Chapter 65 Chapter 65: The Journey (2) Translator: Leo Editor: DarkGem/Frappe Angele turned his head around and peeked through the gaps in the trees
บทที่ 65 บทที่ 65: การเดินทาง (2) นักแปล: เลโอ Editor: DarkGem / Frappe Angele หันศีรษะไปรอบ ๆ และมองผ่านช่องว่างในต้นไม้
Two men wearing brown leather armor were grilling meat around the campfire
ผู้ชายสองคนสวมชุดเกราะหนังสีน้ำตาลย่างเนื้อรอบแคมป์ไฟ
They also had a pot of white soup sitting by the side
พวกเขายังมีหม้อซุปขาวนั่งอยู่เคียงข้าง
Angele could smell the fragrance of the mushrooms from hundred meters away
แองเจเล่สามารถกลิ่นหอมของเห็ดได้จากที่ไกลแสนไกล
As the two men heard the noises produced by the horses, they looked over to check
ขณะที่ชายสองคนได้ยินเสียงที่เกิดจากม้าพวกเขามองไปเพื่อตรวจสอบ
‘They’re also leaving the school,’ Angele assumed
'พวกเขากำลังออกจากโรงเรียน' Angele คิดว่า
He had met many wizard apprentices like then along the way, but he never greeted anyone of them
เขาได้พบกับเด็กฝึกหัดตัวเมียหลายคนในตอนนั้น แต่เขาไม่เคยทักทายใคร
All of them had different destinations and they didn’t know each other
พวกเขาทั้งหมดมีจุดหมายที่แตกต่างกันและพวกเขาไม่รู้จักกัน
Trusting others was a pointless task to them
การเชื่อใจผู้อื่นถือเป็นงานที่ไม่มีจุดหมาย
Angele didn’t stop as he continued to advance through the path slowly
Angele ไม่หยุดขณะที่เขาเดินต่อไปเรื่อย ๆ
He wanted to let the horses rest a bit
เขาต้องการให้ม้าพักสักหน่อย
After a while, he increased the speed of the horses but suddenly heard someone coming toward him
หลังจากนั้นสักครู่เขาก็เพิ่มความเร็วของม้า แต่ก็ได้ยินเสียงคนที่เข้ามาหาเขา
Angele lowered his body on the back of his horse and looked at the road in front of him
แองเจเล่ลดร่างของเขาลงบนหลังม้าและมองไปที่ถนนหน้าเขา
A young man wearing a white leather armor mounted on a brown horse appeared
ชายหนุ่มคนหนึ่งสวมเกราะหนังสีขาวที่ขี่ม้าสีน้ำตาลปรากฏตัว
After seeing Angele, he became surprised but tried to hide his surprised by changing his expression before slowing down
หลังจากได้เห็นแองเจเล่เขาก็รู้สึกประหลาดใจ แต่พยายามซ่อนความประหลาดใจโดยการเปลี่ยนท่าทางของเขาก่อนที่จะชะลอตัวลง
Angele slowed down as well
Angele ชะลอตัวเช่นกัน
“Could you tell me how far the Nick Dock is from here?” the man asked
"คุณช่วยบอกฉันได้ว่า Nick Dock อยู่ไกลจากที่นี่?" ชายคนนั้นถาม
“With your speed, you’ll arrive in 5 or 6 days,” Angele answered as he smiled
"ด้วยความเร็วของคุณคุณจะมาถึงใน 5 หรือ 6 วัน" Angele ตอบขณะที่เขายิ้ม
The man likewise smiled and nodded
ชายคนนั้นยิ้มและพยักหน้า
Both of them started urging their horses to speed up again
ทั้งสองคนเริ่มเร่งเร้าให้ม้าของพวกเขาเร่งขึ้น
Suddenly, Angele drew his sword
ทันใดนั้นแองเกลก็ดึงดาบมา
The sound of the sword being unsheathed scared the horses
เสียงของดาบที่ถูกขังไม่ได้ทำให้ม้ากลัว
Angele didn’t hesitate to slash his sword toward the man, which caused the latter to fall to the ground and die in a second
Angele ไม่ลังเลที่จะส่ายดาบของเขาไปยังชายคนนั้นซึ่งทำให้หลังต้องล้มลงกับพื้นและตายในวินาที
Angele had cut his stomach open, dyeing the mud on the ground with blood
Angele ได้ตัดท้องของเขาเปิดการย้อมสีโคลนบนพื้นดินด้วยเลือด
Angele looked at the body for a while and scrounged through it
แองเจลมองไปที่ร่างของตัวเองชั่วขณะหนึ่งและกรีดผ่านมัน
He then turned back and left the places as fast as possible
จากนั้นเขาก็หันหลังกลับและออกจากสถานที่ต่างๆให้เร็วที่สุด
He disappeared in the rain quickly
เขาหายตัวไปในสายฝนได้อย่างรวดเร็ว
************************************** With a pale face, Angele put his crossguard sword back into the sheath and reached toward his back with his hand
************************************** ด้วยหน้าซีดแองเกเล่ใส่ดาบสองคมไว้
He could feel the bleeding hole there
เขารู้สึกได้ถึงหลุมเลือดที่นั่น
Angele took out a Hemostasis Potion and removed the wooden plug off the tube
แองเจเล่เอายาแก้ไอจาก Hemostasis ออกและถอดปลั๊กไม้ออกจากหลอด
He poured some onto his palm and applied it on the wound
เขาเทลงบนฝ่ามือและทาลงบนแผล
Green steam rose out of it as the wound absorbed the fluid
ไอน้ำสีเขียวลุกลามออกมาขณะที่แผลดูดซับของเหลว
“That guy was a rank 3 wizard apprentice
"คนที่แต่งตัวประหลาดนั้นเป็นเด็กฝึกงานตัวจริงอันดับ 3
If I didn’t hear him chanting, I’d be dead already,” Angele murmured
ถ้าฉันไม่ได้ยินเสียงเขาสวดมนต์ฉันก็ตายแล้ว "Angele บ่น
He still felt shocked as he tried recalling the appearance of the wizard apprentice he just killed
เขายังคงรู้สึกตกใจในขณะที่เขาพยายามนึกถึงภาพลักษณ์ของเด็กฝึกงานตัวช่วยที่เพิ่งถูกสังหาร
The wizard apprentice was wearing a white leather armor suit that had an insignia of a silver ring
เด็กฝึกงานตัวช่วยสร้างสวมชุดเกราะหนังสีขาวที่มีเครื่องราชอิสริยาภรณ์ของแหวนเงิน
‘It was a wizard apprentice of the Northland Alliance
"มันเป็นตัวช่วยฝึกงานของ Northland Alliance
I didn’t know they were so close
ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาสนิทมาก
It’s likely that they are trying to surround the college
เป็นไปได้ว่าพวกเขากำลังพยายามล้อมรอบวิทยาลัย
I need to leave,’ Angele thought
ฉันต้องออกไป "Angele คิด
He bit his lips and shook the reins
เขาเลียริมฝีปากและจับบังเหียน
“Giddy up!” Angele yelled
"หวิวขึ้น!" Angele ตะโกน
The horse neighed and began galloping faster
ม้าเริ่มตึงและเริ่มวิ่งเร็วขึ้น
********************************** The corpse of the man in a white armor suit was split in half and was lying on the muddy ground
********************************** ศพของชายในชุดเกราะสีขาวถูกแบ่งออกเป็นครึ่งหนึ่งและเป็น
The brown horse circled the corpse for a while before it left the place, heading to a certain location
ม้าสีน้ำตาลวนวนศพไปเรื่อย ๆ ก่อนที่มันจะออกจากสถานที่มุ่งหน้าไปยังตำแหน่งที่ตั้งบางแห่ง
The rain was becoming heavier
ฝนเริ่มหนักขึ้น
Around 20 minutes later, a man in a white robe appeared from the forest
ประมาณ 20 นาทีต่อมาชายคนหนึ่งในชุดคลุมสีขาวปรากฏตัวขึ้นมาจากป่า
The man seemed old and had no expression on his face
ชายคนนี้ดูเก่าและไม่มีสีหน้าบนใบหน้า
He walked toward the body and squatted by its side
เขาเดินไปทางร่างกายและก้มตัวไปข้างๆ
He dipped his finger into the blood and put it on his tongue
เขาจุ่มนิ้วลงในเลือดและใส่ไว้ในลิ้นของเขา
He turned and stared at the route that led to the Ramsoda Empire
เขาหันกลับและมองไปที่เส้นทางที่ทอดไปสู่อาณาจักรรามโซดา
The man looked slightly disappointed, but he didn’t speak, only standing up and wiping his hands
ผู้ชายมองผิดหวังเล็กน้อย แต่เขาไม่ได้พูดเพียงยืนขึ้นและเช็ดมือของเขา
********************************** Angele was breathing heavily
********************************** Angele กำลังหายใจหนัก
He lowered his body on the back of his horse
เขาก้มศีรษะลงบนหลังม้า
He slowed down before stopping by the roadside after half an hour
เขาชะลอตัวลงก่อนที่จะหยุดข้างถนนหลังจากครึ่งชั่วโมง
He led the two horses into the forest and tied them to a tree
เขาพาม้าสองตัวเข้าไปในป่าและผูกไว้กับต้นไม้
Angele sat down and applied some pressure to the wound using his hands
แองเกเล่นั่งลงและใช้แรงกดที่แผลด้วยมือ
He just killed an enemy with but a mere second, but it wasn’t as easy as it seemed
เขาเพิ่งฆ่าศัตรูด้วย แต่เพียงวินาทีเท่านั้น แต่มันก็ไม่ใช่เรื่องง่ายอย่างที่คิด
If he had hesitated for even half a second, he would’ve been the one to die
ถ้าเขาลังเลที่จะได้ครึ่งวินาทีเขาจะเป็นคนตาย
‘Zero, did you identify which spell the man used?’ Angele leaned against a tree before asking
'Zero, คุณระบุตัวผู้ที่ใช้หรือไม่' Angele เอนหลังต้นไม้ก่อนที่จะถาม
‘The possibility of the spell being Launch Bolt is 92
'ความเป็นไปได้ของการสะกดคือ Launch Bolt คือ 92
7%
7%
The weapon he used was a metal needle,’ Zero reported
อาวุธที่เขาใช้เป็นเข็มโลหะ 'Zero รายงาน
‘Launch bolt…’ Angele bitterly smiled as he checked the wound
'ยิงสายฟ้า ... ' Angele ขมขื่นยิ้มขณะที่เขาตรวจดูบาดแผล
It had already stopped bleeding a while ago
มันได้หยุดเลือดออกแล้วในขณะที่ผ่านมา
The Hemostasis Potion was a great help, but he needed to take out the needle out of the wound
Hemostasis Potion เป็นความช่วยเหลือที่ดี แต่เขาต้องการที่จะเอาเข็มออกจากแผล
Angele took off his clothes and began checking his wound
แองเกลถอดเสื้อผ้าออกและเริ่มตรวจสอบบาดแผลของเขา
With a dagger in hand, he tried to use it to search for the needle
ด้วยกริชในมือเขาพยายามจะใช้มันเพื่อค้นหาเข็ม
‘Zero, can you help me see my wound better?’ Angele asked
'Zero, ช่วยให้ฉันดูบาดแผลของฉันดีกว่าได้หรือไม่?' Angele ถาม
Zero quickly showed his wound as a hologram in front of his sight, which helped Angele find the needle’s location within a short span of time
Zero ได้แสดงบาดแผลของเขาในรูปโฮโลแกรมต่อสายตาซึ่งช่วยให้ Angele หาตำแหน่งของเข็มภายในช่วงเวลาสั้น ๆ
The black, thin needle nearly penetrated his stomach
เข็มสีดำบาง ๆ แทบทะลุกระเพาะอาหารของเขา
Angele bore the pain, cut the wound open, and used his fingers to pull out the needle
แองเกลปวดแผลเปิดแผลและใช้นิ้วมือขยับเข็ม
He once again applied some of the potion to the wound right after, and it stopped bleeding right after the fluid was absorbed
เขาใช้ยาบางอย่างในแผลอีกครั้งหลังจากนั้นและมันก็หยุดเลือดทันทีหลังจากดูดซึมของเหลว
Angele’s hand was drenched with his own blood as he grasped the needle he had just pulled out
มือของแองเกลเต็มไปด้วยเลือดของตัวเองขณะที่เขาคว้าเข็มที่เขาดึงออกมา
‘Zero, can you identify its components?’ Angele asked
'Zero, คุณสามารถระบุส่วนประกอบได้หรือไม่?' Angele ถาม
‘Analyzing… Material is unknown
'การวิเคราะห์ ... ไม่ทราบข้อมูล
It’s hard and highly conductive
มันยากและเป็นสื่อกระแสไฟฟ้ามาก
No information on it can be found in the database,’ Zero reported
ไม่มีข้อมูลที่สามารถพบได้ในฐานข้อมูล "ศูนย์รายงาน
‘I should’ve searched his body… but I had to play safe,’ Angele thought as he shook his head in disappointment
'ฉันควรจะค้นหาร่างกายของเขา ... แต่ฉันต้องเล่นปลอดภัย' Angele คิดขณะที่เขาส่ายหน้าด้วยความผิดหวัง
Angele rested for a while
Angele พักอยู่พักหนึ่ง
He took some meat jerky and dried veggies out of the bag and ate them with the water he had
เขาเอาเนื้อกระตุกและผักแห้งออกจากถุงและกินพวกเขาด้วยน้ำที่เขามี
He also fed the horses with the horse beans
เขายังเลี้ยงม้าด้วยถั่วม้า
He didn’t wish to tarry for too long, so he left after feeding the horses
เขาไม่ต้องการที่จะชักชวนให้นานเกินไปดังนั้นเขาจึงปล่อยให้หลังจากให้อาหารม้า
For centuries, the Ramsoda College and the Northland Alliance had been mortal enemies, but no one remembered the cause for their enmity
เป็นเวลาหลายศตวรรษที่ Ramsoda College และ Northland Alliance ได้รับศัตรูที่ตายแล้ว แต่ไม่มีใครจำได้ว่าเป็นสาเหตุของความเป็นปฏิปักษ์ของพวกเขา
The Northland Alliance started the war, yet Angele still had no grasp of the whole picture
กลุ่มพันธมิตรนอร์ทแลนด์เริ่มทำสงคราม แต่แองเจเล่ยังคงไม่เข้าใจภาพทั้งหมด
He never even figured out why Manas betrayed the school
เขาไม่เคยแม้แต่จะคิดว่าทำไมมานะทรยศต่อโรงเรียน
The man Angele had killed started casting a spell after realizing Angele was a wizard apprentice from Ramsoda College
คน Angele เสียชีวิตหลังจากได้รู้ตัวว่า Angele เป็นครูฝึกจาก Ramsoda College
He didn’t even hesitate
เขาไม่ได้ลังเลใจ
‘It’s sad how I’m not allowed to look at classified information in the library as a wizard apprentice,’ Angele thought
'มันเป็นเรื่องน่าเศร้าที่ฉันไม่ได้รับอนุญาตให้มองดูข้อมูลที่ถูกจัดไว้ในห้องสมุดเป็นเด็กฝึกงานตัวช่วย' Angele คิด
Angele knew there were 5 different stages and 3 different ranks for wizard apprentices, but he wasn’t sure how wizards were ranked
Angele รู้ว่ามี 5 ขั้นตอนที่แตกต่างกันและ 3 ระดับที่แตกต่างกันสำหรับเด็กฝึกงานตัวช่วยสร้าง แต่เขาก็ไม่แน่ใจว่าพ่อมดได้รับการจัดอันดับ
He knew that any wizard was much stronger than a wizard apprentice
เขารู้ว่าตัวช่วยสร้างตัวใดมีพลังมากขึ้นกว่าเด็กฝึกงานตัวช่วยสร้าง
He had already seen wizards battle but didn’t know the strength hierarchy
เขาเคยเห็นการต่อสู้ของพ่อมดแล้ว แต่ยังไม่ทราบถึงลำดับชั้นที่เข้มแข็ง
The wizard apprentices’ stage was determined by the abilities they have while the ranks determine the strength and power of a wizard apprentice
ขั้นตอนการฝึกงานของพ่อมดได้รับการพิจารณาจากความสามารถที่พวกเขามีในขณะที่อันดับเหล่านี้กำหนดความแข็งแรงและพลังของเด็กฝึกงานตัวช่วยสร้าง
Rank 1 wizard apprentices belonged to the weakest, merely having a higher mentality and better spell resistance than normal people
ผู้ฝึกสอนตัวช่วยสร้างอันดับ 1 เป็นผู้ที่อ่อนแอที่สุด แต่มีความคิดที่ดีและความต้านทานการสะกดที่ดีกว่าคนปกติ
Knight-level warriors might even be stronger than them
อัศวินระดับนักรบอาจจะแข็งแกร่งกว่าพวกเขา
Rank 2 wizard apprentices were much stronger than rank 1s
อันดับที่ 2 ตัวช่วยฝึกหัดมีประสิทธิภาพมากขึ้นกว่าอันดับ 1s
They had energy particles inside their bodies, which could help in strengthening themselves
พวกเขามีอนุภาคพลังงานภายในร่างกายของพวกเขาซึ่งอาจช่วยในการเสริมสร้างความเข้มแข็งของตัวเอง
They had also learned basic spells and could easily contend against top knights
พวกเขายังได้เรียนรู้คาถาพื้นฐานและสามารถต่อสู้กับอัศวินได้ง่าย
Rank 3 wizard apprentices were the best wizard apprentices
อันดับที่ 3 เป็นเด็กฝึกงานตัวช่วยสร้างที่ดีที่สุด
They knew about 5 spells and were capable of using energy particles in blocking incoming spells or physical attacks
พวกเขารู้เกี่ยวกับ 5 คาถาและมีความสามารถในการใช้อนุภาคพลังงานในการบล็อกคาถาเข้าหรือการโจมตีทางกายภาพ
Rank 3 wizard apprentices were also capable of improving spell incantations, making them faster to cast
ผู้ฝึกสอนตัวช่วยสร้าง 3 อันดับมีความสามารถในการปรับปรุงมนต์สะกดทำให้พวกเขาสามารถโยนได้เร็วขึ้น
Wizard apprentices rated as rank 3 vastly outstrip others’ strength as they only required seconds of time to slay their opponents with various spells
พ่อมดฝึกหัดได้รับการจัดอันดับให้อยู่ในอันดับที่ 3 อย่างมากยิ่งกว่าความแรงของคนอื่น ๆ เนื่องจากต้องใช้เวลาเพียงไม่กี่วินาทีในการฆ่าคู่ต่อสู้ของพวกเขาด้วยเวทมนตร์ต่างๆ
If they knew physical skills, they could use buff spells and make themselves invincible during battles
หากพวกเขารู้ทักษะทางกายภาพพวกเขาสามารถใช้เวทมนตร์ buff และทำให้ตัวเองอยู่ยงคงวาในระหว่างการต่อสู้
The man Angele met used improved incantation
คน Angele ได้พบกับการใช้คาถาที่ดีขึ้น
When Angele heard him chant, Angele drew his sword right away
เมื่อ Angele ได้ยินเขาสวดมนต์ Angele ดาบของเขาได้ทันที
Angele was already a top-level knight before becoming a wizard apprentice, so he was still a bit faster than his opponent
Angele เป็นอัศวินระดับแนวหน้าก่อนที่จะกลายเป็นเด็กฝึกงานตัวช่วยตัวเองดังนั้นเขาจึงยังเร็วกว่าคู่ต่อสู้ของเขา
If he had hesitated, giving the man time to use more spells, he would be dead within seconds
ถ้าเขาลังเลที่จะให้เวลาแก่มนุษย์ในการใช้คาถาเพิ่มเติมเขาจะตายภายในไม่กี่วินาที
Every wizard apprentice had their own combination spells
ทุกคนฝึกงานตัวช่วยสร้างมีเวทมนตร์ของตัวเอง
There were a countless number of spells in the world; the Ramsoda College had at least a hundred
มีคาถามากมายในโลก;
Strong spells were usually very difficult to learn, so wizard apprentices would instead combine basic spells to make their combination attack stronger
เวทมนตร์ที่แข็งแกร่งมักเป็นเรื่องยากที่จะเรียนรู้ดังนั้นผู้ฝึกสอนตัวช่วยแทนจึงจะรวมคาถาพื้นฐานเพื่อให้การโจมตีแบบรวมกันของพวกเขาแข็งแกร่งขึ้น
Wizard organizations were also creating new spells, so it was nearly impossible for a person to recognize every spell
องค์กรตัวช่วยก็ยังสร้างเวทมนตร์ใหม่อยู่ดังนั้นจึงเป็นไปไม่ได้เลยที่บุคคลจะจดจำการสะกดทุกครั้ง
Angele thought for a while before stopping again
Angele คิดชั่วขณะหนึ่งก่อนที่จะหยุดอีกครั้ง
He set up a tent by the tree quickly and covered it with the linen clothes that wrapped the bags
พระองค์ทรงตั้งเต็นท์ไว้ข้างใต้ต้นไม้อย่างรวดเร็วและคลุมด้วยผ้าลินินที่ห่อด้วยถุง
He had gotten all of these from Ansett’s family, yet he didn’t expect to use them so soon
เขาได้รับทั้งหมดเหล่านี้จากครอบครัวของ Ansett แต่เขาไม่ได้คาดหวังที่จะใช้พวกเขาเร็ว ๆ นี้
He put more leaves on the branches above to block the rain and he tied the horses to the trunk under the tree
เขาวางใบมากขึ้นบนกิ่งก้านด้านบนเพื่อป้องกันฝนและเขาผูกม้ากับลำต้นใต้ต้นไม้
Angele took the bags off the horses and put them inside the gray tent
Angele เอาถุงออกจากม้าและใส่ไว้ในเต็นท์สีเทา
The downpour of rain was becoming heavier and heavier
ฝนที่ตกฝนตกหนักและหนักขึ้น
Angele sat inside the tent with his legs crossed while peeking outside through the small window
แองเกเลนั่งอยู่ในเต็นท์ด้วยขาของเขาขณะที่เดินออกไปนอกหน้าต่างเล็ก ๆ
The wind was blowing across the tree, causing the branches to shake
ลมพัดผ่านต้นไม้ทำให้กิ่งก้านเขย่า
No one else was around
ไม่มีใครอยู่ข้างใน
It was dark, cold, and silent
มืดมืดและเงียบ
Angele suddenly thought of his father
Angele ก็คิดถึงพ่อของเขา
He knew the baron was already out for a mission on the Anser Plain before he embarked on the ship
เขารู้ว่าบารอนกำลังออกภารกิจใน Anser Plain ก่อนที่เขาจะขึ้นเรือ
Angele never heard anything from him after
Angele ไม่เคยได้ยินอะไรจากเขาเลย
He started thinking about everyone he knew as it was getting darker and darker outside
เขาเริ่มคิดถึงทุกคนที่เขารู้จักเมื่อเริ่มมืดและมืดขึ้น
He wondered what made Manas decide to betray the school, and also thought of Ansett, who returned to her family after he left the school
เขาสงสัยว่าสิ่งที่ทำให้ Manas ตัดสินใจที่จะทรยศต่อโรงเรียนและคิดถึง Ansett ผู้ซึ่งได้กลับไปหาครอบครัวของเธอหลังจากที่เขาออกจากโรงเรียน
‘Master Liliana, Yuri, Nancy…’ Angele didn’t know why, but he kept thinking about everyone he knew
'โท Liliana, ยูริ, แนนซี่ ... ' Angele ไม่รู้ว่าทำไม แต่เขายังคิดถึงทุกคนที่เขารู้จัก
He didn’t know what lied ahead of him and when he would be able to settle
เขาไม่ทราบว่าโกหกข้างหน้าของเขาและเมื่อเขาจะสามารถชำระ
For the first time, Angele felt loneliness and isolation spreading deep in his heart
เป็นครั้งแรกแองเจเล่รู้สึกเหงาและแยกตัวออกไปในใจ
‘Damn rain…’ he thought
'ฝนตก ... ' เขาคิด