I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Fishing the Myriad Heavens แปลไทยตอนที่ 28

| Fishing the Myriad Heavens | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 28 Chapter 28: Tragic Li San Translator: AstralGhost  Editor: Kurisu ‘That d*mn, deceptive system! Why didn’t it at least warn me a little?!’   Bei Feng felt like crying but had no tears
บทที่ 28 บทที่ 28: Tragic Li San นักแปล: AstralGhost Editor: Kurisu 'That d * mn, ระบบหลอกลวง!
His current situation was very dangerous, and the Frost Qi inside his body was just like a sword of Damocles hanging over his head!   The main problem was that the level of Bei Feng’s body was too low
สถานการณ์ปัจจุบันของเขาเป็นอันตรายมากและ Frost Qi ภายในร่างของเขาก็เหมือนกับดาบ Damocles ห้อยผ่านหัวของเขา!
The only saving grace was that he had the Blood Origin Fruit’s medicinal essence within his body
พระคุณเพียงอย่างเดียวคือการที่เขามีสาระสำคัญทางยาจากผลไม้ที่มีเลือดออกภายในร่างกายของเขา
  If it wasn’t for its medicinal essence, he would have already been transformed into an ice sculpture the instant Extreme Arctic Frost entered his body!   However, even with the Blood Origin Fruit’s help, Bei Feng’s body temperature had still dropped considerably
ถ้าไม่ใช่เพราะสาระสำคัญของยาเขาก็จะเปลี่ยนเป็นประติมากรรมน้ำแข็งทันทีที่ Extreme Arctic Frost เข้าสู่ร่างกายของเขา!
It was as if he had turned into a cold-blooded creature
มันเหมือนกับว่าเขาได้กลายเป็นสัตว์เลือดเย็น
  Furthermore, he felt like his body had been weighed down by a heavy burden
นอกจากนี้เขารู้สึกเหมือนร่างกายของเขาได้รับการชั่งน้ำหนักโดยภาระหนัก
Even the slightest move required more effort and energy than usual
แม้การย้ายน้อยที่สุดต้องใช้ความพยายามและพลังงานมากขึ้นกว่าปกติ
  Sneezing violently, Bei Feng hurriedly returned to his room and crawled into his bed, carefully pulling the blankets over his head…   ***   Midnight, 1 a
จามอย่างรุนแรง, Bei Feng รีบกลับไปที่ห้องของเขาและคลานเข้าไปในเตียงของเขาอย่างระมัดระวังดึงผ้าห่มเหนือหัวของเขา ... *** เที่ยงคืน 1 a
m
ม.
Not a single cloud could be seen within a hundred li of in the cloudless sky
ไม่ใช่เมฆเดียวที่สามารถเห็นได้ภายในหนึ่งร้อยไมล์ในท้องฟ้าไม่มีเมฆ
Gentle white moonlight blanketed the entire mountain and nocturnal creatures scurried about
แสงจันทร์สีขาวอ่อนโยนปกคลุมภูเขาทั้งตัวและสิ่งมีชีวิตออกหากินเวลากลางคืนลุกลามไปถึง
  Five shadows, cloaked in black, quietly sneaked in front of Bei Feng’s yard
เงาห้าตัวปกคลุมด้วยสีดำหลบลอบแอบอยู่หน้าลานของเบยงฮวง
Impressively, it was none other than Li San and his underlings from the afternoon
น่าประทับใจไม่มีใครอื่นนอกจากหลี่ซานและลูกน้องของเขาจากช่วงบ่าย
  "Ah Qiang, go and open the door," Li San commanded in a hushed tone
"อาเควหยางไปและเปิดประตู" หลี่ซานแซ่ซ้องด้วยเสียงคับ
  "En
"En
Watch me!" Zhang Qiang nodded heavily and walked up to the huge front door, a watermelon knife in his hand
ดูฉันเหรอ "Zhang Qiang พยักหน้าอย่างหนักและเดินขึ้นไปที่ประตูหน้าใหญ่มีดแตงโมในมือของเขา
  He inserted the knife into the gap between the doors and lightly pushed against the primitive wooden pole fixed horizontally on the other side of the door
เขาสอดมีดเข้าไปในช่องว่างระหว่างประตูและผลักดันเบา ๆ กับเสาไม้แบบดั้งเดิมที่ติดตั้งในแนวนอนที่ด้านอื่น ๆ ของประตู
It was placed there instead of an ordinary lock
มันถูกวางไว้ที่นั่นแทนการล็อคสามัญ
  ‘We came unprepared during the day and had to leave with dust on our faces
"เรามาไม่ได้เตรียมพร้อมในระหว่างวันและต้องออกไปกับฝุ่นบนใบหน้าของเรา
This time, we even brought our weapons here
คราวนี้เราได้นำอาวุธมาด้วย
I dare say that even that disgusting muscular hulk of a guy wouldn’t dare to fight against our blades unarmed
ฉันกล้าพูดว่าแม้แต่ซากศพที่น่าขยะแขยงของคนที่แต่งตัวประหลาดจะไม่กล้าสู้กับใบพัดที่ไม่มีอาวุธของเรา
’ Li San thought
หลี่ซานคิด
  "Pa!"   "Big brother, the door is unlocked!" A light sound of something dropping rang out in the stillness of the night
"ป่า!"
Zhang Qiang immediately turned around with a joyful look and exclaimed softly
Zhang Qiang หันกลับมองทันทีด้วยความสนุกสนานและร้องเบา ๆ
  "Good
"ดี
let’s go in
ไปกันเถอะ
Remember, our target is the kid from this afternoon
จำไว้ว่าเป้าหมายของเราคือเด็กตั้งแต่บ่ายนี้
If it’s possible not to alarm that gigantic fellow, then try to leave him alone
ถ้าเป็นไปได้ที่จะไม่ปลุกเพื่อนที่ใหญ่โตนี้ให้พยายามทิ้งเขาไว้ตามลำพัง
We’ll secretly give the brat a beating and then leave
เราจะแอบบีบให้เด็กซนเต้นและจากไป
When we come back again in the morning, I’d like to see if the little bastard still dares to refuse!" Li San thought about the huge thug behind Bei Feng and instructed in a serious tone
เมื่อเรากลับมาอีกครั้งในตอนเช้าฉันต้องการจะดูว่าลูกครึ่งตัวเล็ก ๆ นั้นยังกล้าปฏิเสธหรือไม่! "ลี่ซานนึกถึงนักเลงตัวใหญ่ที่อยู่ข้างหลังเบยงฮวงและได้รับคำสั่งอย่างจริงจัง
  "Let’s split up and look for him
"เราแยกกันไปและมองหาเขา
We’ll meet again under that Banyan tree after we find the little brat
เราจะพบกันอีกครั้งภายใต้ต้นบันยันที่หลังจากที่เราพบกับสัตว์เล็ก ๆ น้อย ๆ
"   The group of men shuffled into the yard and exchanged a knowing glance
"กลุ่มชายสับไปที่ลานและคุยกันอย่างรวดเร็ว
Nodding, they immediately split off into different paths in a well-practiced manner as they looked for Bei Feng’s room
การสัปหงกพวกเขาแยกออกเป็นเส้นทางที่แตกต่างกันโดยใช้ท่าทางที่ดีในขณะที่พวกเขามองหาห้องของเบยงฮวา
  Zhang Qiang, being the usual lazy slacker, peered casually into a few rooms and swiftly returned under the Banyan tree
Zhang Qiang เป็นคนขี้เกียจขี้เกียจตามปกติหันมองลวก ๆ เข้าไปในห้องพักไม่กี่ห้องและรีบกลับมาใต้ต้นบันยัน
  ‘Ai, when will these days end? Although this sort of work looked good at first glance, there’s no real money in it…’ Zhang Qiang thought gloomily to himself
'Ai, เมื่อไหร่วันนี้จะสิ้นสุดลง?
  "Suo, suo!"   The Vampiric Vine, which was not far from Zhang Qiang, swayed rhythmically along the night breeze
"Suo, suo!"
  Sensing the presence of a living creature, several tens of vine roots extended out of the soil as they slowly crept up the stone chair which Zhang Qiang was sitting on
การรับรู้ถึงสิ่งมีชีวิตที่อาศัยอยู่หลายสิบรากเถาที่ยื่นออกมาจากพื้นดินขณะที่พวกเขาค่อยๆพุ่งขึ้นเก้าอี้หินที่ Zhang Qiang นั่งอยู่
  "How was it? Did you guys find anything?"   Li San asked the group as soon as he returned to the area beneath the Banyan tree
"พวกคุณพบอะไรเหรอ?"
  "I found him
"ผมพบเขา
He’s in that room over there, sleeping like a log," one of the guys pointed in a direction and said
เขาอยู่ในห้องนั้นที่นั่นนอนหลับเหมือนไม้กางเขน "คนหนึ่งชี้ไปในทิศทางและพูดว่า
  "Good! We must make sure to give that kid a good beating tonight!" A ruthless glint flashed past Li San’s eyes as he rubbed his hands in glee
"ดีเราต้องให้แน่ใจว่าจะให้เด็กคนนั้นตีดีคืนนี้!"
  "Hmm? Tsk
"Hmm? Tsk
Stop playing around!"   Li San raised his hand and brushed it across his back
หยุดเล่นรอบ! "หลี่ซานยกมือขึ้นและแปรงด้านหลัง
  The Vampiric Vine’s roots momentarily shrunk back at the touch
รากของ Vampiric Vine ถูกหดกลับไปกลับมาเมื่อสัมผัส
But, after a short period of time, it resumed its creeping advances up Li San’s back again
แต่หลังจากช่วงเวลาสั้น ๆ แล้วมันก็เริ่มคืบคลานขึ้นมาอีกครั้งหลังของลีซาน
  "You… AHHH!"   Li San was a little annoyed and as he turned around to lecture his pig-headed lackeys for messing around on a serious mission like this, he saw dozens of hollow roots swaying about in mid-air in front of his eyes
"คุณ ... AHHH!"
In that moment, he could not stop himself from shrieking out loud in shock
ในขณะนั้นเขาไม่สามารถหยุดตัวเองจากการร้องเสียงดังด้วยความตกใจ
  The Vampiric Vine was similarly stunned by the disgraceful scream in the middle of the night as it shrunk back slightly in hesitation
Vampiric Vine ก็ตะลึงกับเสียงกรี๊ดที่น่าอับอายในตอนกลางคืนขณะที่มันหดตัวเล็กน้อยในความลังเล
However, it soon reared up menacingly again, shooting toward Li San
อย่างไรก็ตามในไม่ช้ามันก็ขึ้นอีกอย่างน่ากลัวอีกครั้งยิงไปที่ลี่ซาน
  "Help! Ghosts!!!"   The other four were shaking uncontrollably as they watched countless roots stab mercilessly into Li San’s body
"ช่วยผี!"
  "AHHH! I’ll hack you to death!"   Zhang Qiang was scared silly at first, but as he finally managed to regain his wits, he started brandishing his watermelon knife madly in the air and charged toward the Vampiric Vine
"ฉันจะตัดคุณตาย!"
  "Pu Chi!"   Blood-like sap spurted out of the roots as it swayed crazily in the air, spraying all over Zhang Qiang’s face
"ปูชิ!"
Noticing their opportunity, the remaining guys immediately carried Li San between them and turned around to flee!   "What the f*ck was that?!"   The group finally regained some semblance of calm after they had escaped quite far down the dried mud path
สังเกตเห็นโอกาสของพวกเขาที่เหลือ guys ทันทีดำเนินการ Li San ระหว่างพวกเขาและหันไปรอบ ๆ เพื่อหนี!
Their backs were all drenched in sweat
หลังของพวกเขาเปียกโชกด้วยเหงื่อ
There was even a pungent smell of urine hovering in the air!   "Ho… how the f*ck would I know! Quick, check how the boss is doing!"   Zhang Qiang’s legs were similarly quivering in fright
มีกลิ่นฉุนของปัสสาวะลอยอยู่ในอากาศ!
If not for the sudden rush of adrenaline, he would not have had the balls to charge at the Vampiric Vine like that
ถ้าไม่ได้สำหรับการเร่งด่วนของอะดรีนาลีนเขาจะไม่ได้มีลูกที่จะเรียกเก็บเงินที่ Vampiric เถาชอบที่
He continually thanked the various gods and deities for mercifully protecting his little life
เขายังคงขอบคุณพระเจ้าและเทพต่างๆที่ให้ความเมตตาปกป้องชีวิตเล็ก ๆ ของเขา
Previously, he was the one who’d stayed the longest under the Banyan tree! Despite that, he had somehow managed to escape unscathed
ก่อนหน้านี้เขาเป็นคนที่อยู่ใต้ต้นไม้นานที่สุด!
  "He’s not dead yet! Quick! Send the boss to the hospital!"   The group of gangsters were thus sent scrambling down the dried mud path with green faces and urine-filled shoes as they all came to a single conclusion: that motherf*cking mansion was really too abnormal!   ***   "It’s not too serious
"เขายังไม่ตายด่วนส่งนายไปโรงพยาบาล!"
He’s just suffering from shock and anemia caused by excessive blood loss
เขาเป็นเพียงความทุกข์ทรมานจากการช็อกและโรคโลหิตจางที่เกิดจากการสูญเสียเลือดมากเกินไป
We’ll just give him a couple bags of IV drips
เราจะให้เขาหยดน้ำหยดสองหยด
When you go back, make sure he eats some nourishing food like ginseng that’d help him recover the lost blood and he should be fine in a few days
เมื่อคุณกลับไปให้แน่ใจว่าเขากินอาหารบำรุงบางอย่างโสมที่จะช่วยให้เขากู้คืนเลือดที่หายไปและเขาควรจะปรับในไม่กี่วัน
"   The entire hospital had been turned upside down by a group of panicking gangsters as they rushed in with an unconscious, blood-covered man, tales of ghosts and demons constantly on their mouths
โรงพยาบาลทั้งหมดถูกพลิกคว่ำโดยกลุ่มคนร้ายที่ตื่นตระหนกขณะที่พวกเขาวิ่งเข้าไปในบ้านพร้อมกับชายที่ปกคลุมไปด้วยเลือดมีผีสิงและปีศาจอยู่ตลอดเวลา
After a long diagnosis, the doctor finally informed the group of anxious thugs about the results
หลังจากการวินิจฉัยที่ยาวนานแพทย์ได้แจ้งกลุ่มผู้วิตกกังวลเกี่ยวกับผลลัพธ์
  Zhang Qiang and the other guys glanced nervously at each other
Zhang Qiang และคนอื่น ๆ เหลือบไปด้วยความกังวลใจที่กันและกัน
Anemia? The group found it hard to associate the robust and normally lively Li San with the term ‘anemia’
โรคโลหิตจาง?
  "Perhaps… it was some sort of a vampire?"   The guys deduced in their hearts
"บางที ... มันเป็นแวมไพร์แบบไหน?"
In that moment, they made up their minds that they would never, ever go back to that devil-infested mansion! Not even if they were beaten to death!   ***   Bei Feng was naturally unaware of how he’d narrowly avoided the pummeling he had been scheduled to receive
ในขณะนั้นพวกเขาคิดว่าพวกเขาจะไม่มีวันกลับไปที่คฤหาสน์ที่ปีศาจร้าย!
The next day in the morning, he awoke with a chilly feeling in his head
เช้าวันรุ่งขึ้นเขาตื่นขึ้นพร้อมกับรู้สึกหนาว ๆ ในหัว
  "Am I turning into a human refrigerator?" Bei Feng touched the icy blankets and thought aloud in disbelief
"ฉันเปลี่ยนเป็นตู้เย็นของมนุษย์หรือไม่"
  Shaking his head, Bei Feng folded the blankets and began his journey up the mountain as usual
สั่นศีรษะเบยงฮวางพับผ้าห่มและเริ่มเดินทางขึ้นเขาตามปกติ
  What he did not notice was that mice, snakes and other critters were all actively avoiding him, scrambling out of the way in panic as he passed
สิ่งที่เขาไม่ได้สังเกตเห็นก็คือหนูงูและสัตว์ร้ายอื่น ๆ กำลังหลีกเลี่ยงเขาอย่างฉับพลันออกไปจากทางตกใจขณะที่เขาเดินผ่าน
  When he finally reached his usual spot at the side of the mountain, Bei Feng began to practice the Minor Illumination Breathing Technique as usual
เมื่อในที่สุดเขาก็มาถึงที่จุดปกติของเขาที่ด้านข้างของภูเขาแล้วเบยงฮยอนก็เริ่มฝึกฝนเทคนิคการหายใจแบบไมเนอร์เรืองแสงตามปกติ
This time, he felt a little stiff and unnatural as he performed the movement sets
คราวนี้เขารู้สึกกระด้างและผิดธรรมชาติขณะที่เขาแสดงชุดการเคลื่อนไหว
  "Looks like Extreme Arctic Frost’s weight is really impeding my movements
"ดูเหมือนว่าน้ำหนักของ Extreme Arctic Frost ขัดขวางการเคลื่อนไหวของฉันจริงๆ
Luckily, it’s still not something I can’t manage
โชคดีที่มันยังไม่ใช่สิ่งที่ฉันไม่สามารถจัดการได้
If the entire weight of Extreme Arctic Frost was applied on my body, I would probably have been squashed into a meat paste long ago… " Bei Feng mumbled to himself
ถ้าน้ำหนักทั้งหมดของ Extreme Arctic Frost ถูกนำมาใช้กับร่างกายของฉันฉันอาจจะถูกบีบลงในเนื้อนานมาแล้ว ... "Bei Feng พึมพำกับตัวเอง
  "Come out!"   "Peng!"   He walked into the nearby woods and, as he willed it, Extreme Arctic Frost appeared on the ground
"ออกมา!"
  A rough hole appeared as Extreme Arctic Frost smashed into the rocky granite ground
หลุมที่ขรุขระปรากฏเป็น Extreme Arctic Frost ถูกทุบลงในพื้นหินแกรนิตหิน
One had to know, Extreme Arctic Frost’s weight was a full 3,600 jin!   As soon as Extreme Arctic Frost separated from his body, an extremely light and comfortable feeling spread throughout Bei Feng’s body
หนึ่งต้องรู้น้ำหนัก Extreme Arctic Frost เป็น 3,600 จินเต็ม!
It was as though he had just got freed from a huge burden
ราวกับว่าเขาเพิ่งได้รับอิสรภาพจากภาระอันมหาศาล
Even the blood within his body was flowing more smoothly
แม้แต่เลือดภายในร่างกายของเขาก็ไหลได้อย่างราบรื่นมากขึ้น
  Finally rid of his baggage, Bei Feng turned around and continued practicing
ในที่สุดการกำจัดสัมภาระของเขา Bei Feng หันไปและฝึกซ้อมต่อ
  The further one got with the Minor Illumination Breathing Technique, the more difficult it became
อีกคนหนึ่งได้ใช้เทคนิคการช่วยหายใจแบบไมเนอร์เรเดียนซ์ซึ่งยากมากขึ้น
Even with a large amount of cultivation experiences from other practitioners, Bei Feng still had to find his own path one step at a time
แม้จะมีประสบการณ์การเพาะปลูกเป็นจำนวนมากจากผู้ปฏิบัติงานคนอื่น ๆ แต่เบยงฮยก็ยังคงต้องหาเส้นทางของตัวเองทีละขั้นตอน
Thus, he put in even more effort into his cultivation
ดังนั้นเขาจึงใส่ความพยายามมากขึ้นในการเพาะปลูกของเขา
  Soon, the sun rose over the plains and a pencil-thick ray of light shot into Bei Feng’s nostrils
เร็ว ๆ นี้ดวงอาทิตย์ขึ้นเหนือที่ราบและดินสอ - หนาของรังสีแสงเข้าไปในรูจมูกของ Bei Feng
In that instant, Bei Fengs’s muscles and bones hummed in unison as his body greedily gobbled up all of the sun’s energy he absorbed
ในขณะนั้นกล้ามเนื้อและกระดูกของ Bei Fengs ก็เต็มไปด้วยความสนิทสนมในขณะที่ร่างกายของเขาดูดซึมพลังงานแสงอาทิตย์ทั้งหมดที่เขาดูดซึม
Soon, layers of dead cells and other dregs emerged on top of Bei Feng’s skin
เร็ว ๆ นี้ชั้นของเซลล์ที่ตายแล้วและสิ่งสกปรกอื่น ๆ โผล่ออกมาด้านบนของผิว Bei Feng
  The feeling of his body evolving caused a feeling of incomparable joy to surge within Bei Feng’s heart; it lingered there for a long time
ความรู้สึกของร่างกายของเขาพัฒนาขึ้นทำให้เกิดความรู้สึกของความสุขที่หาตัวจับยากในการกระชากภายในหัวใจของ Bei Feng;
  With his daily cultivation completed, Bei Feng recalled Extreme Arctic Frost into his body
ด้วยการเพาะปลูกรายวันของเขาเสร็จสมบูรณ์ Bei Feng เล่าว่า Extreme Arctic Frost เข้าสู่ร่างกายของเขา
  Although he was unable to wield the long spear at the moment, he should not cover its brilliance with his incompetence! This was, after all, a rare godly weapon!   As he did not have any reservations for the day, Bei Feng had a lot of free time on his hands
แม้ว่าเขาจะไม่สามารถใช้หอกยาวได้ในขณะนี้ แต่เขาก็ไม่ควรปิดบังความสามารถของเขาด้วยความไร้ความสามารถของเขา!
He went down the mountain at a leisurely pace, took a relaxing bath, and walked slowly to the village market
เขาเดินลงไปที่ภูเขาในยามค่ำคืนใช้เวลาอาบน้ำผ่อนคลายและเดินช้าๆไปที่ตลาดหมู่บ้าน
  "Hey little guy, you’re here! Here’s the fresh pig’s blood I prepared for you! Don’t worry, it’s perfectly pure
นี่เป็นเลือดหมูสดที่ฉันเตรียมไว้สำหรับคุณอย่ากังวลเลยว่ามันบริสุทธิ์จริงๆ
I did not add even a single drop of water to it!"   As soon as Bei Feng approached the butcher, he had immediately been recognized
ฉันไม่ได้เพิ่มแม้แต่น้ำหยดเดียวกับมัน! "ทันทีที่เบยองฮเข้าไปใกล้พ่อค้าเนื้อเขาก็จำได้ทันที
  "En
"En
I’ll bring the tub back first, and return it to you tomorrow
ฉันจะนำอ่างกลับมาก่อนและส่งคืนให้คุณพรุ่งนี้
Oh, help me prepare another tub of pig’s blood tomorrow too!" Bei Feng took a look at the pig’s blood in the tub and nodded with satisfaction
โอ้ช่วยเตรียมน้ำหมูอีกวันพรุ่งนี้อีกหน่อย! "เบยงฮจึงมองเลือดหมูในอ่างและพยักหน้าด้วยความพึงพอใจ
  "No problem! In that case, I’ll be charging the super low price of 50 yuan per tub!" The butcher nodded his head happily
ในกรณีนี้ฉันจะเรียกเก็บเงินในราคาต่ำสุด 50 หยวนต่อหนึ่งอ่าง!
This business was definitely more profitable than going out of his way to make and sell pig’s blood curd!   "Cool
ธุรกิจนี้ทำกำไรได้มากกว่าที่จะทำและขายเลือดหมูของหมู!
You can just deduct the money from yesterday’s deposit
คุณสามารถหักเงินจากการฝากเมื่อวานนี้ได้
When the deposit is finished, just let me know again at that time," Bei Feng lifted the tub of pig’s blood, straightened his back and went on his way
เมื่อเงินฝากเสร็จสิ้นเพียงแจ้งให้เราทราบอีกครั้งในเวลานั้น "Bei Feng ยกถังเลือดหมูยืดหลังของเขาและไปในทางของเขา
  This tub of pig’s blood weighed at least 40 jin! Usually, it would be an immensely heavy load for his body
อ่างเลือดหมูชั่งน้ำหนักอย่างน้อย 40 จิน!
However, it actually felt rather light in Bei Feng’s hands this time! It was only now that he realized just how much his body had progressed in the recent days
อย่างไรก็ตามในความรู้สึกนี้จริง ๆ แล้วในมือของเบยงฮยอนรู้สึกค่อนข้างเบา
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments