Chapter 2 Chapter 2 Assignments No sooner had the Old Granny given the command, than a loud commotion rang out as Fang Xingjian’s third uncle, Fang Yueming, walked in with a smile
บทที่ 2 บทที่ 2 การมอบหมายไม่นานมีย่ายายให้คำสั่งมากกว่าเสียงดังก้องออกมาเป็นลุงที่สามของฝาง Xingjian Fang Yueming เดินด้วยรอยยิ้ม
“Mother, no need to call for me
"แม่ไม่ต้องโทรหาฉัน
Am I not already here now? Sigh, I was so busy last night… What good food is there to eat?” Second aunt laughed coldly to herself as she thought, ‘What could he possibly be busy with? He probably stayed at the casino the whole night and didn’t come home until morning
ฉันไม่อยู่ที่นี่ตอนนี้หรือไม่?
’ The Old Granny picked up her chopsticks and whacked third uncle’s hand, which had been reaching out towards the dining table
"ยายคนโตหยิบตะเกียบขึ้นมาและเอามือลุงคนที่สามซึ่งแตะต้องไปยังโต๊ะอาหาร
“How many times have I told you? We can only start eating when everyone has arrived
"กี่ครั้งที่ฉันได้บอกคุณ?
You have no manners at all!” “Mother, it’s because I’m hungry
คุณไม่มีมารยาทเลย! "" แม่เป็นเพราะฉันหิว
” Third uncle felt grieved
ลุงที่สามรู้สึกเสียใจ
“You are really…” Looking at her youngest son, whom she pampered the most, the Old Granny’s heart softened
"คุณเป็นจริง ... " มองไปที่ลูกชายคนสุดท้องของเธอที่เธอเอาใจใส่มากที่สุดหัวใจยายเก่านิ่มนวล
But she still replied sternly, “Bear with it, we will be starting the meal soon
แต่เธอยังคงตอบอย่างเข้มงวด "หมีกับมันเราจะเริ่มต้นอาหารเร็ว ๆ นี้
” While they were talking, third aunt had already carried a dignified and strong-looking four-year-old child into the room
ขณะที่พวกเขากำลังพูดอยู่ป้าสามคนได้พาลูกวัยสี่ขวบที่ดูสง่าและแข็งแรงเข้ามาในห้อง
When the Old Granny saw this grandchild of hers, the frozen expression on her face immediately melted, and she broke into a rare warm smile
เมื่อคุณยายคนเก่าเห็นหลานคนนี้ของเธอการแสดงออกที่แช่แข็งบนใบหน้าของเธอละลายได้อย่างรวดเร็วและเธอยากจนเป็นรอยยิ้มอบอุ่นที่หายาก
In this family, the Old Granny was fondest of third uncle’s family
ในครอบครัวนี้ Old Granny ชอบครอบครัวลุงที่สาม
Third aunt also smiled
ป้าที่สามยังยิ้ม
Then, looking at third uncle, who seemed very sleepy with his pair of panda eyes, she gave him a harsh kick
จากนั้นก็มองไปที่ลุงคนที่สามที่ดูง่วงนอนกับคู่ของหมีแพนด้าตาเธอทำให้เขาเตะรุนแรง
Fang Xingjian knew that his third aunt was also a tough character
ฝาง Xingjian รู้ว่าป้าที่สามของเขาเป็นตัวละครที่ยากลำบาก
Her family held military power while she herself, though shrewd and unkind, was especially good in getting into other people’s good books
ครอบครัวของเธอมีอำนาจทางทหารในขณะที่ตัวเธอเองถึงแม้ว่าจะฉลาดและไร้ความปราณีโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการรับหนังสือดีๆของคนอื่น
Not only third uncle, even the Old Granny liked her a lot
ไม่เพียงลุงที่สามแม้ Old Granny ชอบเธอมาก
Furthermore, after giving birth to a son four years ago, the Old Granny now liked them even more
นอกจากนี้หลังจากคลอดบุตรเมื่อสี่ปีที่แล้วยายเก่าชอบพวกเขามากยิ่งขึ้น
Seeing this, second aunt became increasingly unhappy, throwing a harsh glance at second uncle, who only laughed
เห็นครั้งนี้ป้าที่สองกลายเป็นเรื่องไม่พอใจมากขึ้นทำให้เขาลุกโฉมที่ลุงที่สองซึ่งหัวเราะเท่านั้น
The Old Granny calmly said, “Let’s start the meal
ยายเก่าสงบกล่าวว่า "ขอเริ่มต้นมื้ออาหาร
” Maids entered like flowing water right away, setting down the cutlery, lifting the lids of various pots, and pouring wine and juice
แม่บ้านเข้ามาเหมือนน้ำไหลทันทีการตัดช้อนส้อมยกฝาหม้อต่าง ๆ และเทไวน์และน้ำผลไม้
With a word from the Old Granny, everyone at the dining table immediately started looking alive
ด้วยคำพูดจาก Old Granny ทุกคนที่โต๊ะรับประทานอาหารเริ่มมองชีวิตทันที
Fang Xingjian carefully ate the food in front of him, while second uncle occasionally got food for his wife
ฝาง Xingjian กินอาหารที่อยู่ข้างหน้าเขาขณะที่ลุงที่สองมีอาหารสำหรับภรรยาของเขา
Third uncle could not wait any longer, grabbing a chicken drumstick and digging in under third aunt’s annoyed glare
ลุงที่สามไม่สามารถรออีกต่อไปคว้ากลองไก่และขุดในภายใต้แสงจ้ารำคาญที่สามของป้า
Everyone ate in an orderly and quiet manner, no one daring to speak a word
ทุกคนกินในลักษณะที่เป็นระเบียบและเงียบสงบไม่มีใครกล้าที่จะพูดอะไรสักคำ
It was the Old Granny’s rule that one did not speak when having a meal, and that one did not chatter before going to bed
มันเป็นกฎของยายเก่าที่ไม่ได้พูดเมื่อมีอาหารและคนนั้นไม่ได้คุยกันก่อนนอน
Unlike Fang Xingjian, who was only level 9, Old Granny had long reached the divine level, level 30
แตกต่างจากฝาง Xingjian ซึ่งเป็นเพียงระดับ 9 ยายเก่ามาถึงระดับของพระเจ้า 30 ระดับ
She no longer had high requirements for the food she partook in, and only took a few symbolic bites before stopping
เธอไม่ได้มีความต้องการอาหารที่เธอกินเข้าไปและใช้เวลาเพียงไม่กี่ครั้งก่อนจะหยุดยั้ง
Looking at her little grandson[1], who had oil all over his mouth because of the food, she smiled, picked up a napkin, and wiped off the oil stains from his mouth
มองไปที่หลานชายเล็ก ๆ ของเธอ [1] ที่มีน้ำมันทั่วปากของเขาเพราะอาหารเธอยิ้มหยิบขึ้นมาเช็ดปากและเช็ดคราบน้ำมันจากปากของเขา
She looked very amiable then, entirely different from her previous cold-as-ice look
เธอดูน่ารักมากแล้วแตกต่างไปจากรูปลักษณ์เย็นเหมือนน้ำแข็งก่อนหน้านี้
“Eat slowly
กินช้าๆ
One must look proper when having a meal
ต้องมีลักษณะที่เหมาะสมเมื่อทานอาหาร
” The four-year-old Fang Xingchen had been instilled with the various rules and regulations of great clans from an early age, unlike a commoner family’s child
"สี่ปี Fang Xingchen ได้รับการปลูกฝังที่มีกฎระเบียบต่างๆและข้อบังคับของตระกูลที่ดีตั้งแต่วัยเด็กซึ่งแตกต่างจากเด็กสามัญของครอบครัว
He looked like a small adult, sitting up straight, picking his own food, each movement prim and proper
เขาดูคล้ายกับผู้ใหญ่ตัวเล็ก ๆ นั่งตรงหยิบอาหารขึ้นมาเอง
If one could say that the Old Granny doted on third uncle and his family the most, disliked second aunt, and detested second uncle for his uselessness, then towards her grandchild Fang Xingjian, for reasons unknown to him, she felt hatred
ถ้าใครจะบอกได้ว่าชายชรายิ้มให้กับลุงที่สามและครอบครัวมากที่สุดไม่ชอบป้าที่สองและเกลียดชังลุงที่สองสำหรับความไร้ประโยชน์ของเขาแล้วต่อหลานของเธอฝาง Xingjian ด้วยเหตุผลที่ไม่รู้จักกับเขาเธอรู้สึกเกลียดชัง
Fang Xingjian was conscious of this, which was also why he stayed quietly in his corner, eating only from the dishes placed in front of him, and not standing up to reach for the dishes placed further away from him
ฝาง Xingjian มีสตินี้ซึ่งเป็นเหตุผลที่เขาอยู่เงียบ ๆ ในมุมของเขากินเฉพาะจากจานที่อยู่ในด้านหน้าของเขาและไม่ยืนขึ้นเพื่อเข้าถึงสำหรับจานอยู่ไกลออกไปจากเขา
About twenty minutes later, everyone had almost eaten their fill
ประมาณยี่สิบนาทีต่อมาทุกคนเกือบจะกินของว่าง
The maids cleared away the dishes, and brought in a big pot of soup
แม่บ้านล้างจานและนำหม้อซุปใหญ่
The moment they saw this soup, regardless of whether it was second uncle and aunt, or third uncle and aunt, their expressions showed excited expectation
ขณะที่พวกเขาเห็นซุปนี้ไม่ว่าจะเป็นลุงและป้าที่สองหรือลุงที่สามและป้าก็ตามการแสดงออกของพวกเขาแสดงให้เห็นถึงความคาดหวังที่น่าตื่นเต้น
The soup stock was made from an extremely vicious animal by the name of Nine-Headed Abyss Bird, its level having been over 25
สต็อกซุปถูกสร้างขึ้นมาจากสัตว์ร้ายที่ชื่อ Nine-Headed Abyss Bird ระดับของมันถูกกว่า 25
The military had sent their forces to the Other World to hunt it and bring it back to Demonic City
กองทัพได้ส่งกองกำลังของตนไปยังโลกอื่นเพื่อล่าสัตว์และนำมันกลับไปที่เมืองปีศาจ
Multiple alchemists had then worked together to create this Nine Blood Spirit-Changing Soup, with the heart of the Nine-Headed Abyss Bird as the main ingredient, complemented by eighty-one different precious herbs
นักเล่นแร่แปรธาตุหลายคนได้ทำงานร่วมกันเพื่อสร้างซุปเปลี่ยนวิญญาณของเก้าดวงนี้โดยมีหัวใจของนกนํ้า Abyss เป็นส่วนประกอบหลักซึ่งประกอบด้วยสมุนไพรอันทรงคุณค่า 81 ชนิด
The soup not only filled one’s stomach, it also had the effects of refining muscles and bones, replenishing vital energy and blood, cleansing impurities, and improving one’s constitution, therefore significantly hastening one’s training progress
ซุปไม่เพียงเติมกระเพาะอาหารเพียงอย่างเดียวเท่านั้น แต่ยังมีผลต่อการปรับโครงสร้างกล้ามเนื้อและกระดูกเติมพลังงานและเลือดที่จำเป็นการทำความสะอาดสิ่งสกปรกและปรับปรุงรัฐธรรมนูญหนึ่งอย่างรวดเร็ว
Even with the financial powers of the Fang Clan, each person could only afford to drink a very small bowl at lunch every day
แม้จะมีอำนาจทางการเงินของตระกูลฝางแต่ละคนเท่านั้นที่สามารถที่จะดื่มชามขนาดเล็กมากในมื้อกลางวันทุกวัน
After the maids served the soup, everyone drank it up in haste
หลังจากที่สาวใช้เสิร์ฟซุปทุกคนก็ดื่มมันอย่างเร่งรีบ
“Xingchen, granny will give her share to you
"Xingchen, ย่าจะให้หุ้นของเธอกับคุณ
” The Old Granny seemed a lot happier watching her grandchild drink the soup in big gulps than drinking it herself
"ยายคนแก่ดูมีความสุขมากกว่ามากที่เฝ้าดูหลานของเธอดื่มน้ำซุปในกระเพาะอาหารขนาดใหญ่กว่าที่จะดื่มเอง
The four-year-old Fang Xingchen was very polite, and said, “One bowl is enough for me
สี่ปี Fang Xingchen สุภาพมากและกล่าวว่า "หนึ่งชามจะเพียงพอสำหรับฉัน
Granny is always busy handling important tasks, and is the pillar of our Fang Clan
ย่ายุ่งอยู่กับการจัดการงานที่สำคัญและเป็นเสาหลักของตระกูลฝางของเรา
It would be better for Granny to take this bowl of Nine Blood Spirit-Changing Soup instead
มันจะดีกว่าสำหรับ Granny ที่จะใช้ถ้วยของซุปเปอร์เปลี่ยนวิญญาณเลือดเก้าแทน
” The Old Granny smiled and said, “It’s alright
"ย่ายิ้มยิ้มและพูดว่า" ไม่เป็นไร
It has no effect on me, regardless of whether or not I drink it
ไม่มีผลต่อฉันโดยไม่คำนึงว่าฉันจะดื่มหรือไม่
Right now your body is still developing, you can have it
ตอนนี้ร่างกายของคุณยังคงพัฒนาอยู่คุณสามารถมีได้
” “Thank you, Granny, for the gift
"" ขอบคุณยายสำหรับของขวัญ
” Fang Xingchen raised his small hands and received the bowl of soup respectfully
"ฝางซิงเช็นหยิบมือเล็ก ๆ ขึ้นและได้รับถ้วยซุปอย่างสุภาพ
On the other hand, Fang Xingchen was, obviously, the last person to be served with the soup
ในทางตรงกันข้าม Fang Xingchen เป็นคนสุดท้ายที่ได้รับใช้น้ำซุป
Peering at the mysterious soup in his bowl, which looked as if it had the soul of a tiger, his throat trembled uncontrollably
มองไปที่ซุปลึกลับในชามของเขาซึ่งดูราวกับว่ามันมีชีวิตของเสือลำคอของเขาสั่นสะเทือนดะ
This bowl of soup would be able to provide his Qi, blood, veins and muscles with a great amount of nutritious supplement
ชามซุปนี้จะสามารถให้ Qi เลือดเส้นเลือดและกล้ามเนื้อของเขาที่มีจำนวนมากของอาหารเสริมที่มีคุณค่าทางโภชนาการ
This was also the benefit of having been born in a big clan
นี่เป็นประโยชน์ของการได้เกิดมาในตระกูลใหญ่
He quickly finished the whole bowl of Nine Blood Spirit-Changing Soup, feeling its warmth spread throughout his body, as if a pleasant current was travelling through it, and refining it
เขารีบทำชามทั้งเก้าของซุปเปอร์เปลี่ยนวิญญาณของเลือดทำให้รู้สึกถึงความอบอุ่นที่แผ่กระจายไปทั่วร่างกายราวกับกระแสที่รื่นรมย์กำลังเดินทางผ่านและปรับแต่งมัน
Fang Xingjian took a whiff of the soup, wishing that he could have more than one bowl as he glanced jealously at Fang Xingchen
ฝาง Xingjian เอากระพุ้งของซุปที่ต้องการว่าเขาจะมีมากกว่าหนึ่งชามขณะที่เขาเหลือบหึงหวงที่ฝาง Xingchen
However, he knew that it was hopeless for him to be envious of the love that the Old Granny had for Fang Xingchen
อย่างไรก็ตามเขารู้ว่ามันเป็นความหวังสำหรับเขาที่จะอิจฉาความรักที่ยายเก่ามีสำหรับฝาง Xingchen
After the food had all been finished, the servants cleared the cutlery and started to serve tea and snacks
หลังจากอาหารเสร็จสิ้นแล้วข้าราชการได้ล้างช้อนส้อมและเริ่มให้บริการชาและขนม
Everyone knew that it was time for the Old Granny to discuss family issues with them, or to check on the progress of their assignments
ทุกคนรู้ดีว่าถึงเวลาที่ Old Granny จะหารือเรื่องครอบครัวกับพวกเขาหรือเพื่อตรวจสอบความคืบหน้าในการมอบหมายงานของพวกเขา
After taking a sip of tea, the Old Granny spoke out
หลังจากยยยยยยยยยยยยยายพูดออกมา
“Have there been any problems with the daily necessities we have at home, recently?” Second aunt immediately stood up
"มีปัญหาใด ๆ กับสิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวันที่เรามีที่บ้านเมื่อเร็ว ๆ นี้หรือไม่" ป้าที่สองลุกขึ้นยืนทันที
She had always been the one to supervise the daily necessities and accounting of the whole family
เธอเคยเป็นคนดูแลความจำเป็นประจำวันและการบัญชีของทั้งครอบครัว
She said, “There’s enough
เธอกล่าวว่า "มีบ้างแล้ว
Mother, do you want to take a look at the accounting records?” “Mmm, it’s good enough if they’re sufficient
แม่คุณอยากจะดูประวัติการบัญชีหรือไม่? "" อืมมมก็พอแล้วถ้าพวกเขาพอ
I won’t look at the records
ฉันจะไม่มองไปที่เร็กคอร์ด
” The Old Granny considered second aunt’s expression and asked “What other issues do you have?” Second aunt proudly said, “Mother, Yuehe (second uncle) has been training hard recently, and has finally reached level 19
"คุณยายคนอื่น ๆ คิดว่าการแสดงครั้งที่สองของป้าและถามว่า" คุณมีปัญหาอะไรบ้าง? "ป้าที่สองกล่าวว่า" คุณแม่ Yuehe (ลุงที่สอง) ได้รับการฝึกฝนมาอย่างหนักเมื่อเร็ว ๆ นี้และถึงระดับ 19 แล้ว
He is already preparing for the second job transition
เขากำลังเตรียมพร้อมสำหรับการเปลี่ยนงานครั้งที่สอง
” Based on the current research conducted by humans, starting from level 1, a person’s level could rise until one reached level 30
"จากการวิจัยในปัจจุบันของมนุษย์เริ่มจากระดับ 1 ระดับบุคคลอาจเพิ่มขึ้นได้ถึงระดับ 30
However, when on on the verge of leveling up from level 9 to level 10, from level 19 to level 20, and from level 29 to level 30, there was an obstacle requiring one to go through a job transition before he or she could continue levelling up
อย่างไรก็ตามเมื่อปรับระดับจากระดับ 9 เป็นระดับ 10 จากระดับ 19 ถึงระดับ 20 และจากระดับ 29 ถึงระดับ 30 มีอุปสรรคหนึ่งที่ทำให้ต้องผ่านการเปลี่ยนงานก่อนที่เขาจะสามารถดำเนินการต่อไปได้
The Other World had a set of natural methods to successfully get through job transitions, passed down from long ago
โลกอื่น ๆ มีวิธีการทางธรรมชาติเพื่อให้ประสบความสำเร็จในการเปลี่ยนตำแหน่งงานซึ่งผ่านไปนานแล้ว
While people on Earth had not inherited these methods, through the research of scientists from all over the world and with help from some of the forces in the Other World, a way to go through job transitions by extracting the essence of ferocious beasts and using it to draw magic prints on the human body had been invented
ในขณะที่ผู้คนบนโลกไม่ได้รับกรรมวิธีเหล่านี้ผ่านการค้นคว้าวิจัยของนักวิทยาศาสตร์จากทั่วโลกและด้วยความช่วยเหลือจากกองกำลังอื่น ๆ ในโลกอื่น ๆ วิธีการผ่านการเปลี่ยนงานโดยการแยกแยะสาระสำคัญของสัตว์ป่าที่ดุร้ายและใช้มัน
Starting from the first job transition, up to the second job transition, and all the way to the third job transition, when one leveled up from level 29 to level 30, people could gain extraordinary strength, and also gain progress within the job type they chose with each job transition
เริ่มจากการเปลี่ยนงานครั้งแรกจนถึงการเปลี่ยนงานครั้งที่สองและตลอดจนการเปลี่ยนงานที่สามเมื่อมีการปรับระดับจากระดับ 29 เป็นระดับ 30 คนอาจได้รับความแรงพิเศษและยังได้รับความคืบหน้าภายในประเภทงาน
For example, before they went through the first job transition, at level 9 or lower, most people would only be able to attain a 1 point increase for an attribute of their own selection
ตัวอย่างเช่นก่อนที่พวกเขาจะผ่านการเปลี่ยนงานครั้งแรกในระดับ 9 หรือต่ำกว่าคนส่วนใหญ่จะสามารถบรรลุจุดเพิ่มอีก 1 จุดสำหรับแอตทริบิวต์ที่เลือกเอง
After the first job transition, from level 9 and all the way up to level 19, even the trashiest job would give a 1 point increase in strength, a 1 point increase in agility, as well as a 1 point increase in an area of one’s own choice
หลังจากการเปลี่ยนตำแหน่งงานครั้งแรกตั้งแต่ระดับ 9 ขึ้นไปถึงระดับ 19 แม้งานที่ trashiest จะให้กำลังเพิ่มขึ้น 1 จุดเพิ่มความคล่องตัว 1 จุดและเพิ่มขึ้น 1 จุดในพื้นที่หนึ่ง
The more powerful the job one transited to, the more extraordinary the gained strength would be, and the higher the points required for each increase in job progression level
ยิ่งมีประสิทธิภาพมากขึ้นงานที่หนึ่งไปสู่ที่อื่นที่ไม่ซ้ำกันความแข็งแรงที่ได้รับจะเป็นและที่สูงกว่าจุดที่จำเป็นสำหรับการเพิ่มขึ้นของแต่ละระดับความก้าวหน้างาน
It was already hard enough for one to win over an opponent who was a level higher, and it was essentially impossible to win over one who was two levels higher, but one would be crushed by an opponent three levels higher than oneself
มันมีอยู่แล้วยากพอสำหรับหนึ่งที่จะชนะเหนือฝ่ายตรงข้ามที่เป็นระดับที่สูงขึ้นและมันเป็นไปไม่ได้ที่จะเป็นหลักที่จะชนะมากกว่าคนที่เป็นสองระดับที่สูงขึ้น แต่จะถูกบดขยี้โดยฝ่ายตรงข้ามสามระดับสูงกว่าตัวเอง
Of course, there were exceptions, which were people who had exceptional talent
แน่นอนว่ามีข้อยกเว้นซึ่ง ได้แก่ คนที่มีพรสวรรค์พิเศษ
Even if they were no match for their opponents in terms of level, they would still be able to challenge opponents of higher levels by learning stronger techniques, and by gaining more exceptional specialties
แม้ว่าพวกเขาจะไม่ตรงกันสำหรับฝ่ายตรงข้ามของพวกเขาในแง่ของระดับพวกเขายังคงสามารถที่จะท้าทายฝ่ายตรงข้ามในระดับที่สูงขึ้นโดยการเรียนรู้เทคนิคที่แข็งแกร่งขึ้นและโดยการได้รับพิเศษพิเศษมากขึ้น
Attributes, techniques, specialities
คุณสมบัติเทคนิคพิเศษ
These were the three major factors which determined one’s combat powers
เหล่านี้เป็นปัจจัยหลักสามประการที่กำหนดอำนาจการต่อสู้ของคน ๆ หนึ่ง
Hearing second aunt’s words, and seeing the look of complacency on her face, third aunt sneered to herself and interrupted, “Oh, second brother will be going through the second job transition so soon? It couldn’t be that all of his experience was gained from killing monsters, could it?” Leveling up required experience, and there were three ways to gain experience
ได้ยินคำพูดของป้าที่สองและเห็นหน้าตาของความพึงพอใจบนใบหน้าของเธอป้าสามหัวเราะเยาะตัวเองและขัดจังหวะ "โอ้พี่ชายคนที่สองจะผ่านการเปลี่ยนงานที่สองเร็ว ๆ นี้?
Firstly, to kill ferocious monsters or humans; secondly, to study and learn; and lastly, to train one’s skills or physique
ประการแรกเพื่อฆ่ามอนสเตอร์ที่รุนแรงหรือมนุษย์;
To other people, killing monsters was an extremely difficult task
คนอื่นฆ่ามอนสเตอร์เป็นงานที่ยากมาก
However, a big clan such as the Fang Clan had the ability to purchase dying ferocious animals in bulk, just in order to kill them
อย่างไรก็ตามตระกูลใหญ่เช่นตระกูลฟางมีความสามารถในการซื้อสัตว์ร้ายที่ดุร้ายมาจำนวนมากเพื่อฆ่าพวกเขา
Thus they would be able to level up quickly
ดังนั้นพวกเขาจะสามารถขึ้นระดับได้อย่างรวดเร็ว
This way of leveling up, though, would tend to make one inferior to other people of the same level
วิธีการปรับระดับนี้แม้ว่าจะมีแนวโน้มที่จะทำให้คนอื่น ๆ ที่ด้อยกว่าคนอื่น ๆ ในระดับเดียวกัน
If one did not rely on learning, training and upgrading their skills, one would not have as many attributes, techniques and specialties as others
หากไม่ได้พึ่งพาการเรียนรู้การฝึกอบรมและการยกระดับทักษะของพวกเขาหนึ่งจะไม่ได้เป็นจำนวนมากคุณลักษณะเทคนิคและพิเศษเป็นคนอื่น ๆ
It was also something which Fang Clan’s Old Granny detested
นอกจากนี้ยังเป็นสิ่งที่ครอบครัวเก่าของ Fang Clan เกลียดชัง
On hearing third aunt’s words, second aunt frowned, and anger rose within her
เมื่อได้ยินคำพูดของป้าที่สามป้าสองคนขุ่นเคืองและความโกรธลุกขึ้นยืนข้างใน
But, seeing the Old Granny frowning, she immediately explained, “That’s not true! Yuehe (second uncle) has been putting in a lot of effort in his training! I got my eldest brother to especially give him some pointers in the path of the sword, and he has shown great improvement, and has now reached level 19
แต่เมื่อเห็นยายยิ้มเยาะเธออธิบายว่า "ไม่เป็นความจริง!
” The Old Granny nodded when she heard this
ยายยิ้มพยักหน้าเมื่อได้ยินเรื่องนี้
“I have also heard much of Zhan Xiandao’s (second aunt’s elder brother) big name
"ฉันเคยได้ยินชื่อใหญ่ของ Zhan Xiandao (พี่สาวคนที่สองของพี่ชาย) ด้วย
Son, it’s a rare opportunity
ลูกชายเป็นโอกาสที่หาได้ยาก
You’ll have to learn from him
คุณจะต้องเรียนรู้จากเขา
” “I understand
" "ฉันเข้าใจ
” Seeing how submissive he was, the Old Granny said, satisfied, “You are my son, and Fang Clan’s Second Master
"ดูว่าเขายอมแพ้แค่ไหนยายบอกว่าพอใจ" คุณเป็นลูกชายของฉันและคุณแม่สองคนของฟาง
Since you will be going through the second job transition soon, the clan will definitely have to help you
เนื่องจากคุณจะผ่านการเปลี่ยนงานที่สองเร็ว ๆ นี้ตระกูลแน่นอนจะต้องช่วยให้คุณ
What are your plans?” Very carefully, second uncle said, “I plan to choose between Blood Abyss Sovereign and Heavenly Disaster Medium
คุณมีแผนการอะไร? "อย่างระมัดระวังเป็นอย่างมากลุงคนที่สองกล่าวว่า" ฉันวางแผนที่จะเลือกระหว่าง Sovereign Blood Abyss กับ Heaven Heaven Disaster Medium
” “Mmm, they both sound good
"" อืมพวกเขาทั้งสองฟังดูดี
But both of them would require quite the expenditure,” said the Old Granny
แต่ทั้งคู่ต้องใช้ค่าใช้จ่ายมาก "นายย่ากล่าว
“Later on I’ll get someone to transfer you fifty million
"ต่อมาฉันจะรับคนที่จะโอนคุณห้าสิบล้าน
You can choose the magic print required for the job transition yourself
คุณสามารถเลือกการพิมพ์มายากลที่จำเป็นสำหรับการเปลี่ยนงานด้วยตัวคุณเอง
” Hearing this, both second aunt and uncle were surprised, and quickly gave their thanks
"ได้ยินทั้งสองป้าและลุงรู้สึกประหลาดใจและรีบขอบคุณ
Third uncle did not seem to mind, but third aunt’s countenance looked gloomy and unhappy
ลุงที่สามดูเหมือนจะไม่ค่อยมีจิตใจ แต่ท่าทางของป้าก็ดูเศร้าและไม่มีความสุข
Second aunt looked at third aunt proudly, then suddenly asked, “Oh, right
ป้าสองคนมองไปที่ป้าที่สามอย่างภาคภูมิใจแล้วก็ถามว่า "โอ้ใช่
Sister! Third brother has been leaving early and returning home late daily
น้องสาว!
He must have been training very hard as well
เขาต้องฝึกซ้อมอย่างหนักเช่นกัน
And with the two masters hired by mother herself, he must be showing progress and will be reaching the second job transition soon, right?” Third aunt obviously knew her husband well
และด้วยการที่ทั้งสองนายได้รับการว่าจ้างจากแม่เองเขาต้องแสดงความคืบหน้าและจะถึงช่วงเปลี่ยนงานที่สองเร็ว ๆ นี้ใช่มั้ย "ป้าสามเห็นได้ชัดว่าสามีของเธอเป็นที่รู้จักดี
Even if her mother-in-law invited instructors from the military, this fellow would still be worthless
แม้แม่สามีของเธอจะเชิญอาจารย์จากกองทัพ แต่เพื่อนก็ยังคงไร้ค่า
Forget about training, she had to be thankful if he did not visit the casino every night! He was merely at level 14, despite turning thirty soon
ลืมเกี่ยวกับการฝึกอบรมเธอต้องขอบคุณถ้าเขาไม่ได้เยี่ยมชมคาสิโนทุกคืน!
Hearing the other party’s words, third aunt could only smile bitterly and say, “Not yet
ได้ยินคำพูดของอีกฝ่ายหนึ่งป้าที่สามสามารถยิ้มได้อย่างขมขื่นและพูดว่า "ยังไม่ได้
How could it be so soon? Yueming (third uncle) plans to focus on strengthening his techniques first…” Following that, the Old Granny brought up some other issues, respectively testing second and third uncles’ progress, and giving them feedback
มันจะเร็วขนาดนี้ได้อย่างไร?
Second aunt felt superior, looking boastful, while third aunt was overcome with exasperation and rage, hating her husband for his uselessness
ป้าสองรู้สึกดีกว่ากำลังมองหาโอ้อวดในขณะที่ป้าที่สามถูกเอาชนะด้วยความโกรธและความโกรธเกรี้ยวเกลียดสามีของเธอสำหรับความไร้ประโยชน์ของเขา
[1] Referring to Fang Xingchen
[1] หมายถึงฝาง Xingchen