Chapter 148: Lingering (1) Angele had recently started to see things others could not see
บทที่ 148: Lingering (1) Angele เพิ่งเริ่มเห็นสิ่งที่คนอื่นมองไม่เห็น
He looked at the back of his hand and the silver accessory with a faint glint to it
เขามองไปที่ด้านหลังของมือและอุปกรณ์เงินที่มีแวววาวจาง ๆ
Its size was smaller than before, but Angele was not sure what was happening
ขนาดของมันเล็กกว่า แต่ Angele ไม่แน่ใจว่าเกิดอะไรขึ้น
‘Well, I should’ve spent more time studying Necromancy… It seems like I can see materialized curses and souls with hatred now? Strange
‘ดีฉันควรจะได้ใช้เวลาเรียนเวทมนตร์ ... มันดูเหมือนว่าฉันสามารถดูคำสาปรูปธรรมและจิตวิญญาณด้วยความเกลียดชังในตอนนี้?
’ Angele’s brow furrowed, and he covered his hand with the sleeve again
คิ้วของ Angele ร่องและเขาก็เอามือของเขาคลุมแขนอีกครั้ง
*Crackle*Lightning flashed, a shock of white brightening up the whole forest and forking silently to the ground
* Crackle * สายฟ้าแลบกระพริบเป็นประกายทำให้สีขาวสว่างขึ้นทั้งผืนป่าและค่อยๆสยบลงกับพื้น
Angele asked the hunter for some details, deciding to find some shelter from the rain
แองเจลล่าถามรายละเอียดบางอย่างเกี่ยวกับการล่าสัตว์เพื่อหาที่หลบฝนจากฝน
The hunter suggested that they go to the watch tower and Angele nodded
นักล่าชี้ให้เห็นว่าพวกเขาไปที่หอนาฬิกาและ Angele พยักหน้า
He quickly tied his horse and carriage to a large tree
เขาผูกม้าและรถม้าของเขาไว้บนต้นไม้ขนาดใหญ่
Angele grabbed all the important items and set up the alert system by spreading his energy particles in the area before heading to the abandoned watch tower with the hunter
Angele คว้าทุกสิ่งที่สำคัญและตั้งระบบการแจ้งเตือนโดยการกระจายอนุภาคพลังงานของเขาในพื้นที่ก่อนที่จะมุ่งหน้าไปยังหอนาฬิกาที่ถูกทอดทิ้งกับนักล่า
"I built a campfire inside, close the door and it’ll stay warm
"ฉันสร้างแคมป์ไฟภายในปิดประตูและมันจะอุ่นขึ้น
" The hunter was leading the way ahead
"นักล่านำทางไปข้างหน้า
Lightning struck from time to time
สายฟ้าฟาดขึ้นมาเป็นครั้งคราว
As they walked through the forest, the surroundings were flashing in their sights
ขณะที่พวกเขาเดินผ่านป่าสภาพแวดล้อมกำลังกระพริบอยู่ในสถานที่ท่องเที่ยวของพวกเขา
"Is it really fine to leave your carriage there?" the hunter asked in a loud voice
"มันเป็นเรื่องดีที่จะออกจากรถของคุณมี?"
"It’s fine
"ทุกอย่างปกติดี
I’ll find it even if it gets stolen
ฉันจะพบมันแม้ว่าจะถูกขโมย
" Angele smiled at him
Angele ยิ้มให้เขา
The hunter was a bit confused, but he decided not to ask any unnecessary questions
นักล่ารู้สึกสับสนเล็กน้อย แต่เขาตัดสินใจไม่ถามคำถามที่ไม่จำเป็น
They walked through several bushes, the grasses on the ground feeling like a soft, thick blanket
พวกเขาเดินผ่านพุ่มไม้หลายหญ้าบนพื้นรู้สึกเหมือนผ้าห่มนุ่มหนา
They arrived at the wooden watch tower build on a small hill after several minutes
พวกเขามาถึงหอนาฬิกาไม้ที่สร้างบนเนินเขาเล็ก ๆ หลังจากผ่านไปหลายนาที
Angele stood by the door, then turned around and looked down
Angele ยืนอยู่ที่ประตูแล้วหันกลับมอง
The place was not too far away from his carriage
ที่อยู่ไม่ไกลจากรถของเขา
The gray door was thick and heavy
ประตูสีเทาหนาและหนัก
The tower was probably built many years ago since he could see cracks in the walls
หอคอยอาจจะสร้างมาหลายปีแล้วเนื่องจากเขาเห็นรอยแตกในผนัง
The hunter struggled for a while before managing to budge the door
นักล่าพยายามดิ้นรนเพื่อขยับประตูก่อน
"The trees around the tower are way too high, I just found it today
"ต้นไม้รอบหอคอยสูงเกินไปฉันเพิ่งพบมันในวันนี้
Pretty good, huh?" The door was pushed open slowly
สวยดีเหรอ? "ประตูได้รับการผลักดันอย่างช้าๆ
Angele looked inside, but only saw a spiral staircase in the middle of the room
Angele มองเข้าไปด้านใน แต่เห็นเฉพาะบันไดวนตรงกลางห้องเท่านั้น
The hunter had probably already cleaned the room since Angele couldn't find a single spiderweb
นักล่าอาจทำความสะอาดห้องแล้วตั้งแต่ Angele ไม่สามารถหาแมงมุมตัวเดียวได้
An extinguished campfire was left beside the staircase, but there was still smoke rising from it
เปลวไฟดับลงเหลืออยู่ข้างบันได แต่ก็ยังมีควันขึ้นมาจากที่นั่น
The warmth from the flame was still inside the room
ความอบอุ่นจากเปลวไฟยังคงอยู่ภายในห้อง
However, Angele sensed something wrong as he entered the place, and goose bumps rose on his skin
อย่างไรก็ตาม Angele รู้สึกบางอย่างผิดปกติในขณะที่เขาเดินเข้าไปในสถานที่และอาการหงุดหงิดขึ้นบนผิวของเขา
He glanced around but did not find anything suspicious
เขาเหลือบไปรอบ ๆ แต่ไม่พบสิ่งที่น่าสงสัย
The hunter walked to the campfire, poked the charcoals with a branch, and lighted it up again
นักล่าเดินไปที่แคมป์ไฟแหย่ถ่านด้วยกิ่งไม้และจุดไฟขึ้นอีกครั้ง
Warm yellow light quickly brightened up the room
แสงสีเหลืองอุ่น ๆ ทำให้ห้องสว่างขึ้นอย่างรวดเร็ว
"Sir, please have a seat
"เซอร์, กรุณานั่ง
This is all I have, sorry
นี่คือทั้งหมดที่ฉันมีขอโทษ
" The hunter put down a gray blanket beside the campfire
"นักล่าวางผ้าห่มสีเทาข้างแคมป์ไฟ
The strange feeling disappeared as the campfire was lighted up
ความรู้สึกแปลก ๆ หายไปเมื่อแคมป์ไฟสว่างขึ้น
Angele nodded and sat down by the fire with his legs crossed
Angele พยักหน้าและนั่งลงข้างกองไฟด้วยขาของเขาข้าม
The hunter grabbed another blanket and sat down on the opposite side as well
นักล่าคว้าอีกหนึ่งผ้าห่มและนั่งลงบนฝั่งตรงข้ามอีกด้วย
Angele watched the hunter put up a metal rack beside the fire and start to roast meat he took out from his bag
Angele เฝ้ามองนักล่าวางตะแกรงข้างเตาผิงและเริ่มย่างเนื้อสัตว์ที่เขานำออกจากกระเป๋า
"Hey, when you first entered the tower, did you see anyone else?" Angele decided to ask
"เฮ้ตอนที่คุณเข้าหอคอยครั้งแรกคุณเห็นคนอื่นหรือ?"
The hunter nodded
นักล่าพยักหน้า
"Yeah, I set up the fire and then met you while logging, but this place was cold as hell
"ใช่ฉันตั้งไฟแล้วเจอกับคุณในขณะที่บันทึก แต่สถานที่แห่งนี้ก็หนาวเหมือนนรก
"Angele scrunched his eyebrows and stopped talking
"Angele ถูคิ้วและหยุดพูด
Heavy rain was already pouring down the forest
มีฝนตกหนักแล่นลงไปในป่า
He looked outside the window but the curtain of rain was the only thing he could see
เขามองออกไปนอกหน้าต่าง แต่ม่านฝนเป็นสิ่งเดียวที่เขามองเห็นได้
The door was rattling, and the howling wind was passing through the gaps; it sounded like a ghost crying
ประตูก็แสนยานุภาพและลมที่พัดผ่านช่องว่าง
The rain stopped almost as quickly as it came
ฝนหยุดลงเกือบจะเร็วพอสมควร
After half an hour, the sky turned clear and the gray clouds were gone
หลังจากผ่านไปครึ่งชั่วโมงท้องฟ้าก็มืดและเมฆสีเทาก็หายไป
Angele stood up as the hunter finished roasting his deer
Angele ลุกขึ้นยืนขณะที่นายพรานกวางเสร็จแล้ว
The surface of the meat was covered in crispy crust, and it smelled incredible
พื้นผิวของเนื้อถูกปกคลุมไปด้วยเปลือกกรุบกรอบและมันก็น่าขนลุก
"Would you like some deer, sir?" the hunter stood up and asked
"คุณต้องการกวางบ้างไหมครับ?"
"I’m good, thanks
"ฉันดีขอบคุณ
" Angele took out several silver coins and threw them to the hunter
"Angele หยิบเหรียญเงินหลายเหรียญและโยนให้ฮันเตอร์
"Thanks for the information and the shelter, but I suggest you don’t stay here for too long
"ขอขอบคุณสำหรับข้อมูลและที่พักพิง แต่ฉันขอแนะนำให้คุณอย่าพักที่นี่เป็นเวลานานเกินไป
The place is haunted
สถานที่ที่ถูกผีสิง
" Angele turned around, wiped the dust off his suit, and walked toward his carriage
"แองเกลหันกลับมาเช็ดฝุ่นออกจากชุดสูทและเดินไปทางรถของเขา
The hunter just stood there after hearing the parting words; he didn't understand why Angele would say that this place was haunted
นักล่าเพียงแค่ยืนอยู่ที่นั่นหลังจากได้ยินคำพรากจากกัน
After several minutes, he mumbled, "What a freak…" He tossed the silver coins several times and smiled
หลังจากหลายนาทีเขาพึมพำ "แปลกอะไร ... " เขาโยนเหรียญเงินหลายครั้งและยิ้ม
"But generous
"แต่ใจกว้าง
" The hunter sat down again and grabbed the roasted deer meat, starting to sprinkle seasoning onto its surface
"เธ่อนั่งลงอีกครั้งและคว้าเนื้อกวางย่างเริ่มที่จะโรยปรุงรสลงบนพื้นผิวของมัน
************************Angele drove the carriage down the wet path and kept advancing
************************ Angele ขับรถไปตามเส้นทางที่เปียกและเดินต่อไป
The road between the trees looked endless
ถนนระหว่างต้นไม้มองไม่มีที่สิ้นสุด
The only thing he could see was the wet mud on the ground
สิ่งเดียวที่เขาเห็นคือโคลนเปียกบนพื้นดิน
‘Zero, show me my attributes,’ Angele ordered as he slowed the horses down a bit
'Zero แสดงให้ฉันเห็นถึงคุณลักษณะของฉัน' Angele สั่งขณะที่เขาชะลอตัวลงเล็กน้อย
‘Scanning… Transferring results
'กำลังสแกน ... กำลังถ่ายโอนผลการค้นหา
Angele Rio
Angele Rio
Strength, 3
ความแข็งแรง, 3
5
5
Agility, 5
ความว่องไว 5
2
2
Stamina, 6
ความแข็งแกร่ง 6
1
1
Mentality, 21
ความเห็นอกเห็นใจ 21
3
3
Mana, 20
มานะ 20
7
7
(Mana increased as Mentality increased)
(Mana เพิ่มขึ้นเมื่อ Mentality เพิ่มขึ้น)
Gene limit reached
ถึงขีด จำกัด ของยีนแล้ว
Healthy
แข็งแรง
’ Angele’s eyebrows furrowed
คิ้วของ Angele ร่องลง
He meditated every day after breaking the limit, but his Mentality had only increased by 0
เขาทำสมาธิทุกวันหลังจากที่ทำลายขีด จำกัด แต่ความรู้สึกของเขาได้เพิ่มขึ้นเพียง 0
1, and Mana was still lower than Mentality
1 และมานะยังคงต่ำกว่า Mentality
It meant that some of it were not converted into mana
นั่นหมายความว่าบางส่วนไม่ได้เปลี่ยนเป็นมานะ
It was part of the side effects brought by the potions
มันเป็นส่วนหนึ่งของผลข้างเคียงที่นำโดย potions
The Black Lead Potion increased his mentality greatly, but there would be side effects when one’s mentality jumped like that
Black Lead Potion เพิ่มความคิดของเขาอย่างมาก แต่จะมีผลข้างเคียงเมื่อความคิดของคน ๆ หนึ่งเพิ่มขึ้นเช่นนั้น
His progress was very slow recently, and it could be part of that
ความคืบหน้าของเขาช้ามากเมื่อเร็ว ๆ นี้และมันอาจเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องนี้
‘My next stage is Liquid, but it’ll take me more than thirty years if I don’t find a shortcut
"ขั้นตอนต่อไปของฉันคือ Liquid แต่จะใช้เวลามากกว่าสามสิบปีหากไม่พบทางลัด
Also, increasing the purity of my mentality should be my priority, otherwise, it won’t increase at a normal rate
นอกจากนี้การเพิ่มความบริสุทธิ์ของความคิดของฉันควรเป็นความสำคัญของฉันมิฉะนั้นจะไม่เพิ่มขึ้นในอัตราปกติ
’ Angele knew what he should do
Angele รู้ว่าเขาควรจะทำอะไร
‘After this, I need to find a way to concentrate my mentality
'หลังจากนี้ฉันต้องหาหนทางที่จะให้ความสนใจกับความคิดของฉัน
’ He quickly searched through the database for information about mentality and started reading as the carriage moved
"เขารีบค้นหาฐานข้อมูลเพื่อหาข้อมูลเกี่ยวกับความคิดและเริ่มอ่านเมื่อรถเคลื่อนตัว
The trees on the sides were much taller than before
ต้นไม้ที่ด้านข้างสูงกว่าก่อนมาก
Angele met many forks on his road, but was still getting closer to the Shadow Forest
แองเจเล่ได้พบกับทางเท้าจำนวนมากบนถนน แต่ก็ยังคงเข้าใกล้ Shadow Forest มากกว่า
He traveled without stopping for another two days
เขาเดินทางโดยไม่หยุดอีกสองวัน
Finally, Angele arrived at a crossroads the next afternoon
ในที่สุดแองเกเลก็มาถึงสี่แยกในบ่ายวันรุ่งขึ้น
It was another cloudy day
เป็นอีกวันที่มีเมฆมาก
The chilling wind kept blowing in the trees, and the leaves were shaking
ลมหนาวพัดเก็บไว้ในต้นไม้และใบก็สั่น
A brown road sign was in the middle of the crossroads, the words on it blurry, and the rain made it even harder to read
ป้ายถนนสีน้ำตาลอยู่ตรงกลางทางแยกคำพูดที่เบลอและฝนทำให้อ่านได้ยากขึ้น
Angele jumped off the carriage and walked to the sign
แองเกลกระโดดขึ้นจากรถและเดินไปที่ป้าย
The Shadow Forest was on the left, the direction he had come from was named Watch Tower in the Woods, while the other two paths led to two different towns
ป่าเงาอยู่ทางด้านซ้ายทิศทางที่เขามาจากชื่อว่าหอนาฬิกาในป่าในขณะที่อีกสองเส้นทางนำไปสู่เมืองต่างๆสองแห่ง
Some of the letters were missing, so he wasn't sure about the names of those towns
บางตัวอักษรหายไปดังนั้นเขาจึงไม่แน่ใจเกี่ยวกับชื่อของเมืองเหล่านั้น
Angele looked in the direction of the Shadow Forest and was met there with a deep, dark path
Angele มองไปในทิศทางของ Shadow Forest และได้พบกับเส้นทางลึกและมืด
The trees on both sides left no gaps for the sunlight to pass through
ต้นไม้ทั้งสองด้านไม่มีช่องว่างสำหรับแสงแดดที่จะทะลุผ่าน
It almost looked like a tunnel made by the trees
มันเกือบจะดูเหมือนอุโมงค์ที่ทำโดยต้นไม้
The only sunlight came sideways, and those rays of light looked like white lasers
แสงแดดเพียงดวงเดียวออกมาด้านข้างและรังสีเอกซ์เหล่านี้ดูเหมือนเป็นแสงเลเซอร์สีขาว
Angele turned around and returned to his carriage
Angele หันกลับไปและกลับไปที่รถของเขา
"Move!" He raised his whip and hit the seat
"ย้าย!"
The horses started moving to the left after he pulled the reins
ม้าเริ่มเคลื่อนที่ไปทางซ้ายหลังจากที่ดึงบังเหียนไว้
However, for some reason, the horses stopped in front of the tunnel and started walking to the sides
อย่างไรก็ตามด้วยเหตุผลบางอย่างม้าก็หยุดอยู่หน้าอุโมงค์และเดินไปทางด้านข้าง
They kept neighing and refusing to enter
พวกเขาเก็บเสียงดังและไม่ยอมเข้าไป
Angele got a bit nervous and whipped them several times, but the horses would just not move
แองเจเล่รู้สึกกระปรี้กระเปร่าและวิปป์หลายต่อหลายครั้ง แต่ม้าไม่สามารถขยับได้
He looked at the dark path, then entered the carriage to equip his gear
เขามองไปที่เส้นทางมืดและเข้ารถเพื่อจัดเตรียมเกียร์ของเขา
He jumped off after several seconds with a large silver metal bow on his back along with a full quiver
เขากระโดดลงมาหลังจากผ่านไปหลายวินาทีด้วยธนบัตรเงินขนาดใหญ่ที่ด้านหลังพร้อมกับกระพือปีก
He had also put on a silver chest armor
เขายังสวมเกราะป้องกันหน้าอกสีเงิน
Angele looked wild and strong with the long brown hair trailing over his shoulders
Angele ดูป่าและแข็งแรงกับผมสีน้ำตาลยาวที่ลากผ่านไหล่ของเขา
There was a bag of supplies in his hand since he was not sure about the distance between him and the Shadow Forest
มีกระเป๋าเสบียงอยู่ในมือเขาเนื่องจากไม่แน่ใจเกี่ยวกับระยะห่างระหว่างเขากับ Shadow Forest
Again, he spread some Wind energy particles around the carriage to set up the alert in case anyone approached
อีกครั้งเขากระจายอนุภาคพลังงานลมรอบ ๆ แคร่เพื่อตั้งค่าการแจ้งเตือนในกรณีที่ทุกคนเข้ามาใกล้
After everything was prepared, Angele walked onto the road that led to the Shadow Forest
หลังจากทุกสิ่งทุกอย่างเตรียมพร้อมแล้วแองเจเล่เดินขึ้นไปบนถนนที่พาไปยังป่าเงา
The wind here was warm and gentle, and he could smell the fragrance of flowers
ลมที่นี่อบอุ่นและอ่อนโยนและเขาก็จะได้กลิ่นหอมของดอกไม้
There was a gray rabbit one the path
มีกระต่ายสีเทาทางเดิน
It stood there and stared at Angele
มันยืนอยู่ที่นั่นและจ้องมอง Angele
*Crack*Angele stepped on a branch, making a loud sound
* แตก * แองเกเล่เดินบนสาขาทำให้เสียงดังดังขึ้น
The rabbit got scared and immediately jumped back into the bushes
กระต่ายกลัวและรีบกระโดดกลับเข้าไปในพุ่มไม้
Angele kept glancing around as he advanced
แองเจลเล็งไปรอบ ๆ ขณะที่เขาก้าวขึ้นไป
He was moving fast, and his footprints were deep
เขาเดินเร็วและรอยเท้าของเขาลึก
The clouds converged in the sky until it was almost dark, the light from the setting sun bringing some warmth to the sea of trees
เมฆผุดขึ้นมาในท้องฟ้าจนเกือบมืดแสงจากดวงอาทิตย์ที่นำพาความอบอุ่นไปสู่ทะเลต้นไม้
Angele walked for a while, then took out the map to check his location again
แองเกลเดินไประยะหนึ่งแล้วจึงเอาแผนที่ออกเพื่อตรวจสอบตำแหน่งของเขาอีกครั้ง
After turning several times, he reached an empty ground that was covered by grass
หลังจากหันไปหลายครั้งเขาก็มาถึงพื้นดินที่ว่างเปล่าซึ่งปกคลุมด้วยหญ้า
A huge tree with a diameter of more than ten meters stood in the middle of the ground quietly, drops of golden sunlight filling up the gaps between the shadows made by its leaves
ต้นไม้ขนาดใหญ่ที่มีเส้นผ่าศูนย์กลางมากกว่าสิบเมตรยืนอยู่ตรงกลางของพื้นดินอย่างเงียบ ๆ หยดแสงแดดสีทองเติมช่องว่างระหว่างเงาที่ทำจากใบของมัน
Angele took out the wood piece he'd received from Omicade and stepped forward
Angele หยิบชิ้นไม้ที่เขาได้รับจาก Omicade และก้าวไปข้างหน้า
He stopped near a part of the roots that was above ground, and the dark trunk of the tree started trembling
เขาหยุดอยู่ใกล้กับส่วนของรากที่อยู่เหนือพื้นดินและลำตัวที่มืดของต้นไม้เริ่มสั่น
Two dark red cracks opened slowly on the tree, and a large human-like face appeared on the surface of the trunk
สองรอยร้าวสีแดงเข้มเปิดช้า ๆ บนต้นไม้และใบหน้าของมนุษย์ที่มีขนาดใหญ่ปรากฏบนพื้นผิวของลำต้น
The branches gathered together on both sides, turning into two arms
สาขารวมตัวกันทั้งสองข้างกลายเป็นแขนสองข้าง
"You’re a Dryad? I brought Omicade’s keepsake, and I have several questions to ask
"คุณเป็น Drad หรือไม่ฉันนำของที่ระลึกของ Omicade และฉันมีคำถามหลายข้อที่จะถาม
" Angele stared curiously at the tree for several seconds, then threw the wood piece into the air
Angele จ้องมองที่ต้นไม้อย่างงงงวยหลายวินาทีแล้วโยนไม้ลงไปในอากาศ
The wood piece was grabbed by several twisted branches and taken to the eyes of the Dryad
ชิ้นไม้ถูกคว้าโดยกิ่งไม้บิดหลายอันและนำไปสู่สายตาของ Dryad
"It is the item I gave to Omicade, well, ask anything you want then
"มันเป็นไอเท็มที่ฉันมอบให้ Omicade แล้วถามอะไรที่คุณต้องการ
" The Dryad’s voice was deep and hoarse
เสียงของ Dryad จืดชืดและลึกซึ้ง
"Where are the tree elves that lived where the Andes Alliance is now?" Angele decided to ask about his mother first
"เอลฟ์ต้นไม้ที่อาศัยอยู่ที่ไหนคือ Andes Alliance อยู่ที่ไหน?"