I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Paradise of Demonic Gods แปลไทยตอนที่ 100

| Paradise of Demonic Gods | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 100 Chapter 100 The Last Gamble The association's work was truly not easy
บทที่ 100 บทที่ 100 The Last Gamble การทำงานของสมาคมไม่ใช่เรื่องง่าย
Especially when they came across troublesome characters like Fang Xingjian, Charlie better sensed all the obstacles coming at them from all directions
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพวกเขาเจอตัวละครลำบากเช่นฝาง Xingjian ชาร์ลีรู้สึกดีขึ้นทุกอุปสรรคมาที่พวกเขาจากทุกทิศทาง
Putting aside the fact that the academy and the local officials were not cooperating, even his subordinates were getting increasingly useless
การทิ้งความจริงที่ว่าสถาบันการศึกษาและเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นไม่ได้ให้ความร่วมมือแม้ผู้ใต้บังคับบัญชาของเขาจะไร้ประโยชน์มากขึ้น
Charlie suddenly headed to the office Fang Xingjian was in
ชาร์ลีเริ่มมุ่งหน้าไปที่ออฟฟิศ Fang Xingjian เข้ามา
He sat down, staring at Fang Xingjian
เขานั่งลงจ้องมองฝาง Xingjian
'There's definitely a problem with this Fang Xingjian
'มีปัญหากับฝาง Xingjian อย่างแน่นอน
'Unknown identity, exceptional talent
'เอกลักษณ์ที่ไม่รู้จักพรสวรรค์พิเศษ
He’s obviously come from an unusual background
เขาเห็นได้ชัดจากพื้นหลังที่ผิดปกติ
'Someone from another country? An occult believer? Orphan from a fallen faction? Or is he a demon from another dimension?' All these days, the more he investigated, the more Charlie felt that Fang Xingjian was definitely hiding secrets
'คนจากประเทศอื่น?
A person without any records other than in the past year, and Charlie was unable to find out where he was from
คนที่ไม่มีบันทึกอื่นใดนอกจากในปีที่ผ่านมาและชาร์ลีไม่สามารถหาว่าเขามาจากไหน
He had suddenly soared after appearing, accomplishing what countless others could not
เขาได้เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วหลังจากที่ปรากฏประสบความสำเร็จสิ่งที่คนอื่น ๆ นับไม่ถ้วนไม่สามารถ
What were the chances of being no problems with someone like him? For such a person to enter the Empire, and even become a Knight
อะไรคือโอกาสที่จะไม่มีปัญหากับคนอย่างเขา?
How could Charlie possibly feel that it was safe? Charlie's judgement was not wrong, but he was looking in the wrong direction
ชาร์ลีอาจรู้สึกว่าปลอดภัย?
It was because he had thought all along that Fang Xingjian might be someone from an opposing country
เป็นเพราะเขาคิดว่าตลอดเวลาที่ฝาง Xingjian อาจเป็นคนจากประเทศที่ไม่เห็นด้วย
He could have been the descendent of a faction which had been wiped out, or a descendent from some fallen aristocrat clan
เขาอาจจะเป็นลูกหลานของฝ่ายที่ถูกสังหารหรือสืบเชื้อสายมาจากตระกูลขุนนางผู้ล่มสลาย
In short, he must be the descendent of someone from an opposing force of the Empire
ในระยะสั้นเขาจะต้องเป็นผู้สืบเชื้อสายมาจากใครบางคนจากกองกำลังฝ่ายตรงข้ามของเอ็มไพร์
If not, how could it be that his identity was not revealed? He would never have thought that Fang Xingjian was simply not someone from this world
ถ้าไม่ใช่มันจะเป็นยังไงว่าทำไมเขาถึงไม่เปิดเผยตัวตนของเขา?
Therefore, no matter how much he investigated, as long as Fang Xingjian did not say anything, he would have no leads at all
ดังนั้นไม่ว่าเขาจะสอบสวนเท่าไหร่ตราบเท่าที่ฝาง Xingjian ไม่ได้พูดอะไรเขาก็จะไม่มีโอกาสได้เลย
Seeing Fang Xingjian still keep his eyes tightly shut and not saying a word, a cold gleam flashed past Charlie's eyes
เห็นฝาง Xingjian ยังคงปิดตาของเขาแน่นและไม่ได้พูดคำแสงประกายเย็นผ่านสายตาของชาร์ลี
Fang Xingjian had been unceasingly cultivating his sword arts and Waves
ฝาง Xingjian ได้รับการปลูกฝังศิลปะดาบและคลื่นของเขาอย่างไม่หยุดยั้ง
Even if his body was not replenished with various nutrients, heavenly and earthly treasures, and even though he was going through a deficit of vital energy and blood, he continued to cultivate
ถึงแม้ว่าร่างกายของเขายังไม่ได้รับการเติมเต็มด้วยสารอาหารต่างๆสวรรค์และสมบัติของโลกและถึงแม้ว่าเขาจะขาดพลังงานและเลือดที่สำคัญเขายังคงปลูกฝังไว้
Without the replenishment of ferocious beasts, various medicinal foods, and heavenly and earthly treasures, Fang Xingjian continued to cultivate even though his body was unable to take it anymore
หากปราศจากการเติมเต็มของสัตว์ร้ายอาหารต่างๆและสมบัติล้ำค่าของสวรรค์และดินแดนฝาง Xingjian ยังคงปลูกฝังไว้แม้ว่าร่างกายของเขาจะไม่สามารถใช้มันได้อีกต่อไป
Of course, it was harming his body, causing his muscles, flesh, and blood vessels to work under extreme fatigue, unable to rest properly
แน่นอนมันเป็นอันตรายต่อร่างกายของเขาทำให้กล้ามเนื้อเนื้อของเขาและหลอดเลือดทำงานภายใต้ความเมื่อยล้ามากไม่สามารถที่จะพักผ่อนได้อย่างถูกต้อง
Therefore, while his sword arts were improving and his attributes were being tempered, his vital energy and blood were being depleted, his muscles and bones were increasingly strained, and even the thinnest channels in his body were getting destroyed, unable to recover
ดังนั้นในขณะที่ศิลปะดาบของเขากำลังดีขึ้นและคุณลักษณะของเขาถูกอารมณ์อ่อนแอพลังงานที่สำคัญและเลือดหมดกำลังกล้ามเนื้อและกระดูกของเขาถูกทำให้เครียดมากขึ้นและแม้แต่ช่องที่บางที่สุดในร่างกายของเขากำลังถูกทำลายไม่สามารถฟื้นตัวได้
Even if such cultivation brought damage to his physical body, he did not give up
แม้ว่าการเพาะปลูกดังกล่าวจะทำให้ร่างกายของเขาเสียหาย แต่เขาก็ไม่ยอมแพ้
It was because he already had very little time left
เป็นเพราะเขามีเวลาเหลืออยู่เพียงเล็กน้อยเท่านั้น
He could not afford to waste the slightest bit of it
เขาไม่สามารถที่จะเสียส่วนน้อยของมัน
It would take losing his consciousness to get him to stop,, or going through a further extended period of malnutrition that could cause him irreversible damage if he were to continue cultivating
มันจะสูญเสียจิตสำนึกของเขาที่จะทำให้เขาหยุดหรือจะผ่านช่วงเวลาที่ตึงเครียดต่อไปซึ่งอาจทำให้เขาเกิดความเสียหายที่ไม่อาจกลับคืนได้หากว่าเขาจะปลูกต่อไป
Charlie, of course, did not know that Fang Xingjian could still continue with his cultivation despite being interrogated like this daily, when he could not even fill his stomach
ชาร์ลีแน่นอนไม่ทราบว่าฝาง Xingjian ยังสามารถดำเนินต่อกับการเพาะปลูกของเขาแม้จะมีการสอบสวนเช่นนี้ทุกวันเมื่อเขาไม่สามารถแม้แต่จะเติมท้องของเขา
Moreover, he was cultivating at great speed
นอกจากนี้เขากำลังเพาะปลูกด้วยความเร็วที่ดีเยี่ยม
Having gone through endless sword arts cultivation day and night for the past few days, he had almost brought all of his Nurturing techniques to the maximum level, and that blurred speciality was getting increasingly clearer as well
เมื่อผ่านไปไม่กี่วันที่ผ่านมาการเพาะปลูกดาบศิลปะในช่วงสองสามวันที่ผ่านมาเขาเกือบจะนำเทคนิคการบำรุงของเขาไปถึงระดับสูงสุดและความพิเศษที่เบลอก็เริ่มชัดเจนขึ้นเช่นกัน
Now, Fang Xingjian could already clearly see the first word, 'Unparalleled'
ตอนนี้ฝาง Xingjian ได้เห็นคำแรกว่า "หาตัวจับยาก"
"Fang Xingjian? Are you still unwilling to speak up?" Charlie asked, calmly
"ฝาง Xingjian คุณยังไม่เต็มใจที่จะพูดขึ้น?"
"So many days have passed
"หลายวันผ่านไปแล้ว
You should also understand that there's no one who can save you
คุณควรเข้าใจด้วยว่าไม่มีใครสามารถช่วยคุณได้
" He put up a calm front and said, "In fact, I do quite admire you
"เขาวางหน้าสงบและกล่าวว่า" ในความเป็นจริงฉันค่อนข้างชื่นชมคุณ
Within such a short one year, you've been able to find so many people to help you
ภายในระยะเวลาสั้น ๆ หนึ่งปีคุณสามารถหาคนจำนวนมากมาช่วยเหลือคุณได้
"You've seen the result yourself
"คุณได้เห็นผลลัพธ์ด้วยตัวคุณเอง
They've really be jumping around a lot for the past few days, but it's useless
พวกเขาได้กระโดดไปรอบ ๆ เป็นอย่างมากไม่กี่วันที่ผ่านมา แต่ก็ไร้ประโยชน์
The Royal Knight Association supervises all the Knights in the Empire
สมาคมรอยัลอัศวินดูแลอัศวินทั้งหมดในจักรวรรดิ
If you go on like this, sooner or later, your status as a Knight will be removed
ถ้าคุณทำอย่างนี้ไม่ช้าก็เร็วสถานะของคุณในฐานะอัศวินจะถูกลบออก
"Not only that, you will also be maimed of your martial techniques and Waves
"ไม่เพียงแค่นั้นคุณยังจะได้รับบาดเจ็บของเทคนิคการต่อสู้และคลื่นของคุณ
"If you want to be saved, there's only one way out
"ถ้าคุณต้องการที่จะได้รับความรอดมีทางออกเพียงทางเดียวเท่านั้น
"Which is to confess
"ซึ่งก็คือการสารภาพ
Tell your secret and plead for the association's understanding
บอกความลับของคุณและขอร้องให้ความเข้าใจของสมาคม
" Fang Xingjian smiled, "Confess my secret, become a prisoner, then wait for the First Prince to save me, and sign on the Devil's Note?" Today Charlie had come in alone, and Fang Xingjian knew what he was planning
"ฝาง Xingjian ยิ้ม" ยอมรับความลับของฉันกลายเป็นนักโทษแล้วรอให้เจ้าชายคนแรกที่ช่วยฉันและลงนามบันทึกลับของปีศาจ? "วันนี้ชาร์ลีเดินเข้ามาคนเดียวและฝาง Xingjian รู้ว่าเขากำลังวางแผนอะไรอยู่
Having unceasingly applied pressure and interrogation for the past few days, going to such an extent to overwhelm him, was it not just for this? "Charlie, remember what you've done the past few days
มีการใช้ความดันและการสอบปากคำอย่างไม่หยุดหย่อนตลอดสองสามวันที่ผ่านมาการไปครอบงำเขาอย่างมากไม่เพียงแค่เรื่องนี้เท่านั้น
You'll regret it
คุณจะต้องเสียใจ
" With that, he looked at the other party as if he were looking at a dead man
"กับที่เขามองไปที่พรรคอื่น ๆ ราวกับว่าเขากำลังมองหาที่คนตาย
Killing intent soared within him, pushing towards the other party, then all of a sudden he shut his eyes, not saying another word as he fully focused on cultivating his sword arts
เจตนาฆ่าเพิ่มขึ้นภายในเขาผลักดันไปทางฝ่ายอื่น ๆ แล้วในทันทีที่เขาปิดตาของเขาไม่ได้พูดคำอื่นในขณะที่เขามุ่งเน้นอย่างเต็มที่ในการเพาะปลูกศิลปะดาบของเขา
"Regret? We'll see who will be the one to regret it
"เสียใจเราจะเห็นว่าใครจะเป็นคนที่เสียใจ
" Charlie coldly said, "The First Prince is wise and great, unparalleled in both civil and military skills
ชาร์ลีเย็นชากล่าวว่า "เจ้าชายคนแรกคือคนที่ฉลาดและเก่งไม่มีทักษะในด้านพลเรือนและทหาร
It’s only a matter of time before he attains the Divine level, and he becomes the King of the Empire
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลาก่อนที่เขาจะบรรลุระดับของพระเจ้าและเขาจะกลายเป็นกษัตริย์ของจักรวรรดิ
Even if you escape this time, what about next time? What's next? What will happen after the First Prince ascends the throne to become the King? Will you be able to run for your whole life? "As long as you refuse to budge, then no matter how big the world is, there'll be no place for you
แม้ว่าคุณจะหนีเวลานี้สิ่งที่เกี่ยวกับครั้งต่อไป?
"Now, with me alone, you've lost all your standing and reputation
"ตอนนี้กับฉันคนเดียวคุณได้สูญเสียชื่อเสียงและชื่อเสียงทั้งหมดของคุณ
How many people are there under the First Prince? How many of them are stronger than me, have a higher status than me, have a even more terrifying identity than me?" Fang Xingjian continued to keep his eyes closed, unceasingly cultivating his sword techniques in his mind
มีกี่คนที่อยู่ใต้ปรินซ์คนแรก?
His sword arts seemed to have reached a crucial point, so he directed all his attention to them
ศิลปะดาบของเขาดูเหมือนจะถึงจุดสำคัญแล้วเขาจึงให้ความสำคัญกับเขาทั้งหมด
From then on, no matter how much Charlie threatened and baited him, Fang Xingjian did not react at all
ไม่ว่า Charlie จะข่มขู่และเหยื่ออะไรมากก็ตาม Fang Xingjian ก็ไม่ได้ทำอะไรเลย
More and more of his sword techniques had reached the maximum level, and his cultivation had entered a never before encountered state of focus
เทคนิคของดาบของเขามีมากขึ้นเรื่อย ๆ ถึงระดับสูงสุดและการเพาะปลูกของเขาก็เข้าสู่สภาพที่ไม่เคยพบมาก่อน
It was as if, in his mind, the whole world had started to change
ราวกับว่าในความคิดของเขาทั้งโลกเริ่มมีการเปลี่ยนแปลง
Charlie did not know about this at all, and only thought that Fang Xingjian was still putting up a fight
ชาร์ลีไม่เคยรู้เรื่องนี้เลยและคิดว่าฝาง Xingjian ยังคงต่อสู้กันอยู่
Therefore, he rolled up his sleeves, slowly starting to move behind Fang Xingjian and exerting pressure on him
ดังนั้นเขาจึงม้วนแขนเสื้อของเขาช้าๆเริ่มเคลื่อนตัวไปข้างหลังฝาง Xingjian และกดดันเขา
It was Charlie's Reduced Force Field
สนามชาร์ลีลดแรง
"You're better off not retaliating
"คุณดีกว่าไม่แก้แค้น
I have 107 points in strength
ฉันมีจุดแข็ง 107 จุด
Even if it's only the Reduced Force Field, it's not something you'll be able to face
แม้ว่าจะเป็นเพียงสนามลดพลังชีวิตเท่านั้นไม่ใช่สิ่งที่คุณจะสามารถเผชิญได้
" Seeing that Fang Xingjian was still not reacting or making a sound Charlie let out a cold laugh, and gradually started pressing down on Fang Xingjian's shoulders
"เห็นว่าฝาง Xingjian ยังคงไม่ทำปฏิกิริยาหรือทำเสียงชาร์ลีปล่อยให้หัวเราะเย็นและค่อยๆเริ่มกดลงบนไหล่ของฝาง Xingjian
Fang Xingjian ignored him, or rather, he had already lost all his senses relating to the outside world
ฝาง Xingjian ละเว้นเขาหรือมากกว่าเขาได้สูญเสียความรู้สึกทั้งหมดของเขาที่เกี่ยวข้องกับโลกภายนอก
His mind continued cultivating his sword arts
จิตใจของเขายังคงปลูกฝังศิลปะดาบของเขา
There was just one more Nurturing technique to be brought to the maximum level, and the blurred specialty was getting increasingly clearer as well
มีเทคนิคการบ่มเพาะเพียงอย่างเดียวที่จะนำไปสู่ระดับสูงสุดและความพิเศษที่เบลอก็เริ่มชัดเจนขึ้นด้วย
The next word 'Sword' had already appeared
คำถัดไป 'Sword' ปรากฏตัวขึ้นแล้ว
An entirely new feeling forced Fang Xingjian to continue to search for it, fully immersing him in cultivation
ความรู้สึกใหม่ที่บังคับให้ฝาง Xingjian ดำเนินการต่อเพื่อค้นหามันอย่างเต็มที่แช่เขาในการเพาะปลูก
Charlie's wrist was like cast iron, gradually increasing the strength applied on Fang Xingjian's shoulders
ข้อมือของชาร์ลีก็เหมือนกับเหล็กหล่อค่อยๆเพิ่มความแข็งแรงให้กับไหล่ของฝาง Xingjian
His face revealed a brutal expression
ใบหน้าของเขาแสดงออกถึงความโหดเหี้ยม
"We have a lot of time, you can think about it slowly
"เรามีเวลามากคุณสามารถคิดถึงเรื่องนี้ได้ช้าๆ
" If not for the news that Fang Xingjian had transcended the speed of sound was too astonishing, he would have applied certain means on Fang Xingjian
"ถ้าไม่ใช่เพราะข่าวที่ฝาง Xingjian มีความเร็วเสียงเกินกว่าที่น่าอัศจรรย์เขาจะใช้วิธีการบางอย่างกับฝาง Xingjian
But now, he was also left with no choice
แต่ตอนนี้เขาก็ไม่มีทางเลือก
No matter if it was a success or failure, it was his last interrogation
ไม่ว่าความสำเร็จหรือความล้มเหลวก็คือการสอบปากคำครั้งสุดท้ายของเขา
And although Fang Xingjian had broken through the sound barrier, it only proved that he had great talent
ถึงแม้ว่าฝาง Xingjian จะหักผ่านกั้นเสียง แต่ก็พิสูจน์ให้เห็นว่าเขามีพรสวรรค์ที่ยอดเยี่ยม
While breaking through the speed of sound could mean that he could have his way amongst those in the first transition, when facing a Conferred Knight, the gap was very large
ขณะที่การทำลายล้างด้วยความเร็วของเสียงอาจหมายความว่าเขาจะมีทางของเขาในหมู่ผู้ที่อยู่ในช่วงการเปลี่ยนภาพครั้งแรกเมื่อเผชิญกับ Conferred Knight ช่องว่างนี้มีขนาดใหญ่มาก
Just as Charlie was gradually grabbing onto Fang Xingjian's shoulder with more and more force, Fang Xingjian’s mental sword practice got increasingly faster, increasingly faster
ขณะที่ชาร์ลีกำลังค่อยๆคว้าไหล่ของฝาง Xingjian ด้วยแรงมากขึ้นการฝึกดาบของจิตใจของฝางซิงเจียนได้เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วและรวดเร็วขึ้น
Creak creak
เสียงดังเอี๊ยด
His shoulder was suddenly grabbed so hard that it started making creaking sounds, as if it would break at any moment
ไหล่ของเขาถูกจับได้อย่างฉับพลันจนทำให้เสียงดังเอี๊ยดขึ้นราวกับว่ามันจะแตกหักได้ทุกขณะ
The experience for the last set of Nurturing technique soared, and was nearing the maximum level
ประสบการณ์ของชุดเทคนิคการดูแลรักษาชุดสุดท้ายเพิ่มสูงขึ้นและใกล้เคียงกับระดับสูงสุดแล้ว
Finally, with a huge boom in Fang Xingjian's mind, the last set of the Nurturing technique reached the maximum level
ในที่สุดด้วยการบูมขนาดใหญ่ในจิตใจของฝาง Xingjian ชุดสุดท้ายของเทคนิคการบ่มเพาะถึงระดับสูงสุด
That new speciality finally appeared
ความพิเศษใหม่ ๆ ที่ปรากฏในที่สุด
Fang Xingjian only felt that ten thousands of swords had appeared, as if something had changed and was just taking shape
ฝาง Xingjian รู้สึกว่าสิบดาบได้ปรากฏตัวขึ้นราวกับว่ามีอะไรเปลี่ยนไปและเพิ่งเกิดขึ้น
All the sword techniques gathered together and then exploded with a boom
เทคนิคดาบทั้งหมดรวมตัวกันและระเบิดด้วยการบูม
At the next moment, he suddenly fainted
ในทันใดนั้นเขาก็จางหายไป
Seeing Fang Xingjian's head slant, Charlie's heart suddenly leapt and he immediately let go of his hand
เมื่อเห็นท่าทางหัวของฝาง Xingjian หัวใจของชาร์ลีก็กระโจนเข้าใส่ทันทีทันใดและปล่อยมือของเขาออกไป
"Hey, Fang Xingjian, what's wrong with you?" Seeing that there was no reply, Charlie furrowed his brows and said, "Don't think that you'll be fine just because you’re putting up a fainting act
"เฮ้ Fang Xingjian มีอะไรผิดพลาดกับคุณ?"
" He tested the other party's breath and heartbeat
"เขาทดสอบลมหายใจและหัวใจของฝ่ายอื่น
They felt that normal
พวกเขารู้สึกว่าปกติ
But no matter how much he pushed or pulled Fang Xingjian, or even splashed water on his face, Fang Xingjian still appeared to be as if he was asleep, without any reaction
แต่ไม่ว่าเขาจะผลักดันหรือดึงฝาง Xingjian หรือแม้กระทั่งสาดน้ำบนใบหน้าของเขาฝาง Xingjian ยังคงดูเหมือนจะราวกับว่าเขากำลังนอนหลับโดยไม่มีปฏิกิริยาใด ๆ
Charlie started to panic
ชาร์ลีเริ่มตื่นตระหนก
'Could it be that Fang Xingjian has reached his limits? But he doesn't look so weak
'อาจเป็นไปได้ว่าฝาง Xingjian ถึงขีด จำกัด ของเขาหรือไม่?
' He attempted to lay Fang Xingjian on the ground and then took a closer look
เขาพยายามที่จะวางฝาง Xingjian ลงบนพื้นแล้วก็มองใกล้
He realized that the other party still had no reaction, as if he was really asleep
เขาตระหนักว่าอีกฝ่ายยังไม่มีปฏิกิริยาใด ๆ ราวกับว่าเขาหลับสนิท
'What's going on?' Just as he was feeling troubled, the door was kicked open with a bang
'เกิดอะไรขึ้น?'
Charlie was just about to curse out, he kept his mouth shut when he saw who it was
ชาร์ลีกำลังจะสาปแช่งเขาก็ปิดปากเมื่อเห็นว่าเป็นใคร
His paled face turned pale
ใบหน้าที่เปราะบางของเขาซีดลง
Huang Lin was the first to dash in
หลินหลินเป็นคนแรกที่บุกเข้ามา
When he saw Fang Xingjian on the floor, he immediately went up to check out the situation
เมื่อเขาเห็นฝาง Xingjian อยู่บนพื้นเขาก็รีบไปตรวจดูสถานการณ์
Governor Devitt also walked in
ผู้ว่าการ Devitt เดินเข้าไปด้วย
Seeing Fang Xingjian unconscious on the floor, his brows furrowed
เห็นฝาง Xingjian หมดสติบนพื้นคิ้วคิ้วของเขาร่อง
Entering with Devitt was an elderly man dressed in black
การเข้ากับ Devitt เป็นชายชราคนหนึ่งสวมชุดสีดำ
He wore almost the same clothes as Charlie, but with an additional rim of gold at the sides, making him appear even more dignified
เขาสวมเสื้อผ้าเกือบเหมือนกับชาร์ลี แต่มีขอบทองอีกข้างหนึ่งทำให้เขาดูสง่างามมากขึ้น
"Sir, why
"เซอร์ทำไม
Why are you here as well?" Charlie said, stammering
ทำไมคุณถึงมาที่นี่ด้วย? "ชาร์ลีพูดอึงแอ้ง
The old man glared, saying, "Have you forgotten the association's regulations? We always stay neutral, and do not take part in the internal strife within the Empire
ชายชรามองอย่างโกรธกล่าวว่า "คุณลืมข้อบังคับของสมาคมหรือไม่เราอยู่เสมอเป็นกลางและไม่ได้มีส่วนร่วมในการปะทะกันภายในเอ็มไพร์
" He threw a glance towards Fang Xingjian and asked, "What happened? What did you do?" In that instant, a feeling that great trouble had fallen came to him
เขาจ้องมองฝาง Xingjian และถามว่า "เกิดอะไรขึ้น?
Charlie's smiled turned extremely bitter, "I really did not do anything
ชาร์ลียิ้มให้ขมมาก "ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
He just fainted by himself
เขาเพิ่งเป็นลมด้วยตัวเอง
" However, Huang Lin noticed that Fang Xingjian would not wake up no matter what
"อย่างไรก็ตาม Huang Lin สังเกตเห็นว่า Fang Xingjian จะไม่ตื่นขึ้นมาไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
He looked at Charlie and said, brimming with killing intent, "Devitt, you were the one who had assured me that my disciple will definitely be fine
เขามองไปที่ชาร์ลีและกล่าวว่าเต็มไปด้วยความตั้งใจฆ่า "Devitt คุณเป็นคนที่มั่นใจได้ว่าศิษย์ของฉันแน่นอนจะดี
What now? This matter will not end here
อะไรตอนนี้?
" Devitt also furrowed his brows and said, "Let the doctor take a look first
"Devitt ยังขมวดคิ้วของเขาและกล่าวว่า" ให้แพทย์ดูก่อน
" He looked towards the elderly at the said, "Seems that there's a lot of problems within the association
"เขามองไปยังผู้สูงอายุที่กล่าวว่า" ดูเหมือนว่ามีปัญหามากมายภายในสมาคม
Some investigator's characteristics are also worrying
ลักษณะของผู้ตรวจสอบบางรายยังเป็นที่น่าวิตก
I'll definitely be reporting this to his Majesty
แน่นอนฉันจะรายงานเรื่องนี้ต่อพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
"And if I were to find out that something has happened to Fang Xingjian, hmph hmph
"และถ้าฉันได้พบว่าเกิดอะไรขึ้นกับฝาง Xingjian, hmph hmph
" Although he did not say anything in the end, cool air seemed to float around the whole place
"แม้ว่าเขาจะไม่ได้พูดอะไรในตอนท้ายก็ตาม แต่อากาศที่เย็น ๆ ก็ลอยไปทั่วทั้งบริเวณ
Frost formed in the corners of the room
ฟรอสต์เกิดขึ้นที่มุมห้อง
A second transition level 29 strong Warrior
ระดับการเปลี่ยนผ่านที่สอง 29 Warrior ที่แข็งแกร่ง
Even if it was just a slight killing intention, it was sufficient to make anyone tremble in fear
แม้ว่าจะเป็นความตั้งใจเพียงเล็กน้อยก็ตาม แต่ก็เพียงพอที่จะทำให้ทุกคนกลัวตัวสั่น
The old man's face was extremely grim
ใบหน้าของชายชราดูน่ากลัวมาก
His gaze towards Charlie was as if he wanted to devour him
การจ้องมองของเขาต่อชาร์ลีก็เหมือนกับว่าเขาต้องการที่จะกินเขา
Charlie’s countenance turned extremely bad
สีหน้าของชาร์ลีเปลี่ยนไปไม่ดี
He opened his mouth and said in a bitter voice, "I really haven't done anything yet!"
เขาเปิดปากและพูดด้วยความขมขื่นว่า "ฉันยังไม่ได้ทำอะไรเลย!"
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments