Chapter 78: There's a Demon in the Heart of Every Loli Since he couldn't figure it out for now, Bei Feng decided to stop thinking about it for the moment
บทที่ 78: มีปีศาจอยู่ในหัวใจของ Loli ทุกๆคนตั้งแต่ตอนที่เค้ายังไม่เข้าใจว่าตอนนี้ Bei Feng ตัดสินใจหยุดคิดเรื่องนี้สักครู่
Instead, he resumed his attempts to modify Minor Illumination Breathing Technique into a Martial Technique
เขากลับพยายามที่จะปรับเปลี่ยนเทคนิคการหายใจเล็กน้อยในเทคนิคการสู้รบ
However, he was crushed to the ground by the enormous pressure without fail every single time
อย่างไรก็ตามเขาถูกบดขยี้กับพื้นโดยความกดดันมหาศาลโดยไม่ล้มเหลวทุกครั้ง
It was not that Bei Feng was a masochist who enjoyed hurting himself for no reason
ไม่ใช่ว่าเบยงฮยอกเป็นคนโสเภณีที่ชอบทำร้ายตัวเองอย่างไม่มีเหตุผล
Rather, he found that the control he had over his newfound strength was improving rapidly with every attempt
แต่เขาพบว่าการควบคุมที่เขามีมากกว่าความแข็งแรงที่เพิ่งค้นของเขาได้รับการปรับปรุงอย่างรวดเร็วด้วยความพยายามทุก
At the same time, his body's potential was being refined by the pressure
ในเวลาเดียวกันศักยภาพของร่างกายของเขาถูกปรับแต่งโดยความดัน
Bei Feng's cells' alignment became even more compact and perfect
การจัดตำแหน่งเซลล์ของ Bei Feng กลายเป็นเรื่องที่กะทัดรัดและสมบูรณ์ยิ่งขึ้น
'Well d*mn, I didn't manage to create a Martial Technique, but somehow managed to come up with a body tempering technique
'ดี d * mn ฉันไม่ได้จัดการเพื่อสร้างเทคนิคการต่อสู้ แต่อย่างใดจัดการเพื่อมากับเทคนิคการพักตัวร่างกาย
'Bei Feng lay on the ground, his entire body soaked in perspiration
Bei Feng นอนบนพื้นร่างกายทั้งตัวของเขาแช่ในเหงื่อ
After catching his breath for a few moments, he slowly got up and washed himself with two bucketfuls of water from the Ancient Well
หลังจากที่ได้รับลมหายใจสักครู่แล้วเขาก็ลุกขึ้นและล้างตัวเองด้วยน้ำสองถังจาก Ancient Well
'Hmm, I'll send Mystic Two and Three to buy a solar-powered water heater tomorrow
'อืมฉันจะส่ง Mystic Two and Three เพื่อซื้อเครื่องทำน้ำอุ่นพลังงานแสงอาทิตย์ในวันพรุ่งนี้
This method of bathing is really a bit too inconvenient,' Bei Feng thought as he dumped another bucket of water over his head
วิธีการอาบน้ำนี้เป็นเรื่องที่ไม่สะดวกนัก "เบยงฮยองคิดว่าขณะที่เขาทิ้งถังน้ำไว้เหนือศีรษะ
Bei Feng walked over to the well and, with a thought, a long fishing rod made entirely out of untainted white jade appeared in his hands
เบยงเดินไปที่บ่อน้ำและคิดว่าคันเบ็ดยาวทำมาจากหยกสีขาวที่ไม่มีใครอยู่ในมือของเขา
'Tsk tsk, this fishing rod must be worth several cities now!'Bei Feng clicked his tongue in appreciation as he casted the line into the well
'Tsk tsk, คันเบ็ดนี้ต้องคุ้มค่ากับเมืองหลายแห่งในขณะนี้!' Bei Feng คลิกที่ลิ้นของเขาในความชื่นชมในขณะที่เขาหล่อสายลงในบ่อน้ำ
"O Merciful Gods and Deities, please watch over me and help me to catch a Martial Technique; any kind of Martial Technique is fine!"Bei Feng mumbled in a deranged manner
"โอ้พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าและเทวดาโปรดเฝ้าฉันและช่วยฉันจับเทคนิคการต่อสู้เทคนิคการต่อสู้แบบใดก็ได้!" เบยองฮุบด้วยท่าทางบ้าคลั่ง
It was clear that he was almost going crazy due to his obsession about Martial Techniques
เป็นที่ชัดเจนว่าเขาเกือบจะคลั่งไคล้เนื่องจากความหลงใหลเกี่ยวกับเทคนิคการต่อสู้ของเขา
***Deep in the wild and unforgiving mountain range of a strange world
*** อยู่ลึกเข้าไปในเทือกเขาป่าและภูเขาที่ไม่อาจยอมรับได้ของโลกแปลก ๆ
Bai Wuxie led a group of junior apprentice brothers and sisters as they walked through the thick forest
Bai Wuxie นำกลุ่มพี่เลี้ยงเด็กฝึกหัดและน้องสาวขณะที่พวกเขาเดินผ่านป่าหนา
From their leisurely manner, this group looked more like they were taking a walk in their own backyard instead of crossing a dangerous forest
กลุ่มคนกลุ่มนี้ดูสบายราวกับกำลังเดินอยู่ในสนามหลังบ้านของตัวเองแทนที่จะข้ามป่าอันตราย
"Senior Brother Bai, are there really savages living here?" An adorable loli in the middle of the group asked curiously as she looked at her surroundings with interest
"บราเดอร์อาวุโส Bai มีคนป่าที่อาศัยอยู่ที่นี่จริงๆหรือ?"
The other junior disciples also looked at Bai Wuxie expectantly
สาวน้อยคนอื่น ๆ ก็มองไปที่ Bai Wuxie อย่างคาดหวัง
"Of course! But their numbers are exceptionally few
"แน่นอน! แต่ตัวเลขของพวกเขามีน้อยมาก
These savages have powerful bodies and are all capable of slaying a Grade 1 Demonic Beast when they reach adulthood! If we come across any, senior brother will catch one for you to bring back as a slave," Bai Wuxie ruffled her hair and said with some affection
คนป่าเหล่านี้มีร่างกายที่ทรงพลังและมีความสามารถในการสังหาร Demonic Beast Grade 1 เมื่อถึงวัยผู้ใหญ่!
This little girl was actually the Sect Leader's precious daughter
เด็กหญิงตัวเล็กตัวนี้เป็นลูกสาวที่มีค่าที่สุดของ Sect Leader
Although she was only 12 years old, she had been nourished with large amounts of valuable spirit medicines even while she was still in her mother's womb
แม้ว่าเธออายุแค่ 12 ปีเธอได้รับการบำรุงด้วยยาจิตวิญญาณที่มีค่าเป็นจำนวนมากแม้ในขณะที่เธอยังอยู่ในครรภ์มารดาของเธอ
After her birth, she was also given all kinds of resources, even soaking in all kinds medicinal baths every day! From a young age, she already possessed a pretty decent cultivation
หลังจากที่คลอดแล้วเธอยังได้รับทรัพยากรทุกชนิดแม้กระทั่งแช่ในห้องอาบน้ำทุกชนิดทุกวัน!
The mission this time was handed out by the Sect and had very low danger levels
ภารกิจครั้งนี้ถูกส่งออกโดยนิกายและมีระดับอันตรายต่ำมาก
That was the reason Xia Lianyan was brought along to broaden her horizons
นั่นคือเหตุผลที่ Xia Lianyan ถูกนำไปเพื่อขยายขอบเขตอันไกลโพ้นของเธอ
Looking at the worshipful expression on Xia Lianyan's face, Bai Wuxie beamed with complacency
เมื่อมองไปที่การแสดงออกอย่างสุภาพบนใบหน้า Xia Lianyan Bai Wuxie ก็ค่อยๆสับสนด้วยความพึงพอใจ
'En, she's a little young right now, but her figure is already quite nice and slim
'ตอนนี้เธออายุยังน้อยตอนนี้ แต่ร่างของเธอค่อนข้างดีและบาง
In the future, she'll definitely be a peerless beauty!Hehe, it's fine if you're a bit younger than me
ในอนาคตเธอน่าจะเป็นคนที่มองไม่เห็นได้ Hehe, สบายดีถ้าคุณอายุน้อยกว่าฉัน
I'll wait for you to blossom, and marry you when you're older
ฉันจะรอให้คุณผลิบานและแต่งงานกับคุณเมื่อคุณอายุมากขึ้น
As long as we're husband and wife, wouldn't I be the next Sect Leader?!'The look in Bai Wuxie's eyes turned even warmer as that thought flashed through his mind
ตราบเท่าที่เราสามีภรรยายังไงฉันคงไม่เป็นผู้นำนิกายต่อไปล่ะ? "ตาของตาอูไวซ์อุ่นขึ้นเพราะความคิดนั้นกระพริบผ่านใจของเขา
"Senior Brother Bai, I'm hungry
"บราเดอร์อาวุโส Bai, ฉันหิว
"Xia Lianyan put a hand on her slim belly and pouted pitifully
"Xia Lianyan เอามือข้างบนท้องผอมของเธอและโกรธน่าสงสาร
/>'Stupid f*ck, why don't you take a piss on the ground and take a look at yourself through your own reflection? Daring to have designs on me? Did you really take your Granny I to be a naive, frail and helpless girl?' [1] Xia Lianyan sneered coldly in her heart
/> 'โง่ f * ck ทำไมคุณไม่ต้องปัสสาวะบนพื้นและมองตัวเองผ่านการสะท้อนของคุณเอง?
On the surface, however, she was all smiles and looked completely innocent
บนพื้นผิวอย่างไรก็ตามเธอก็มีรอยยิ้มและดูไร้เดียงสา
"Ok, what do you want to eat? I'll make whatever you want for you," Bai Wuxie did not know what Xia Lianyan was thinking in her heart, and was still smiling amiably at her
"โอ้คุณอยากกินอะไรฉันจะทำอะไรก็ได้ที่คุณต้องการ" คุณหวู่อู๋ไม่รู้ว่าเซียะเหลียวนกำลังคิดอยู่ในใจและยังคงยิ้มให้กับเธอ
"I want a crystal pork knuckle in jelly!"A sliver of saliva appeared on the corner of Xia Lianyan's mouth, and her throat moved as she gulped in anticipation
"ฉันต้องการข้อนิ้วหมูคริสตัลในวุ้น!" เศษน้ำลายปรากฏที่มุมปาก Xia Lianyan และลำคอของเธอขยับตัวขณะที่เธอกลืนกินด้วยความคาดหมาย
"Little Junior Sister, we're not in Cangwu Town, there's no crystal pork knuckle here
"ลิตเติ้ลจูเนียร์ซิสเตอร์เราไม่ได้อยู่ที่เมือง Cangwu Town ไม่มีข้อศอกหมูคริสตัลที่นี่
I'll make you some roasted meat, how about that?"The corner of Bai Wuxie's mouth twitched fiercely
ฉันจะทำให้คุณเป็นเนื้อย่างบ้างล่ะ? "มุมของปากของหลี่อู๋ซีกระเซอะกระเซิง
This little lady was really quite something!Don't mention the fact that they were in this desolate mountain range, with nary a crystal pork knuckle in jelly in sight, even if it was available for sale, Bai Wuxie's heart would overflow with pain if he were to purchase such a luxurious food item
ผู้หญิงน้อยคนนี้เป็นอะไรที่เยี่ยมจริงๆอย่าพูดถึงข้อเท็จจริงที่ว่าพวกเขาอยู่ในเทือกเขาที่รกร้างนี้โดยมีเอ็นร้อยหวายหมูคริสตัลอยู่ในวุ้นในสายตาแม้ว่าจะมีขายหรือไม่ก็ตามหัวใจของ Bai Wuxie จะล้นไปด้วยความเจ็บปวดถ้า
A single crystal pork knuckle in jelly was the equivalent of 10 days worth of cultivation resources! "I don't want roasted meat~ then, just fry me an egg of a Heavenly Eagle
เนื้อหมูเคี้ยวเดียวในวุ้นมีค่าเท่ากับ 10 วันของทรัพยากรการเพาะปลูก!
The last time Yan'er tried it, it was really too delicious!"Xia Lianyan looked expectantly at Bai Wuxie
ครั้งสุดท้ายที่ Yan'er ทดลองมันอร่อยจริงๆ! Xia Lianyan มองไปที่ Bai Wuxie อย่างคาดหวัง
'F*ck! If you weren't the daughter of Lord Sect Leader, your Daddy I would definitely teach you a good lesson today!'Bai Wuxie felt a mouthful of blood gush through his throat
'F * CK!
What was a Heavenly Eagle? That was an overlord-level Demonic Beast of the sky! Forget him, even if the Sect Leader himself were to face the Heavenly Eagle, he would only be able to serve as an additional side dish for the beast
Eagle สวรรค์คืออะไร?
"Junior Sister, how about this, I'll make a nice Jinling Eagle boiled egg for you
"จูเนียร์ซิสเตอร์ทำอย่างไรดีฉันจะทำไข่อีเกิลที่ดีสำหรับคุณ
This delicious egg coupled with my family recipe will definitely keep you wanting for more!"He must not let this spoiled little girl continue speaking
ไข่ที่อร่อยนี้ควบคู่ไปกับสูตรครอบครัวของฉันแน่นอนจะทำให้คุณต้องการมากขึ้น! "เขาจะต้องไม่ปล่อยให้เด็กสาวตัวน้อยนิสัยเสียต่อการพูด
The more she said, the more exaggerated her demands became
ยิ่งเธอพูดอะไรมากขึ้นความต้องการของเธอก็มากเกินจริง
It was really a mystery who she learned this ridiculous way of speaking from
เป็นเรื่องลึกลับที่เธอได้เรียนรู้วิธีพูดไร้สาระนี้
Bai Wuxie immediately ran off before Xia Lianyan could make another demand
ตากใบ Wuxie ทันทีวิ่งออกไปก่อน Xia Lianyan อาจทำให้ความต้องการอื่น
The other disciples were left staring at each other speechlessly
สาวกอื่น ๆ ที่เหลือจ้องมองที่กันและกัน
'Jinling Eagle? Forget it, I'll let you off this time
'Jinling Eagle?
'Xia Lianyan chuckled coldly and sat down atop a large rock where she proceeded to swing her legs back and forth nonchalantly
'Xia Lianyan หัวเราะเบา ๆ และนั่งลงบนก้อนหินขนาดใหญ่ที่เธอเดินไปแกว่งขาของเธอไปมาอย่างไม่หยุดหย่อน
An hour later, Bai Wuxie returned, his body covered in multiple long scratches
ชั่วโมงต่อมา Bai Wuxie กลับร่างของเขาปกคลุมไปด้วยรอยขีดข่วนยาวหลาย ๆ
Even his hair gear was missing
แม้แต่อุปกรณ์ผมของเขาก็หายไป
His hair flowed about wildly, and he looked rather rugged
เส้นผมของเขาไหลล้นและลำบากมาก
Hugged in his arms was a faintly gold-colored egg the size of a small watermelon!"Junior Sister, I'm back! Look, this is an egg of a Grade 3 Demonic Beast!"Bai Wuxie hurried towards her with a complacent look on his face
กอดแขนของเขาเป็นไข่สีทองอ่อนขนาดของแตงโมขนาดเล็ก! "จูเนียร์น้องสาว, ฉันกลับมาดูนี่เป็นไข่ของสัตว์ร้าย Demons เกรด 3!" ใบ Wuxie รีบไปทางเธอด้วยรูปลักษณ์ที่อิ่มเอมใจ
"Wow! Senior Brother is really incredible!""Of course! This is a Grade 3 Demonic Beast after all!""Apart from Senior Brother, I think only people from the older generation like the martial uncles in the Sect are capable of doing something like this!"The other junior disciples looked at Bai Wuxie with worshipful gazes
"พี่ชายอาวุโสสุดยอดจริงๆ!" "แน่นอนนี่เป็น Demonic Beast เกรด 3!" "นอกเหนือจากพี่ชายผมคิดว่ามีเพียงคนรุ่นเก่าที่ชอบลุงในนิกายเท่านั้นที่สามารถทำอะไรได้
'Eh? This junior apprentice sister is actually quite not bad! How come I didn't notice her before? When we go back, I'll have to invite her to my chambers to talk about life and ideals
'ใช่มั้ย?
'On the surface, Bai Wuxie was telling the junior disciples to work hard, as well as other words of the sort
'บนพื้นผิว Bai Wuxie กำลังบอกลูกศิษย์รุ่นน้องให้ทำงานหนักตลอดจนคำอื่น ๆ
But his eyes were roaming freely on the curvaceous figures of the female disciples
แต่ดวงตาของเขากำลังเคลื่อนที่อย่างอิสระบนตัวเลขที่โค้งของสาวกหญิง
"Clang!"A large ancient cooking cauldron with two looped handles and three legs appeared in thin air, landing heavily on the ground with a dull thud
"Clang!" หม้อขนาดใหญ่ที่ทำจากเครื่องปั้นดินเผาโบราณสองด้ามและสามขาปรากฏขึ้นในอากาศบาง ๆ เชื่อมต่อกับพื้นดินอย่างหนาแน่น
The cooking cauldron was smooth and round, and it was covered in numerous shapeless and twisted runes which were engraved on its body
หม้อน้ำปรุงอาหารเรียบและกลมและถูกปกคลุมไปด้วยรูที่ไม่มีรูปทรงและบิดซึ่งถูกแกะสลักอยู่บนตัวของมัน
This cauldron was different from those typically used for sacrificial ceremonies
หม้อน้ำนี้แตกต่างจากที่ใช้ทั่วไปสำหรับพิธีสวดมนต์
It had a lid which sat atop the mouth of the cauldron
มันมีฝาปิดซึ่งนั่งอยู่บนยอดปากหม้อ
"This cooking cauldron is my family's treasure, passed down from generation to generation
"หม้อน้ำปรุงอาหารนี้เป็นสมบัติของครอบครัวของฉันที่สืบทอดกันมาจากรุ่นสู่รุ่น
All food cooked in this cauldron will definitely taste incomparably delicious! Even if you put plain water into this cauldron to boil, it will still taste like cool jade water!Bai Wuxie boasted shamelessly as he observed the looks of awe on the junior's faces
อาหารที่ปรุงสุกในหม้อน้ำนี้จะอร่อยอย่างแน่นอน!
This cooking cauldron was a family heirloom, and was capable of ensuring that the food cooked within it would turn out more delicious than if one were to use a normal wok
หม้อน้ำปรุงอาหารนี้เป็นมรดกสืบทอดครอบครัวและมีความสามารถในการตรวจสอบให้แน่ใจว่าอาหารปรุงสุกภายในมันจะเปิดออกอร่อยกว่าถ้ามีการใช้กระทะปกติ
Having been passed on for so many generations, by the time Bai Wuxie received it, he found that even those ordinary ingredients cooked within it would contain very strong medicinal properties!In fact, one could say that without this cauldron, it would be impossible for Bai Wuxie to reach his current cultivation and status! "Kuang!"Bai Wuxie retrieved a bottle of specially prepared water from his spatial ring and poured it into the cooking cauldron
เมื่อผ่านไปหลายชั่วอายุคนโดยที่อู๋อู๋ได้รับมันเขาพบว่าแม้แต่ส่วนผสมสามัญที่ปรุงสุกภายในก็จะมีสรรพคุณทางยาที่แข็งแกร่งมากจริงๆแล้วใครสามารถบอกได้ว่าถ้าไม่มีหม้อน้ำนี้ก็จะเป็นไปไม่ได้สำหรับ
Then, he carefully placed the Jinling Eagle egg into the water and placed two scarlet firestones under the cauldron
จากนั้นเขาก็วางไข่นกอีเกิ้ล Jinling ลงไปในน้ำและวางสอง firestones แดงใต้หม้อน้ำ
"Hong!"A hearty fire burst forth from the firestones as soon as they were ignited, covering the entire exterior of the cooking cauldron
"ฮง!" ไฟที่เต็มไปด้วยไฟลุกโชนออกมาจากกองไฟทันทีที่พวกมันถูกจุดประกายและครอบคลุมทั้งด้านนอกของหม้อปรุงอาหาร
These firestones could not be compared to regular fuel
ไฟนรกเหล่านี้ไม่สามารถเทียบกับเชื้อเพลิงได้ตามปกติ
They were the crystallization of fire essence from the deepest regions of 10,000 year old living volcanoes!Waves of hot air spread outwards from the fire, covering the area in hazy ripples
พวกเขาเป็นผลึกของสาระสำคัญของไฟจากบริเวณที่ลึกที่สุดของภูเขาไฟที่อาศัยอยู่ 10,000 ปีคลื่นของอากาศร้อนแผ่กระจายออกไปข้างนอกจากกองไฟครอบคลุมพื้นที่ในระลอกมัว
The disciples who were closest to the fire were all forced to retreat numerous steps before they could breathe regularly
สาวกที่ใกล้เคียงกับไฟล้วนถูกบังคับให้ต้องล่าถอยไปหลายขั้นตอนก่อนที่จะหายใจเป็นประจำ
[1] ED/N: You've surely seen a lot of guys going around and calling themselves 'fathers' or 'grandfathers'
[1] ED / N: คุณได้เห็นคนจำนวนมากเดินไปรอบ ๆ และเรียกตัวเองว่า 'บรรพบุรุษ' หรือ 'คุณปู่'
No, it doesn't mean they're sowing their "karma" and have kids everywhere
ไม่ได้หมายความว่าพวกเขากำลังหว่าน "กรรม" และมีลูกทุกที่
It's kind of like ore-sama etc
เป็นเหมือนแร่ - สมา ฯลฯ
in Japanese for those who watch anime--for those who don't, the gist of it is that the Chinese care a lot about seniority so those guys are basically acting all high and mighty and looking down on others; 'grandmother' in this case has the same meaning (usually women would say 'mother' or 'aunt', though)
ในภาษาญี่ปุ่นสำหรับผู้ที่ดูอะนิเมะ - สำหรับผู้ที่ไม่สนใจความสำคัญของเรื่องนี้ก็คือชาวจีนให้การดูแลเกี่ยวกับวุฒิสมาชิกมากดังนั้นผู้ชายเหล่านั้นจึงทำหน้าที่ทั้งสูงและยิ่งใหญ่และมองลงไปที่คนอื่น