I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Fishing the Myriad Heavens แปลไทยตอนที่ 41

| Fishing the Myriad Heavens | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 41 Chapter 41: The Efficacy Of The Vampiric Vine’s Flower Petal Translator: AstralGhost  Editor: Kurisu ‘D*mn, these guys are even more crooked than me! It’s just a few fishes but they’re asking for tens of thousands yuan!’   Bei Feng looked at the two arowanas before him with an incredulous expression on his face
บทที่ 41 บทที่ 41: ประสิทธิภาพของดอกไม้ Vampiric Vine Flower's Petal นักแปล: AstralGhost Editor: Kurisu 'D * mn คนเหล่านี้ยิ่งคดเคี้ยวยิ่งกว่าฉัน!
  Shaking his head, Bei Feng turned away from the tank
สั่นศีรษะของเขา Bei Feng หันหลังออกจากรถถัง
There were still plenty of other fishes to look at, and even an amateur like Bei Feng was able to appreciate their beauty
ยังมีปลาอีกมากมายที่จะมองดูและแม้แต่มือสมัครเล่นอย่าง Bei Feng ก็สามารถชื่นชมความสวยงามของพวกเขา
  ‘Would they even be able to sell anything by setting up their shop here?’   The county was ultimately not the same as a proper city
"พวกเขาจะสามารถขายอะไรก็ได้โดยการตั้งร้านค้าที่นี่หรือไม่?" เคาน์ตีไม่ได้เหมือนกับเมืองที่เหมาะสม
There weren’t many people here who were rich enough to afford such expensive, high-grade pet fishes
มีคนไม่มากที่นี่ที่อุดมไปด้วยพอที่จะจ่ายแพงเช่นสัตว์เลี้ยงที่มีคุณภาพสูง
  ‘Oh well, it’s none of my business anyway,’ Bei Feng shrugged his shoulders and left the shop
'โอ้ดีไม่มีธุระอะไรเลย' เบยองยยยยยยยไหล่และออกจากร้าน
Without buying anything, of course
โดยไม่ต้องซื้ออะไรแน่นอน
  A small truck had already stopped by the cicada shop when Bei Feng reached the farm produce market
รถบรรทุกขนาดเล็กได้หยุดลงโดยร้านจักจายเมื่อ Bei Feng ไปถึงตลาดผลิตผลทางการเกษตร
Bei Feng gave the shopkeeper a curt greeting before climbing into the passenger’s seat
เบยงฮยอกบอกเจ้าของอพาร์ทเมนท์ก่อนที่จะปีนเข้าไปในที่นั่งผู้โดยสาร
  "Boss, where to?"   The golden cicadas had been loaded onto the back of the truck already, and the middle-aged driver was ready to depart at any time
"เจ้านายที่จะ?"
  Together, two, three golden cicadas would weigh around one liang, and there were 10,000 of them
ด้วยกันสองสามตัวจักจั่นสีทองจะมีน้ำหนักประมาณหนึ่งเหลียงและมี 10,000 ของพวกเขา
Including the water which was used to prevent the pupae from dying, it added up to a lot of weight
รวมถึงน้ำที่ใช้เพื่อป้องกันไม่ให้ pupae จากการตายมันเพิ่มขึ้นเป็นจำนวนมากน้ำหนัก
[1]   Bei Feng only needed to direct the driver occasionally and, in no time, the outline of Qing Ling Village appeared in the distance
[1] เบยงฮเท่านั้นที่จำเป็นในการสั่งการขับขี่เป็นครั้งคราวและในเวลาไม่นานเค้าร่างของหมู่บ้านลิงชิงปรากฏในระยะทาง
  Due to the scale of the purchase this time, Bei Feng had asked Bai Xiang to wait at the village entrance to help him bring the cicadas back to the mansion so that he wouldn’t have to make the trip twice
เนื่องจากขนาดของการซื้อครั้งนี้เบยงฮยองจึงขอให้ Bai Xiang รอที่ทางเข้าหมู่บ้านเพื่อช่วยเขานำจักจั่นกลับไปที่คฤหาสน์เพื่อที่เขาจะไม่ต้องเดินทางไปสองครั้ง
  They rejected the kind intentions of the driver and directly picked up the numerous bags before striding back to the mansion, leaving the driver stupefied
พวกเขาปฏิเสธเจตนารมณ์ของคนขับและหยิบกระเป๋าขึ้นมาก่อนที่จะเดินกลับไปที่คฤหาสน์ตรงๆทำให้ผู้ขับขี่ประหลาดใจ
  For normal people, a load of 100-200 jin would be extremely heavy, to the point where they would not be able to carry it for more than a few steps before having to stop and rest
สำหรับคนปกติโหลดของ 100-200 จินจะหนักมากจนถึงจุดที่พวกเขาไม่สามารถพกพาได้มากกว่าสองถึงสามก้าวก่อนที่จะต้องหยุดและพักผ่อน
  However, such weight was not much of a problem for the likes of Bai Xiang and Bei Feng
อย่างไรก็ตามน้ำหนักดังกล่าวไม่ได้เป็นปัญหามากสำหรับคนที่ชอบ Bai Xiang และ Bei Feng
The two acted as though they were only carrying bags weighing 20-30 jin at most as they walked and laughed in an extremely carefree manner
ทั้งสองคนทำราวกับว่าพวกเขาถือกระเป๋าที่มีน้ำหนัก 20-30 ชินมากที่สุดเท่าที่พวกเขาเดินและหัวเราะอย่างไร้กังวล
  "Hmm? Who are you?"   Bei Feng slung the huge sack of golden cicadas over his shoulder and looked at the well-dressed young man outside his house
"อืมคุณเป็นใคร?"
  "You must be Bei Feng
"คุณต้อง Bei Feng
Boss told me to give you this money
เจ้านายบอกให้ผมให้เงินนี้
It’s for the shrimp meat he bought from you
เป็นเนื้อกุ้งที่เขาซื้อจากคุณ
"   The young man scrunched his eyebrows together as he examined Bei Feng from head to toe
"ชายหนุ่มยวบคิ้วเข้าด้วยกันขณะที่เขาตรวจดู Bei Feng ตั้งแต่ศีรษะจรดปลายเท้า
‘This guy doesn’t look too impressive…so why would Boss think so highly of him?’   "Your ‘Boss’?" Bei Feng asked
'ผู้ชายคนนี้ไม่ได้ดูน่าประทับใจมากเท่าไหร่ ... ทำไมนายบอสจึงคิดอย่างนั้นเกี่ยวกับเขามาก?' "เจ้านายของคุณ"? "
  "En
"En
Boss Wang came by this afternoon for lunch," the youth replied curtly
เจ้านายวังมาถึงบ่ายวันนี้เพื่อทานอาหารกลางวัน "เยาวชนตอบอย่างค่อยๆ
  "Oh
"โอ้
You can go back now
คุณสามารถกลับไปตอนนี้ได้
Tell him that the meal’s on me
บอกเขาว่ามื้ออาหารอยู่กับฉัน
"   Bei Feng shook his head
"เบยงฮยองส่ายหัว
He never had any intentions to accept his money
เขาไม่เคยมีเจตนาที่จะยอมรับเงินของเขา
What he valued from the beginning was Wang Jian’s network
สิ่งที่เขาให้ความสำคัญตั้งแต่แรกคือเครือข่ายของ Wang Jian
  "Boss Wang wanted me to tell you that this is not money for the lunch
"เจ้านายวังต้องการให้ฉันบอกคุณว่านี่ไม่ใช่เงินสำหรับมื้อกลางวัน
It’s for the shrimp you let him take away
มันเป็นกุ้งที่คุณปล่อยให้เขาเอาไป
"   The youth explained, before holding up a briefcase before Bei Feng and opening it with the contents facing him
"เยาวชนอธิบายก่อนที่จะถือกระเป๋าถือขึ้นก่อนที่เบยงฮองจะเปิดหนังสือด้วยเนื้อหาที่หันหน้าไปทางเขา
  Just like in a scene of a shady movie where some villains engage in furtive transactions on a rooftop, Bei Feng stared open-eyed at the huge stacks of hundred yuan bills lined up neatly inside the briefcase
เช่นเดียวกับในฉากของภาพยนตร์ที่ร่มรื่นที่คนร้ายบางคนมีส่วนร่วมในการทำธุรกรรมที่ไม่เหมาะสมบนชั้นดาดฟ้า Bei Feng หันมาจ้องมองที่กองใหญ่หลายร้อยใบหยวนซึ่งเรียงรายอยู่อย่างเรียบร้อยภายในกระเป๋าเอกสาร
Based on the size of the briefcase, it seemed to hold at least a few hundred thousand yuan!   "That’s too much
ขึ้นอยู่กับขนาดของกระเป๋าถือดูเหมือนว่าจะถืออย่างน้อยไม่กี่แสนหยวน!
It’s not so expensive!"   Bei Feng was completely blown away
มันไม่แพงมาก! "เบยงฮยองถูกปลิวไปอย่างสิ้นเชิง
What kind of situation was this? Was the dude so rich that he had nothing to do with his money and so decided to give some pecuniary aid to a poor man like him? How can a few jin of shrimp meat be worth this much money?!   "That’s none of my business
สถานการณ์แบบนี้คืออะไร?
In any case, I’m just here to deliver the money
ไม่ว่าในกรณีใดฉันก็แค่ส่งมอบเงินเท่านั้น
"   The young man was a straightforward person
"ชายหนุ่มเป็นคนตรงไปตรงมา
After pushing the briefcase into Bei Feng’s arms, he immediately turned to leave
หลังจากที่ผลักกระเป๋าลงในแขนของเบยงฮยองเขาก็รีบหันไปทิ้ง
Bei Feng was completely stupefied
เบยงฮได้มึนงงอย่างสมบูรณ์
He couldn’t possibly stop the guy from leaving right?   Absolutely confounded, Bei Feng hurried into the old mansion and put the golden cicadas aside
เขาไม่สามารถหยุดคนที่แต่งตัวประหลาดจากการถูกต้องได้หรือไม่?
After that, he pulled out his mobile phone to give Wang Jian a call
หลังจากนั้นเขาดึงโทรศัพท์มือถือออกมาเพื่อให้ Wang Jian โทร
  ‘Looks like Wang Jian is mistaken about something…’   Bei Feng thought with a bitter smile as he ended the call
ดูเหมือนวังเจียนเข้าใจผิดเกี่ยวกับอะไรบางอย่าง ... เบยงฮยอกยิ้มด้วยรอยยิ้มอันขมขื่นขณะที่เขาโทรออก
  But as he recalled Liu Ziyun’s expression, Bei Feng felt that he might really have underestimated the value of the Imperial Shrimp meat
แต่ในขณะที่เขานึกถึงการแสดงออกของ Liu Ziyun เบยงฮยองรู้สึกว่าเขาอาจประเมินค่าของเนื้ออิมพีเรียลกุ้งต่ำเกินไป
  Finally, after some thought, he posted a message on the chat group
ท้ายที่สุดหลังจากความคิดบางอย่างเขาโพสต์ข้อความในกลุ่มแชท
  "The reservation slots are fully filled and additional bookings will be temporarily suspended
"การจองห้องพักเต็มและการจองเพิ่มเติมจะถูกระงับชั่วคราว
Other details like the reopening date and future pricing are also unconfirmed
รายละเอียดอื่น ๆ เช่นวันที่เปิดอีกครั้งและการกำหนดราคาในอนาคตยังไม่ได้รับการยืนยัน
"   Bei Feng immediately exited the chat after posting the message
Bei Feng ทันทีที่ออกจากการแชทหลังจากโพสต์ข้อความ
It was like he didn’t care about the commotion such a message would cause in the chat group
เหมือนกับว่าเขาไม่สนใจเรื่องความสับสนวุ่นวายเช่นข้อความที่จะทำให้เกิดในกลุ่มสนทนา
  "Haha! This Emperor is not insane! This Emperor does not need any medicine! What are you all doing? Men! Bring my sedan chair!" A user called "There’s always a villain waiting to harm This Emperor" posted after a short pause
คุณจักรพรรดิไม่ต้องการยาอะไรคุณทำอะไรทั้งหมดผู้ชายพาเก้าอี้เซอแดงของฉันไป! "
  "Evaluation complete
"การประเมินเสร็จสมบูรณ์
The guy above has turned crazy!" Someone replied immediately
คนที่แต่งตัวประหลาดข้างต้นได้หันบ้า! "คนตอบทันที
  "Actually, I feel like I’m about to go crazy as well
"จริงๆแล้วฉันรู้สึกว่าฉันกำลังจะคลั่งไปด้วย
6,000 yuan a meal and there’s still so many people signing up for it?" Another called "Panda who doesn’t eat bamboo" also poked her head out to show that she could not take the hurt as well
6,000 หยวนเป็นอาหารและยังมีคนอื่นสมัครอีกมากมายหรือเปล่า? "อีกคนหนึ่งเรียกว่า" แพนด้าที่ไม่กินไผ่ "ก็โผล่หัวออกเพื่อแสดงให้เห็นว่าเธอไม่สามารถรับความเจ็บปวดได้เช่นกัน
  All kinds of words were thrown around the boiling chat
ทุกสิ่งทุกอย่างถูกโยนไปรอบ ๆ การแชตเดือด
Most people said that Bei Feng was a money-grubbing monster who had gone insane with greed
คนส่วนใหญ่กล่าวว่าเบยงฮเป็นสัตว์ประหลาดที่เต็มไปด้วยเงินซึ่งเสียสติด้วยความโลภ
Others were grumbling about how there were still so many rich suckers lining up to get conned
คนอื่น ๆ ก็บ่นว่ายังมีคนเลี้ยงสัตว์ที่อุดมสมบูรณ์อยู่แถวหน้ามากมาย
  A strange atmosphere like that of people calling grapes sour when they can’t eat any lingered in the chat group as the discussions went on
บรรยากาศแปลก ๆ เหมือนกับคนที่เรียกองุ่นเปรี้ยวเมื่อพวกเขาไม่สามารถกินอาหารที่กลุ่มสนทนาได้ขณะสนทนากัน
  "Looks like this Imperial Shrimp meat is quite important to Liu Ziyun
"ดูเหมือนว่าเนื้ออิมพีเรียลกุ้งนี้มีความสำคัญกับหลิวซูยูน
"   Wang Jian had expressed his desire to purchase more of the shrimp from Bei Feng earlier when he called
Wang Jian ได้แสดงความปรารถนาที่จะซื้อกุ้งจาก Bei Feng ก่อนหน้านี้เมื่อเขาโทรหา
  "Forget it, I’ll just treat it as doing him a favor," Bei Feng decided
"ลืมไปเถอะฉันจะปฏิบัติกับมันเหมือนการทำตามความชอบของเขา" เบยงฮยองตัดสินใจ
At the same time, he reminded himself to be more careful when dealing with certain things
ในเวลาเดียวกันเขาเตือนตัวเองให้ระมัดระวังในการจัดการกับบางสิ่งบางอย่าง
  At the very least, something like a Grade 1 demonic beast meat should not be released into the public on a large scale
อย่างน้อยที่สุดบางอย่างเช่นเนื้อสัตว์ปีศาจเกรด 1 ไม่ควรได้รับการเผยแพร่สู่สาธารณะในขนาดใหญ่
  "One, two, three…"   Bei Feng counted the amount of cash in the briefcase with a quivering heart
"หนึ่งสองสาม ... " Bei Feng นับจำนวนเงินในกระเป๋าเอกสารด้วยหัวใจที่กระปรี้กระเปร่า
There was a whopping 500,000 yuan inside!   He could not help but be shocked to the core
ภายในมีเงิน 500,000 หยวน!
That was half a million yuan! The old him would probably need to save rigidly his entire life to accumulate such a large amount of money
นั่นคือครึ่งล้านหยวน!
In contrast, this amount of money did not seem to be worth any mention at all in the eyes of the rich!   Bei Feng put the money away like an overly protective hen
ในทางตรงกันข้ามเงินจำนวนนี้ดูเหมือนจะไม่คุ้มกับการเอ่ยถึงในสายตาของคนรวย!
He decided to go to the bank first thing in the morning to deposit the money
เขาตัดสินใจที่จะไปที่ธนาคารสิ่งแรกในตอนเช้าเพื่อฝากเงิน
It felt extremely unrealistic, not to mention dangerous to keep this much cash at home!   Returning to the yard, Bei Feng directly poured the 10,000 golden cicadas onto a small pile in front of the Vampiric Vine
มันรู้สึกไม่สมจริงมากไม่พูดถึงอันตรายที่จะเก็บเงินสดจำนวนมากที่บ้าน!
  Most of the golden cicadas were still alive, their bodies slick with water
โคดีสีทองส่วนใหญ่ยังคงมีชีวิตอยู่ร่างกายของพวกเขาลื่นด้วยน้ำ
Some of them were newly emerged insects and were still stretching their limbs and joints awkwardly in an attempt to start crawling
บางคนเป็นแมลงที่เพิ่งโผล่ออกมาและยังคงยืดแขนขาและข้อต่อของพวกเขางุ่มง่ามในความพยายามที่จะเริ่มรวบรวมข้อมูล
  In contrast, the Vampiric Vine’s root hairs shot out with immaculate speed and accuracy as it bound the golden cicadas in a new cocoon, much deadlier than their previous ones
ในทางตรงกันข้ามขนรากของ Vampiric Vine ถูกยิงออกมาด้วยความเร็วและความถูกต้องอย่างไม่ผิดเพี้ยนเนื่องจากถูกผูกไว้กับซากุระสีทองในรังไหมใหม่ซึ่งร้ายแรงกว่าครั้งก่อน
  As if guided by a skilled surgeon, 10,000 sharp root hairs stabbed accurately into the abdomen of every golden cicada and, in the blink of an eye, reduced each of them to an empty shell
หากได้รับคำแนะนำโดยศัลยแพทย์ผู้เชี่ยวชาญ 10,000 เส้นรากขนถูกแทงเข้าไปในช่องท้องของนกพิราบสีทองทุกครั้งและในพริบตาให้ลดแต่ละเส้นให้เป็นเปลือกที่ว่างเปล่า
  A thick, red light appeared around the Vampiric Vine, causing it to resemble a mini red sun as it grew with shocking speed!   The lone flower atop the Vampiric Vine became even more resplendent as its devilish charm became even more apparent
แสงสีแดงหนาปรากฏรอบ Vampiric Vine ทำให้มันคล้ายกับดวงอาทิตย์สีแดงเล็ก ๆ เมื่อโตขึ้นด้วยความเร็วที่น่าตกใจ!
Even the alluring fragrance emanating out of it had become much thicker and substantial!   Finally, after half an hour had passed, the Vampiric Vine retracted its roots
แม้แต่กลิ่นหอมที่เล็ดลอดออกมาก็ยิ่งหนาขึ้นและมากขึ้น!
The ground was now littered with 10,000 empty carcasses of the golden cicadas
พื้นดินตอนนี้ทิ้งกระจุยกระจายกับซากศพที่ว่างเปล่า 10,000 ตัวของจักระทอง
  Numerous flower petals suddenly fluttered down in a stunning display of beauty and, in no time, eighteen blood-red petals littered the yard
กลีบดอกไม้จำนวนมากก็พลิกตัวลงในการแสดงผลที่สวยงามของความงามและในเวลาไม่นานแปดกลีบเลือดสีแดงที่ทิ้งกระจุยกระจายลาน
These petals were much thicker than normal flower petals
กลีบดอกเหล่านี้มีความหนามากกว่ากลีบดอกไม้ทั่วไป
Tiny vein-like patterns decorated the top of the petals, looking as if they were carved by a master artisan
รูปแบบคล้ายหลอดเลือดดำเล็ก ๆ ที่ตกแต่งด้านบนของกลีบดอกดูเหมือนว่าแกะสลักจากช่างฝีมือต้นแบบ
  "Ping!"   Bei Feng picked up one of the petals and flicked his finger lightly against it
"ปิง"
Immediately, a clear and crisp sound rang out in the yard, as if he had hit a piece of jade
ทันทีเสียงที่คมชัดและคมชัดดังขึ้นในสวนเช่นเดียวกับที่เขาได้ตีชิ้นส่วนของหยก
  "These flower petals are likely extraordinary treasures as well
"กลีบดอกไม้เหล่านี้มีแนวโน้มเป็นสมบัติพิเศษเช่นกัน
I wonder if they have the same efficacy as the Blood Origin Fruit?"   Bei Feng could see traces of a strange liquid pulsating within the radiant blood petals’ veins
ฉันสงสัยว่าพวกเขามีประสิทธิภาพเช่นเดียวกับผลไม้ต้นกำเนิดของเลือดหรือไม่ "Bei Feng สามารถมองเห็นร่องรอยของของเหลวที่เร่าร้อนแปลก ๆ ภายในเส้นเลือดในเส้นเลือดที่สดใส
  Cocking his head to the side as if he was deep in thought, Bei Feng suddenly popped the petal into his mouth with a flick of his wrist
Cocking หัวของเขาไปด้านข้างราวกับว่าเขากำลังคิดลึก Bei Feng ก็ popped กลีบเข้าไปในปากของเขากับสะบัดข้อมือของเขา
The petal felt a little cold in his mouth, almost like shaved ice
กลีบดอกรู้สึกหนาวเล็กน้อยในปากเกือบจะเหมือนน้ำแข็งที่โกนหนวด
As he chewed on it, large amounts of juices flowed out of the petal and covered his tongue
ขณะที่เขาเคี้ยวมันจำนวนมากน้ำผลไม้ไหลออกมาจากกลีบและปกคลุมลิ้นของเขา
  It tasted rather sweet, with a tinge of something bitter and astringent to it
มันได้ลิ้มรสค่อนข้างหวานด้วยความรู้สึกของบางสิ่งบางอย่างที่ขมและฝาดให้มัน
Such a sensation was truly difficult to describe with words
ความรู้สึกดังกล่าวเป็นเรื่องยากที่จะอธิบายด้วยคำพูด
  What Bei Feng was most concerned about was naturally the efficacy of the flower petal
สิ่งที่เบยองฮวนสนใจมากที่สุดคือการรับรู้ความสามารถของกลีบดอกไม้อย่างแท้จริง
The moment that strange liquid entered his stomach, Bei Feng felt a wave of itch spread out across his body
ช่วงเวลาที่ของเหลวแปลกเข้าไปในกระเพาะอาหารของเขาเบยงฮวารู้สึกคลื่นลมเป็นแผลกระจายทั่วร่างกาย
  Although it was a little surprising, Bei Feng was not frightened
แม้ว่ามันจะน่าแปลกใจเล็กน้อย แต่เบยงไม่กลัว
Besides the itch, he could clearly feel his body becoming stronger
นอกจากอาการคันแล้วเขารู้สึกได้ชัดว่าร่างกายของเขาแข็งแกร่งขึ้น
  His bones seemed to have gone through a round of refinement, just like ore under the repeated strikes of a blacksmith’s hammer
กระดูกของเขาดูเหมือนจะผ่านรอบการปรับแต่งเช่นเดียวกับแร่ภายใต้การนัดหยุดงานซ้ำของค้อนช่างตีเหล็ก
It was much more condensed and free of impurities now
มันข้นมากขึ้นและปราศจากสิ่งสกปรกในขณะนี้
Even his cellular structure had become more compact as well
แม้โครงสร้างเซลล์ของเขาก็มีขนาดเล็กมากเช่นกัน
  After an entire hour, the medicinal essence provided by the flower petal was finally exhausted
หลังจากตลอดทั้งชั่วโมงสาระสำคัญของสมุนไพรที่ได้จากกลีบดอกไม้ก็หมดไปหมดแล้ว
  A layer of dirt had once again formed on Bei Feng’s skin
ชั้นของสิ่งสกปรกได้เกิดขึ้นอีกครั้งบนผิวของ Bei Feng
This layer of dirt was forced out of his body as his cells, muscles and bones went through the process of condensation
ชั้นของสิ่งสกปรกถูกบังคับออกจากร่างกายของเขาเป็นเซลล์กล้ามเนื้อและกระดูกของเขาเดินผ่านกระบวนการควบแน่น
It was formed from the impurities within his body
มันถูกสร้างขึ้นจากสิ่งสกปรกภายในร่างกายของเขา
  After a long bath, Bei Feng checked himself in the mirror again
หลังจากอาบน้ำนาน Bei Feng ก็ตรวจสอบตัวเองในกระจกอีกครั้ง
At a glance, he had not gained much in terms of muscles
ได้อย่างรวดเร็วเขาไม่ได้มากในแง่ของกล้ามเนื้อ
Instead, he appeared a lot leaner
แต่เขาดูเหมือนจะผอมมากขึ้น
This caused Bei Feng to feel even more satisfied
เรื่องนี้ทำให้เบยงฮรู้สึกพึงพอใจมากยิ่งขึ้น
It was good to obtain strength, but he did not want to become a muscleman
เป็นการดีที่จะได้รับความแข็งแรง แต่เขาก็ไม่อยากเป็นกล้ามเนื้อ
  Strength: 34   Speed: 29   Mental Power: 34   Minor Illumination Breathing Technique: Minor Completion!   Weapon: Extreme Arctic Frost   Required experience points to reach level 2 Fisherman: 6,900!   His body had only gone through a round of condensation and become more compact
พลัง: 34 ความเร็ว: 29 พลังจิต: 34 เทคนิคการหายใจเล็กน้อยของความสว่าง: ความสำเร็จเล็กน้อย!
And yet, there was such a huge increase in his strength and speed! Only his mental power had not risen
และยังมีการเพิ่มขึ้นอย่างมากในความแข็งแรงและความเร็วของเขา!
  Excited, he grabbed another petal and swallowed it
ตื่นเต้นเขาคว้าอีกกลีบและกลืนมัน
However, 10 minutes passed and there were still no changes to his body
อย่างไรก็ตาม 10 นาทีผ่านไปและยังคงไม่มีการเปลี่ยนแปลงร่างกายของเขา
  ‘Could it be that the effects cannot be multiplied? Maybe it’s a single-use consumable…’   Bei Feng theorized
"มันอาจเป็นไปได้ว่าผลไม่สามารถคูณ?
Another possibility was that the energy within a single petal was no longer sufficient to refine his body a second time
ความเป็นไปได้อีกอย่างหนึ่งคือพลังงานภายในกลีบเดียวไม่เพียงพอที่จะปรับแต่งร่างกายของเขาเป็นครั้งที่สอง
  The second theory seemed more probable
ทฤษฎีที่สองดูเหมือนจะเป็นไปได้มากกว่า
However, there were only 16 petals left on his palm…       [1] ED/N: 1 liang = 50 gram = 1/10 jin
อย่างไรก็ตามมีเพียงเศษกลีบเดียวที่เหลืออยู่บนฝ่ามือของเขา ... [1] ED / N: 1 liang = 50 กรัม = 1/10 jin
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments