับเขาได้
It still sounded like bragging though
มันยังคงฟังเหมือนเป้อเย้อแม้ว่า
“Alright, when I need a Relic, I’ll come look for you!”
"เอาล่ะเมื่อฉันต้องการ Relic ฉันจะมาหาคุณ!"