I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Paradise of Demonic Gods แปลไทยตอนที่ 19

| Paradise of Demonic Gods | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 19 Chapter 19 Countering Every Encountered Move Kaunitz furrowed his brows
บทที่ 19 บทที่ 19 การตอบโต้การเคลื่อนย้ายที่พบ Kaunitz รั้งคิ้วขึ้น
He had never thought that a dirty-looking commoner would actually refuse him
เขาไม่เคยคิดว่าคนธรรมดาสามัญที่ดูสกปรกจะปฏิเสธเขา
He could not be bothered to say anything else, and merely brandished the wooden sword in his hands
เขาไม่สามารถที่จะพูดอะไรก็ได้และเพียง แต่จับดาบไม้ไว้ในมือของเขาเท่านั้น
Imbued with a mighty force, the wooden sword was akin to the swipe of a bear’s paws
ด้วยพลังอันยิ่งใหญ่ไม้ดาบไม้คล้ายกับรูดหมีของหมี
Fang Xingjian furrowed his brows, turned his body around landed his sword directly on the edge of his opponent’s, and felt an intense vibration coming from his opponent’s sword
ฝาง Xingjian โกนคิ้วของเขาหันไปรอบ ๆ ร่างของเขาลงบนดาบของเขาโดยตรงบนขอบของฝ่ายตรงข้ามของเขาและรู้สึกสั่นสะเทือนที่รุนแรงมาจากดาบของฝ่ายตรงข้ามของเขา
The strength of its force was similar to a gigantic elephant ramming into him, almost making the sword fly out of his hands, which in turn made him involuntarily take three steps back one after the other, before the force of that counterstrike finally dissipated
ความแรงของกำลังของมันคล้ายกับช้างขนาดยักษ์ที่กระแทกเข้าไปในตัวเขาเกือบจะทำให้ดาบบินออกจากมือซึ่งทำให้เขาต้องตกเป็นเหยื่อโดยไม่ได้ตั้งใจไปอีกสามขั้นตอนก่อนอื่นก่อนที่กองกำลังของ Counterstrike จะเหือดหายไป
Through this collision only, Fang Xingjian understood that Kaunitz was very close to comprehending the essence of the Grizzly Bear Sword Technique
ผ่านการปะทะกันนี้เท่านั้นฝาง Xingjian เข้าใจว่า Kaunitz ได้ใกล้เคียงกับการทำความเข้าใจสาระสำคัญของ Grizzly Bear Sword Technique
His reputation as a genius was well deserved, indeed
ชื่อเสียงของเขาเป็นอัจฉริยะเป็นอย่างดีสมควรได้รับแน่นอน
In reality, Kaunitz’s strength and speed had already passed the 30 point mark, and had most definitely surpassed Fang Xingjian’s
ในความเป็นจริงความแข็งแรงและความเร็วของ Kaunitz ได้ผ่านพ้นจุด 30 จุดแล้วและยิ่งกว่า Fang Xingjian มากนัก
Were it not for the fact that his skill in the Grizzly Bear Sword Technique was not as good as Fang Xingjian’s, the latter would have surely been defeated by this single strike
ไม่ได้เพราะความสามารถของเขาในเทคนิค Grizzly Bear Sword ไม่ดีเท่าของ Fang Xingjian แต่อย่างใดหลังนี้คงต้องแพ้ด้วยการตีเดี่ยวครั้งนี้
Kaunitz did not stop there
Kaunitz ไม่ได้หยุดเพียงแค่นั้น
After forcing his opponent into a retreat with one strike only, he continued his movements and took another step forward
หลังจากบังคับให้ฝ่ายตรงข้ามเข้าถอยไปด้วยการนัดหยุดงานเพียงครั้งเดียวเขาก็ยังเคลื่อนไหวและก้าวไปอีกขั้น
With the longsword he held in his hands, Kaunitz, like a ferocious grizzly bear, slashed down with a mighty pressure, actually splitting the void open
ด้วยดาบถืออยู่ในมือของเขา Kaunitz เหมือนหมีกริซลี่ดุร้ายฉีกลงด้วยแรงกดอันยิ่งใหญ่และแยกเป็นโมฆะอย่างแท้จริง
Sounds resembling wind and thunder resounded, as if a huge steel hammer had frenziedly slammed downwards
มีเสียงคล้ายลมและฟ้าร้องดังขึ้นเช่นเดียวกับค้อนเหล็กขนาดใหญ่ที่มีการกระแทกลงไปอย่างเฉื่อยชา
Both of Kaunitz’s strikes had been executed through the Grizzly Bear Technique’s method of strength exertion
ทั้งสองนัด Kaunitz ได้รับการดำเนินการผ่านวิธี Grizzly Bear เทคนิคของการออกแรงแรง
Different from ordinary sword techniques, which generally focused on swiftness and weightlessness, this particular technique was akin to a real grizzly bear tearing apart everything around it with its barbaric strength
แตกต่างจากเทคนิคดาบธรรมดาซึ่งโดยทั่วไปมุ่งเน้นไปที่ความรวดเร็วและความไม่สมดุลเทคนิคเฉพาะนี้คล้ายคลึงกับหมีกริซลี่ตัวจริงที่ฉีกขาดออกจากทุกสิ่งทุกอย่างรอบตัวด้วยความเข้มแข็ง
Under Kaunitz’s continuous attacks, Fang Xingjian, who had experienced a huge change in his life and did not have such a nice character anymore, pierced forward in retaliation with a slight wave of his sword, creating tens of black sword shadows
ภายใต้การโจมตีอย่างต่อเนื่องของ Kaunitz Fang Xingjian ผู้ซึ่งเคยประสบความสำเร็จในการเปลี่ยนแปลงชีวิตของเขาและไม่มีตัวละครที่น่าสนใจอีกต่อไปเขาถูกเจาะเข้าสู่การแก้แค้นด้วยคลื่นเล็กน้อยจากดาบของเขาทำให้เกิดเงาดำนับสิบ
When Fang Xingjian displayed his level 30 Grizzly Sword Technique this time around, its inherent power was equivalent to that of a sleeping bear rudely awakened from its hibernation
เมื่อฝาง Xingjian แสดงระดับ 30 Grizzly Sword Technique ของเขาในครั้งนี้พลังโดยเนื้อแท้ของมันเทียบเท่ากับการนอนหลับของหมีที่นอนหลับอย่างตื่นตระหนกจากการไฮเบอร์เนต
Widely opening its bloody maw, the attack madly bit towards Kaunitz
การเปิดกระเพาะปัสสาวะอย่างรวดเร็ว, การโจมตีอย่างบ้าคลั่งบิตต่อ Kaunitz
This was no longer a simple body tempering technique, but a technique created with the sole purpose of extermination
เทคนิคนี้ไม่ใช่เทคนิคการแบ่งเบาอารมณ์ร่างกายแบบง่ายๆ แต่เป็นเทคนิคที่สร้างขึ้นโดยมีจุดมุ่งหมายเพียงอย่างเดียวคือการขุดรากถอนโคน
Bang, bang, bang, bang! The two individuals’ swords continually clashed against each other, thunderous sounds of collision ringing out and turning into a cacophony of sounds, as if an explosion had lit up midair
บางปังปังปัง!
Kaunitz could clearly feel that his speed was above his opponents’, but every time he pierced out with his sword, his opponent was able to instantly break the variations in his technique
Kaunitz สามารถรู้สึกได้อย่างชัดเจนว่าความเร็วของเขาอยู่เหนือฝ่ายตรงข้ามของเขา แต่ทุกครั้งที่เขาถูกแทงด้วยดาบฝ่ายตรงข้ามของเขาก็สามารถทำลายเทคนิคต่างๆของเขาได้ทันที
And regardless of any moves he executed, Fang Xingjian seemed to be able to counter the technique, making Kaunitz feel extremely depressed
และโดยไม่คำนึงถึงการเคลื่อนไหวใด ๆ ที่เขาประหารชีวิตฝาง Xingjian ดูเหมือนจะสามารถตอบโต้เทคนิคทำให้ Kaunitz รู้สึกหดหู่มาก
He had the strength, but was unable to fully utilize it
เขามีกำลัง แต่ไม่สามารถใช้ประโยชน์ได้อย่างเต็มที่
The next moment, Fang Xingjian’s sword shadows transformed again, as his sword strikes turned increasingly ferocious
ครู่ต่อมาเงาดาบของฝาง Xingjian เปลี่ยนไปอีกครั้งเมื่อดาบของเขาเริ่มหงุดหงิดมากขึ้น
And just when Kaunitz wanted to execute his move, his opponent had already countered it, before he had even started! This meant that Fang Xingjian’s understanding of the Grizzly Bear technique far surpassed his
และเมื่อ Kaunitz ต้องการที่จะดำเนินการย้ายของเขาฝ่ายตรงข้ามของเขาได้ตอบโต้แล้วก่อนที่เขาจะได้เริ่มต้น!
On the other hand, Fang Xingjian seemed to be extremely relaxed
ในทางกลับกันฝาง Xingjian ดูเหมือนจะผ่อนคลายมาก
Although his opponent’s speed was a tier higher than his, simply based on the movements of Kaunitz’s shoulders, hands and fingers, Fang Xingjian could already tell which strike Kaunitz was going to unleash
แม้ว่าฝ่ายตรงข้ามของเขาจะมีความเร็วสูงกว่าของเขาเพียงแค่ยึดตามความเคลื่อนไหวของไหล่ของ Kaunitz มือและนิ้วฝาง Xingjian ก็สามารถบอกได้ว่า Kaunitz จะปล่อยอะไรบ้าง
He was simply too familiar with the Grizzly Bear Sword Technique, and could easily counter his opponent’s strikes with the slightest lift of his finger, even adding a swift attack inside his counter, as an extra
เขาคุ้นเคยกับเทคนิค Grizzly Bear Sword มากเกินไปและสามารถตอบโต้การนัดหยุดงานของฝ่ายตรงข้ามได้อย่างง่ายดายด้วยการยกนิ้วเล็ก ๆ น้อย ๆ แม้แต่การเพิ่มการโจมตีอย่างรวดเร็วภายในตัวนับเป็นพิเศษ
Each and every time their swords collided, Kaunitz could feel his opponent’s superb control
ทุกครั้งที่ดาบของพวกเขาชน Kaunitz สามารถรู้สึกควบคุมที่ยอดเยี่ยมของฝ่ายตรงข้ามได้
This was the reason why he wanted to exchange blows with Fang Xingjian, in order to gain experience and to learn methods of exerting strength through experiencing others’ control over the technique
นี่เป็นเหตุผลว่าทำไมเขาถึงอยากจะแลกเปลี่ยนความรู้สึกกับฝาง Xingjian เพื่อที่จะได้รับประสบการณ์และเรียนรู้วิธีการในการใช้พลังจากการประสบความสำเร็จในการควบคุมเทคนิคของผู้อื่น
Fang Xingjian could also feel that, although they had barely exchanged a few strikes, Kaunitz was already improving
นอกจากนี้ฝาง Xingjian ยังรู้สึกว่าถึงแม้พวกเขาจะแลกกับการประท้วงเพียงไม่กี่ครั้ง Kaunitz ก็กำลังพัฒนาอยู่แล้ว
It was no wonder he was called a sword genius
ไม่น่าแปลกใจที่เขาถูกเรียกว่าอัจฉริยะดาบ
As slashing sounds rang out, the longsword in Fang Xingjian’s hand was like a tank, smashing straight ahead
เมื่อเสียงโห่ร้องโผล่ออกมา longsword ในมือของฝาง Xingjian ก็เหมือนรถถังทุบไปข้างหน้า
It rendered Kaunitz’s sword strikes useless, deflecting his sword, and pierced towards Kaunitz’s chest
มันทำให้ดาบของ Kaunitz แทบจะไม่ส่งผลต่อการหักเหของดาบและเจาะเข้าสู่หน้าอกของ Kaunitz
‘I’ve won
'ฉันชนะแล้ว
’ And just as this thought flashed through Fang Xingjian’s mind, embers of rage started flickering in the depths of Kaunitz’s eyes
"และเมื่อความคิดนี้พุ่งผ่านใจของฝาง Xingjian ความโกรธเริ่มจางลงในสายตาของ Kaunitz
His fingers continually flicked out, each of his muscles and bones emitting sounds like metallic screeches
กล้ามเนื้อและกระดูกของเขาเปล่งเสียงเหมือนเสียงกรีดร้องที่เป็นโลหะ
His palms, initially void of strength, suddenly managed to take control over his sword hilt once more
ต้นฝ่ามือของเขาซึ่งเป็นโมฆะแรกของความแข็งแรงก็สามารถควบคุมด้ามดาบของเขาได้อีกครั้ง
As the sound of an explosive blast rang out, this time around, Kaunitz blocked Fang Xingjian straight on
เมื่อเสียงระเบิดที่ระเบิดออกมาคราวนี้ Kaunitz ก็ปิดกั้นฝาง Xingjian ตรงๆ
A moment later, loud booming sounds of moving muscles and bones started coming from his body, the entirety of his muscles swelling up by a size as he slashed out in Fang Xingjian’s direction with no reservations
ครู่ต่อมาเสียงดังของเสียงกล้ามเนื้อและกระดูกที่ขยับตัวเริ่มต้นออกมาจากร่างกายของเขาความสมบูรณ์ของกล้ามเนื้อของเขาพองขึ้นตามขนาดขณะที่เขาเล็ดลอดออกไปในทิศทางของฝาง Xingjian โดยไม่มีการจอง
Kaunitz seemed to be a towering mountain with this attack, his sword slashes resembling a river’s reverse flow fueled by the mountain’s power
Kaunitz ดูเหมือนภูเขาสูงตระหง่านกับการโจมตีนี้ดาบของเขา slashes คล้ายกับการไหลย้อนกลับของแม่น้ำเชื้อเพลิงจากภูเขาพลังงาน
Upon blocking with his sword, Fang Xingjian discovered that the overwhelming force condensed into his opponent’s strike was similar to the pressure caused by a mountain crashing down
เมื่อปิดกั้นด้วยดาบของเขาฝาง Xingjian พบว่ากองกำลังล้นหลามเข้าสู่การโจมตีของฝ่ายตรงข้ามของเขาคล้ายกับความกดดันที่เกิดจากภูเขาล้มลง
He gave a stuffy groan and swiftly retreated
เขาหงุดหงิดและรีบถอยหลัง
Kaunitz had switched to another sword technique, one which he was proficient in
Kaunitz ได้เปลี่ยนไปใช้เทคนิคดาบอีกอันหนึ่งซึ่งเขามีความชำนาญ
This went to show that he was not willing to lose
นี้ไปแสดงให้เห็นว่าเขาไม่ได้เต็มใจที่จะสูญเสีย
The sword technique which he was executing now was precisely Tresia Knight Academy’s nurturing sword technique, Chaotic Strike
เทคนิคการดาบซึ่งเขากำลังดำเนินการอยู่ในขณะนี้คือเทคนิคการดาบของตระกูล Tresia Knight Academy, Chaotic Strike
This set of sword techniques emphasized training the power and explosive strength of one’s muscles and bones
เทคนิคชุดดาบนี้เน้นการฝึกพลังและความแรงของกล้ามเนื้อและกระดูกของผู้ป่วย
Kaunitz had long completed training the Chaotic Strike, having reached level 12
Kaunitz เสร็จสิ้นการฝึกอบรม Chaotic Strike เป็นระยะเวลานานถึงระดับ 12
His execution of the technique was akin to a titan continuously smashing down on an entire mountain range
การดำเนินการของเขาในเทคนิคนี้คล้ายกับคนที่ยักษ์อย่างต่อเนื่องยอดเยี่ยมบนเทือกเขาทั้งหมด
To have achieved such an outstanding accomplishment of cultivating this sword technique to level 12 was also something Kaunitz was very proud of
เพื่อให้บรรลุความสำเร็จที่โดดเด่นเช่นการปลูกฝังเทคนิคดาบให้อยู่ในระดับ 12 เป็นสิ่งที่ Kaunitz รู้สึกภาคภูมิใจมาก
On the other side, Fang Xingjian could not see any flaws to exploit for the moment, and thus was completely overwhelmed by Kaunitz’s strength and agility, which were better than his in the first place
ในอีกด้านหนึ่งฝาง Xingjian ไม่สามารถมองเห็นข้อบกพร่องใด ๆ ที่จะใช้ประโยชน์ได้ในขณะนี้และทำให้รู้สึกถึงพลังและความว่องไวของ Kaunitz ซึ่งดีกว่าในตอนแรก
Bangbangbangbang, Fang Xingjian received five to six consecutive blows, and felt his Qi and blood surging wildly in his body, as his hands turned numb
Bangbangbangbang ฝาง Xingjian ได้รับ 5-6 ติดต่อกันพัดและรู้สึก Qi และเลือดของเขาพล่านอย่างรุนแรงในร่างกายของเขาเป็นมือของเขากลายเป็นชา
It seemed as though the longsword would fall out of his hands at any moment
มันดูราวกับว่า longsword จะหลุดออกจากมือของเขาได้ทุกเมื่อ
This time around, Kaunitz’s attributes had been fully unleashed, completely unlike the time when he was using the Grizzly Bear Sword Technique, and had been sorely suppressed
เวลานี้ Kaunitz ได้รับการปลดปล่อยแอตทริบิวต์อย่างสมบูรณ์ซึ่งแตกต่างจากตอนที่เขาใช้เทคนิค Grizzly Bear Sword และได้ถูกระงับอย่างมาก
In but an instant, he managed to put an enormous amount of pressure over Fang Xingjian
ในทันทีทันใดเขาสามารถกดดันฝาง Xingjian ได้มาก
‘This fellow… His agility and flexibility should both be above 30 points
'เพื่อนคนนี้ ... ความคล่องตัวและความคล่องตัวของเขาควรจะสูงกว่า 30 คะแนน
’ Fang Xingjian felt that each time he parried was as though he was being shot at by a cannon
ฝาง Xingjian รู้สึกว่าทุกครั้งที่เขาพ่ายแพ้ก็ราวกับว่าเขาถูกยิงด้วยปืนใหญ่
Kaunitz was using this unfamiliar sword art along with the advantage of his higher stats to fully suppress him
Kaunitz ใช้ศิลปะดาบเล่มนี้ที่ไม่คุ้นเคยกับความได้เปรียบของสถิติที่สูงขึ้นเพื่อปราบปรามเขาอย่างเต็มที่
This was what ‘using strength to suppress people’ truly meant
นี่คือสิ่งที่ "ใช้กำลังเพื่อปราบปรามผู้คนอย่างแท้จริง"
After three continuous heavy strikes, the force of each sword blow got increasingly strong, giving Fang Xingjian no chance to retaliate
หลังจากการปะทะกันอย่างต่อเนื่องสามครั้งพลังของแรงดาบของดาบแต่ละตัวเพิ่มขึ้นอย่างมากทำให้ฝาง Xingjian ไม่มีโอกาสที่จะแก้แค้น
Finally, with a thunderous sound, the wooden sword in Fang Xingjian’s hand was split into two, its halves falling on the ground
ในที่สุดด้วยเสียงฟ้าร้องดาบไม้ในมือของฝาง Xingjian ถูกแบ่งออกเป็นสองส่วนครึ่งล่างของมันตกลงมาบนพื้น
Ogden immediately walked forward, saying, “What a powerful sword technique! Is Young Master Kaunitz displaying the sword technique which is only passed down to the direct heir of the Tresia Knight Academy? It felt many times more powerful when compared to our Grizzly Bear Sword Technique
อ็อกเดนเดินไปข้างหน้าทันทีพูดว่า "สิ่งที่เป็นเทคนิคการดาบที่มีประสิทธิภาพ!
This sword technique has such a powerful aura that I feel as though the explosiveness of its strength surpasses that of the Grizzly Bear Sword Technique
เทคนิคการใช้ดาบนี้มีพลังที่น่าอัศจรรย์ที่ฉันรู้สึกราวกับว่าความสามารถในการระเบิดของความแรงของมันสูงกว่าเทคนิค Grizzly Bear Sword Technique
” The students nearby all came up to Kaunitz, fawning over him, but he himself wore an unhappy expression on his face
"นักเรียนที่อยู่ใกล้ ๆ เข้ามาหา Kaunitz ฝูงควายเขา แต่เขาเองก็สวมหน้ากากไม่พอใจ
He had lost in the duel of the Grizzly Bear Technique and had been forced to resort to the other sword techniques he was proficient in
เขาได้สูญเสียในการต่อสู้ของเทคนิค Grizzly Bear และถูกบังคับให้ใช้เทคนิคดาบอื่น ๆ ที่เขามีความชำนาญใน
To a genius like himself, this was equivalent to a loss
สำหรับอัจฉริยะเช่นตัวเขานี่ก็เท่ากับความสูญเสีย
With a cold snort, he turned around and left
กับการสำลักหนาวเขาหันไปทางซ้าย
He decided to cultivate for a few more days and come back to challenge Fang Xingjian only after his Grizzly Bear Sword Technique levelled up more
เขาตัดสินใจที่จะฝึกฝนอีกสักสองสามวันและกลับมาท้าทาย Fang Xingjian หลังจากที่เทคนิค Grizzly Bear Sword ของเขาปรับระดับขึ้น
Vivian ran to Fang Xingjian and nervously asked, “Martial Brother Xingjian, are you okay?” Fang Xingjian rubbed his numb arms, but did not answer her
วิเวียนวิ่งไปที่ฝาง Xingjian และกระวนกระวายถามว่า "นายต่อสู้ Xingjian คุณโอเคไหม?" ฝาง Xingjian ลูบแขนที่มึนงง แต่ไม่ตอบเธอ
His attention was fully focused on the Techniques Column of the Stats Window
ความสนใจของเขาเต็มไปด้วยคอลัมน์เทคนิคของหน้าต่างสถิติ
He was not sure when, but a new technique had appeared
เขาไม่แน่ใจว่าเมื่อใด แต่มีเทคนิคใหม่ปรากฏตัวขึ้น
Chaotic Strike (5%) ‘Chaotic Strike? Isn’t this… the technique which Kaunitz used earlier?’ An astonished light flickered in Fang Xingjian’s eyes
Chaotic Strike (5%) 'Chaotic Strike?
‘My talent is actually powerful to the extent that I’m able to learn my opponent’s sword techniques by merely sparring against him?’ Initially, he was slightly depressed because he had not been able to learn the other sword techniques of The School of Sword Arts, but now he was excited
ความสามารถของฉันมีพลังมากเท่าที่ฉันจะสามารถเรียนรู้เทคนิคการใช้ดาบของศัตรูได้โดยการซ้อมรบกับเขา "ตอนแรกเขารู้สึกหดหู่เล็กน้อยเพราะเขาไม่สามารถเรียนรู้เทคนิคดาบของโรงเรียนดาบได้
As for his loss to Kaunitz, he did not pay it any heed at all
สำหรับการสูญเสีย Kaunitz ของเขาเขาไม่ได้จ่ายเงินใด ๆ ที่สนใจเลย
Casually, he took a hold of Vivian’s longsword, and called out in the direction of the departing Kaunitz, “Hey, let’s have one more round!” Kaunitz turned his head around, and gazed expressionlessly at Fang Xingjian
อย่างไม่เป็นทางการเขาถือดาบของวิเวียนและเรียกออกไปในทิศทางของ Kaunitz ที่กำลังเดินทางออกมา "โอ้มาอีกรอบ!" Kaunitz หันศีรษะไปรอบ ๆ และจ้องเขม็งไปที่ฝาง Xingjian
In reality, he felt that Fang Xingjian’s Grizzly Bear Sword Technique had already surpassed Ogden’s
ในความเป็นจริงเขารู้สึกว่าเทคนิค Grizzly Bear Sword ของฝาง Xingjian ได้ทะลุผ่าน Ogden's แล้ว
If he was able to spar with Fang Xingjian, he would naturally progress faster
ถ้าเขาสามารถสู้กับฝาง Xingjian ได้เขาก็จะก้าวหน้าได้เร็วขึ้น
Kaunitz had been born with the specialty Force Sense
Kaunitz เกิดมาพร้อมกับความรู้สึกพิเศษ Force Sense
Such a situation where one was born equipped with a specialty was also known as having an inborn specialty, which was a strong indicator that the person in question was a genius
สถานการณ์เช่นนี้ที่เกิดมาพร้อมกับความเชี่ยวชาญเป็นที่รู้จักกันว่ามีความพิเศษเฉพาะทางซึ่งเป็นตัวบ่งชี้ที่แข็งแกร่งว่าบุคคลที่เป็นปัญหาเป็นอัจฉริยะ
Kaunitz’s Force Sense was many times clearer compared to ordinary humans’ when it came to sensing the fluctuations and changes in the degree of the opponents’ strength
ความรู้สึกของ Kaunitz Force Sense ได้ชัดเจนกว่าเมื่อเทียบกับมนุษย์ธรรมดามากหลายครั้งเมื่อรู้สึกถึงความผันผวนและการเปลี่ยนแปลงระดับความแรงของฝ่ายตรงข้าม
This was why he loved to spar with experts
นี่เป็นเหตุผลที่เขาชอบที่จะสู้กับผู้เชี่ยวชาญ
It allowed him to gain experience faster
ทำให้เขาได้รับประสบการณ์ที่รวดเร็วขึ้น
At the same time, although he was not able to win against Fang Xingjian by using only the Grizzly Bear Sword Technique, he also hated those who refused to admit defeat
ในเวลาเดียวกันแม้ว่าเขาจะไม่สามารถเอาชนะฝาง Xingjian ได้โดยใช้เทคนิค Grizzly Bear Sword Technique เขาก็เกลียดผู้ที่ปฏิเสธที่จะยอมรับความพ่ายแพ้
This was why he had thought of challenging Fang Xingjian again in a few days’ time
นี่เป็นเหตุผลว่าทำไมเขาถึงคิดจะท้าทายฝาง Xingjian อีกครั้งในอีกไม่กี่วัน
But now, Fang Xingjian had actually dared to initiate a challenge against him
แต่ตอนนี้ฝาง Xingjian ได้กล้าที่จะเริ่มต้นความท้าทายกับเขา
A cold smile hung on his lips as he replied, “Of course
รอยยิ้มที่เย็นห้อยอยู่บนริมฝีปากของเขาขณะที่เขาตอบว่า "แน่นอน
Since you’re looking to be abused, I will comply with your wish to the very end
ตั้งแต่คุณต้องการถูกทารุณฉันจะปฏิบัติตามความปรารถนาของคุณในตอนท้าย
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments