Chapter 34 Chapter 34 – Training With the chants all the way up to the 9th layer, Wang Lin could continue his cultivation
บทที่ 34 บทที่ 34 - การฝึกด้วยการสวดมนต์จนถึงชั้นที่ 9 วังแลนสามารถต่อการเพาะปลูกได้
He returned to his reclusive lifestyle, while heavy tension loomed over the Heng Yue Sect
เขากลับไปสู่วิถีชีวิตแบบสันโดษขณะที่ความตึงเครียดหนัก ๆ เกิดขึ้นในนิกายเฮงวุ้ย
All of the inner sect disciples were preparing for the competition
สาวกของนิกายภายในทุกคนกำลังเตรียมตัวสำหรับการแข่งขัน
If they could reach the top, then magic treasures, pills, talismans, spirit stones, and more will be rewarded to them
หากพวกเขาสามารถเข้าถึงด้านบนแล้วสมบัติวิเศษ, ยา, เครื่องราง, หินวิญญาณและอื่น ๆ จะได้รับรางวัลพวกเขา
What made their eyes green with envy was that this time, the sect took out one of its big treasures, the Two Moon Ring, as the reward for first place
สิ่งที่ทำให้ตาของพวกเขาสีเขียวด้วยความอิจฉาก็คือว่าในเวลานี้นิกายเอาออกหนึ่งในสมบัติใหญ่ของตนที่สองดวงจันทร์แหวนเป็นรางวัลสำหรับสถานที่แรก
This Two Moon Ring belonged to a senior of the sect from 300 years ago
แหวนสองดวงนี้เป็นของอาวุโสของนิกายจาก 300 ปีที่ผ่านมา
It contained great defensive power
มันมีอำนาจป้องกันที่ดี
Therefore, all of the inner disciples were secretly preparing their strength
เหตุฉะนั้นสาวกทุกคนจึงแอบเตรียมกำลังของตน
As for the newcomer competition, since there were only a handful of new inner disciples, everyone predicted that the winner of the newcomer competition will be Wang Zhuo
สำหรับการแข่งขันใหม่เนื่องจากมีเพียงสาวกภายในคนใหม่ ๆ ทุกคนคาดการณ์ว่าผู้ชนะในการแข่งขันใหม่จะเป็นวังจื้อ
As for the honorary disciples, they became even more hostile toward each other
สำหรับพวกสาวกกิตติมศักดิ์พวกเขาก็ยิ่งเป็นปฏิปักษ์ต่อกันมากขึ้น
The competition to become an inner disciple was a chance to turn their lives around
การแข่งขันที่จะกลายเป็นสาวกภายในเป็นโอกาสที่จะหันชีวิตของพวกเขาไปรอบ ๆ
Everyone was secretly preparing for it
ทุกคนแอบเตรียมพร้อมสำหรับมัน
This tense atmosphere had nothing to do with Wang Lin at all
บรรยากาศตึงเครียดนี้ไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับ Wang Lin เลย
In addition to cultivation, he also practiced the attraction technique
นอกเหนือจากการเพาะปลูกแล้วเขายังได้ฝึกเทคนิคการดึงดูดอีกด้วย
The day before the end of the month, he left the chore house and headed straight for the main courtyard
วันก่อนสิ้นเดือนเขาออกจากบ้านทำงานและเดินตรงไปที่ลานหลัก
The technique to hide his cultivation level was activated
เทคนิคการซ่อนระดับการเพาะปลูกของเขาถูกเปิดใช้งาน
The spiritual energy in his body quickly disguised itself to the level of the first layer of Qi Condensation
พลังงานทางจิตในร่างกายของเขาปลอมตัวได้อย่างรวดเร็วตัวเองไปถึงระดับของชั้นแรกของ Qi Condensation
He found that the people at the chore house were too annoying and kept him from cultivating properly, so he wanted an excuse to go to a quiet place to cultivate
เขาพบว่าคนที่ทำงานน่าเบื่อเป็นที่น่ารำคาญมากและทำให้เขาไม่สามารถเพาะปลูกได้อย่างถูกต้องดังนั้นเขาจึงต้องการข้ออ้างเพื่อไปยังที่เงียบสงบเพื่อปลูกฝัง
After arriving at the main courtyard, he walked in
หลังจากเดินมาถึงลานหลักเขาเดินเข้ามา
A while later, he stepped in front of Sun Dazhu’s herb garden and respectfully said, “Disciple Wang Lin requests to meet master
อีกสักครู่เขาก้าวไปข้างหน้าสวนสมุนไพรของซันดazhuและกราบทูลว่า "ศิษย์วังหลินขอให้พบนาย
” “Why are you here?” The herb garden’s gate didn’t open
"" ทำไมคุณมาที่นี่? "ประตูสวนสมุนไพรไม่เปิด
It seemed Sun Dazhu really didn’t like this disciple
ดูเหมือน Sun Dazhu จริงๆไม่ชอบสาวกคนนี้
Wang Lin’s expression remained normal
การแสดงออกของวังแลนยังคงเป็นปกติ
He respectfully said, “Disciple’s cultivation is too low, and I’m afraid I won’t be able to win in the competition and lose master face, so I would like to refrain from participating
เขากล่าวด้วยความนับถือว่า "การเพาะปลูกของศิษย์ต่ำเกินไปและฉันกลัวว่าฉันจะไม่สามารถชนะในการแข่งขันและสูญเสียหน้านายได้ดังนั้นฉันจึงอยากงดเว้นจากการเข้าร่วม
” Sun Dazhu sneered, “Hmmm, it seems you are still a bit self aware, you little brat
"ซันดูซิวเยาะเย้ย" อืมมดูเหมือนว่าคุณยังรู้สึกตัวเองอยู่หน่อย
Look at elder Xu’s disciple, Wang Zhuo
ดูศิษย์ของ Xu Xu, Wang Zhuo
So young, yet already at the peak of the first layer, and could enter the second layer at any time
อายุยังอยู่ในระดับสูงสุดของชั้นแรกและสามารถเข้าสู่ชั้นที่สองได้ตลอดเวลา
Even if you went, it would be useless
แม้ว่าคุณจะไปก็ไม่มีประโยชน์
The others could kill you with their finger
คนอื่น ๆ สามารถฆ่าคุณด้วยนิ้วของพวกเขา
I even heard you guys are relatives
ฉันได้ยินว่าพวกคุณเป็นญาติกัน
How could there be such a big difference?” Wang Lin didn’t care and said, “Wang Zhuo has been smart since he was young, and he’s naturally talented
จะมีความแตกต่างกันมากขนาดนี้ได้อย่างไร? "Wang Lin ไม่สนใจและพูดว่า" วังกวางได้รับความฉลาดตั้งแต่ยังเยาว์วัยและเขาก็มีพรสวรรค์ตามธรรมชาติ
He’s not someone this disciple could compete with
เขาไม่ใช่คนที่ศิษย์นี้สามารถแข่งขันได้
” Sun Dazhu pondered for a while and asked, “Did you find any more gourds in the past half year?” Wang Lin shook his head, revealing a look of helplessness, and said, “This has really been strange
"อาทิตย์ Dazhu ครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่งแล้วถามว่า" คุณเจอน้ำเต้าอื่น ๆ ในช่วงครึ่งปีที่ผ่านมาหรือไม่ "Wang Lin ส่ายหัวเผยให้เห็นถึงความไร้อำนาจและพูดว่า" เรื่องนี้แปลกจริงๆ
I have been to the mountain multiple times, but haven’t seen any gourds
ฉันเคยไปที่ภูเขาหลายครั้ง แต่ไม่เห็นน้ำเต้า
” Sun Dazhu coldly said, “Do you have anything else to say? If not, then scram
"อาทิตย์ Dazhu เย็นกล่าวว่า" คุณมีอะไรที่จะพูด?
Every time I see you, I get angry!” Every time he laid eyes on Wang Lin, he couldn’t contain his anger
ทุกครั้งที่ฉันเห็นคุณฉันโกรธ! "ทุกครั้งที่เขามองตาวังวังเขาก็ไม่สามารถข่มความโกรธได้
He wished he could just kill Wang Lin with one hand so the others wouldn’t laugh at him
เขาอยากจะฆ่าวังหลินด้วยมือข้างหนึ่งเพื่อให้คนอื่น ๆ ไม่หัวเราะกับเขา
Wang Lin bowed and respectfully said, “Master, disciple is really bored from staying up here in the mountains and would like to leave until after the new year
Wang Lin คำนับและกล่าวด้วยความเคารพว่า "อาจารย์ศิษย์น่าเบื่อจริงๆที่มาที่ภูเขาแห่งนี้และอยากจะออกไปจนกว่าจะถึงปีใหม่
What do you think?” Sun Dazhu refused and said, “Leave the mountain? You can’t
คุณคิดอย่างไร? "ซันดาซิวปฏิเสธและกล่าวว่า" ปล่อยให้ภูเขา?
I almost forgot until you mentioned it, but in four years is the competition between the other sects
ฉันเกือบจะลืมไปจนกว่าคุณจะกล่าวถึง แต่ในสี่ปีคือการแข่งขันระหว่างนิกายอื่น ๆ
This time, the head already ordered that after the new year, most of the inner disciples will go into intense closed door training
คราวนี้ศีรษะสั่งว่าหลังจากปีใหม่ลูกศิษย์ส่วนใหญ่จะเข้ารับการฝึกฝนอย่างเข้มงวด
You should go so you don’t ruin my name in the intersect competition
คุณควรไปดังนั้นคุณจึงไม่ทำลายชื่อของฉันในการแข่งขันตัดถนน
” “Intense training?” Wang Lin was stunned
"" การฝึกอบรมเข้มข้น? "วังหลินตะลึง
“Every 20 years, there must be a competition between the sects
"ทุกๆ 20 ปีจะต้องมีการแข่งขันระหว่างนิกาย
That has been the rule for hundreds of years
นั่นเป็นกฎมานับร้อย ๆ ปีแล้ว
Although Xuan Dao Zong is friendly with our Heng Yue sect on the surface, we secretly have a lot of disagreements
แม้ว่าซวน Dao Zong เป็นมิตรกับนิกายเฮงเย่ของเราบนพื้นผิวเราแอบมีจำนวนมากไม่เห็นด้วย
For the past 100 years, we have always lost to them, which is very disgraceful
สำหรับ 100 ปีที่ผ่านมาเราได้สูญเสียไปกับพวกเขาเสมอไปซึ่งน่าอับอายมาก
That’s why there will be this intense training
นั่นเป็นเหตุผลที่การฝึกอบรมครั้งนี้จะเข้มข้น
You listen to me well
คุณฟังฉันได้ดี
If after four years you haven’t made any advancement and make me lose face during the competition, I’ll kick you out of the Heng Yue Sect no matter what!” After saying that, Sun Dazhu didn’t explain anymore
ถ้าหลังจากสี่ปีที่คุณไม่ได้ก้าวหน้าและทำให้ฉันสูญเสียหน้าในระหว่างการแข่งขันฉันจะเตะคุณออกจาก Heng Yue นิกายไม่ว่าสิ่ง! "หลังจากที่บอกว่าดวงอาทิตย์ Dazhu ไม่ได้อธิบายอีกต่อไป
Wang Lin secretly let out a sigh
หลินหลินแอบถอนหายใจ
It seemed that training outside the sect won’t be possible
ดูเหมือนว่าการฝึกอบรมนอกนิกายจะไม่สามารถทำได้
Seeing that Sun Dazhu’s tone wasn’t friendly, he nodded and took his leave
เห็นว่าเสียงของซันดazฮะไม่เป็นมิตรเขาพยักหน้าและลาไป
After returning to the chore house, Wang Lin pondered a little
หลังจากกลับมาที่บ้านทำอาหาร Wang Lin ได้ครุ่นคิดไปบ้าง
Since he couldn’t train outside the sect, let’s use this intense training to properly cultivate
เนื่องจากเขาไม่สามารถฝึกซ้อมนอกนิกายขอใช้การฝึกที่รุนแรงนี้เพื่อการเพาะปลูกได้อย่างถูกต้อง
The next day, the competition began
วันรุ่งขึ้นการแข่งขันเริ่มขึ้น
The scene was very lively
ฉากมีชีวิตชีวามาก
Wang Lin didn’t go
วังแลนไม่ได้ไป
He used this time to cultivate and solidify his foundation in the second layer
เขาใช้เวลานี้เพื่อปลูกฝังและเสริมสร้างรากฐานของเขาในชั้นที่สอง
In the next few days, Wang Lin found out from the gossip of the honorary disciples that among the inner disciples, apprentice-brother Zhang got first place, but only because no purple ranked disciple participated
ในอีกไม่กี่วันข้างหน้าวังหลินค้นพบจากการซุบซิบของเหล่าสาวกกิตติมศักดิ์ว่าในหมู่สาวกชั้นในเด็กฝึกงานพี่ชายจางมีที่หนึ่ง แต่เพียงเพราะไม่มีศิษย์ที่เป็นสีม่วงเข้าร่วม
As for Wang Zhuo, he unsurprisingly became the king of the new disciples
สำหรับหวงจื้อเขาไม่แปลกใจที่ได้เป็นกษัตริย์ของเหล่าสาวกใหม่
He became even more arrogant and no longer viewed disciples his age as people on his level
เขากลายเป็นคนหยิ่งและไม่ได้ดูสาวกอายุของเขาเป็นคนในระดับของเขา
A week later, in the morning, a bell rang throughout the sect
หนึ่งสัปดาห์ต่อมาในตอนเช้าระฆังดังขึ้นทั่วนิกาย
It rang five times
มันรังห้าครั้ง
That meant that all inner disciples must quickly gather outside the main hall
นั่นหมายความว่าสาวกภายในทั้งหมดจะต้องมารวมตัวกันนอกห้องโถงใหญ่
Wang Lin couldn’t hear the bell from inside the dream space
วังแลนไม่ได้ยินเสียงระฆังจากภายในพื้นที่ในฝัน
It wasn’t until the furious Sun Dazhu kicked open the chore house’s door and woke him
มันไม่ได้จนกว่าดวงอาทิตย์ที่โกรธ Dazhu เตะเปิดประตูบ้านไร่และปลุกเขา
He quickly put away the bead and opened up the door to the secret training room, only to see Sun Dazhu’s furious face, shouting, “Wang Lin are you deaf? Did you not hear the bell? You bastard! All of the inner disciples participating in the intense training are there but you! You made me lose face before elder apprentice-brother! You… you make me so mad!” Wang Lin raised his brow and remained silent
เขารีบหยิบลูกปัดและเปิดประตูไปที่ห้องฝึกซ้อมลับเฉพาะเพื่อดูหน้าโกรธของ Sun Dazhu และตะโกนว่า "วังหลินเป็นคนหูหนวกหรือ?
Sun Dazhu gave Wang Lin a hard look
อาทิตย์ Dazhu ให้ Wang Lin ดูยาก
He knew that this was not the time to scold his disciple, because the head and apprentice-brothers were all waiting
เขารู้ว่านี่ไม่ใช่เวลาที่จะตำหนิลูกศิษย์ของเขาเพราะทั้งพี่ชายและเด็กฝึกงานกำลังรออยู่ทั้งหมด
Without a word, he grabbed Wang Lin and stepped onto the seven colored cloud and flew into the sky
โดยไม่ใส่คำใด ๆ เขาคว้าวังหลินไว้และเดินขึ้นไปบนเมฆเจ็ดดวงและบินขึ้นสู่ท้องฟ้า
At top speed, they arrived in front of the main hall
พวกเขามาถึงหน้าห้องโถงใหญ่
Sun Dazhu mercilessly threw Wang Lin to the ground
อาทิตย์ Dazhu หฤโหดขว้างวังหลินลงไปที่พื้น
Sun Dazhu said, in a low whisper, “Wang Lin, follow me in
อาทิตย์ Dazhu กล่าวกระซิบต่ำ "วังหลินตามฉันมา
If you make me lose face again, I’ll go against the sect rules and kill you!” Those last words by Sun Dazhu were filled with killing intent
ถ้าคุณทำให้ฉันสูญเสียหน้าอีกครั้งฉันจะไปกับกฎของนิกายและฆ่าคุณ! "คำพูดสุดท้ายโดย Sun Dazhu เต็มไปด้วยความตั้งใจฆ่า
He was already at his wit’s end with this disciple
เขาอยู่ที่ปลายปัญญาของเขากับสาวกคนนี้แล้ว
He later decided that he must find a reason to kick his disciple out of the sect
หลังจากนั้นเขาก็ตัดสินใจว่าเขาจะต้องหาเหตุผลที่จะทำให้ลูกศิษย์ของเขาออกจากนิกาย
Wang Lin rubbed his shoulder
Wang Lin ลูบไหล่ของเขา
If he hadn’t already reached the second layer of Qi Condensation, then that fall would have broken his arm
ถ้าเขายังไม่ถึงชั้นที่สองของ Qi Condensation แล้วฤดูใบไม้ร่วงนี้จะหักแขนของเขา
He lowered his head and whispered, “Disciple obeys
เขาก้มหัวลงและกระซิบ "ศิษย์เชื่อฟัง
” Sun Dazhu snorted
"อาทิตย์ Dazhu snorted
He tidied his clothes and walked into the main hall
เขาเก็บเสื้อผ้าและเดินเข้าไปในห้องโถงใหญ่
Wang Lin took a deep breath and suppressed his anger as he walked into the hall as well
วังแลนได้หายใจเข้าลึก ๆ และระงับความโกรธของเขาขณะที่เดินเข้ามาในห้องด้วย
The Heng Yue Sect main hall was the most grand place within the sect
ห้องโถงใหญ่ Heng Yue Sect เป็นที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในนิกาย
It was a wide hall with dozens of status of sages of the sect
เป็นห้องโถงกว้างที่มีสถานะของปัญญาชนนิกายนับสิบ
The entire hall was filled with a sense of awe
ทั้งห้องโถงเต็มไปด้วยความรู้สึกน่ากลัว
After Wang Lin followed Sun Dazhu into the hall, dozens of gazes suddenly gathered on him
หลังจากที่วังหลินเข้ามาในห้องโถงดวงอาทิตย์ Dazhu นับสิบจ้องไปที่เขา
He had difficulty breathing and quickly lowered his head
เขาหายใจลำบากและลดศีรษะลงอย่างรวดเร็ว