Chapter 101 Chapter 101 Consequence Outside the ward, Huang Lin was sitting on a chair, his expression showing great annoyance
บทที่ 101 บทที่ 101 ผลนอกอยู่ที่หวงห้าม Huang Lin นั่งบนเก้าอี้สีหน้าของเขาแสดงความรำคาญมาก
Headmaster Jackson was next to him, as if preventing him from drawing his sword with the intention to kill at any moment
อาจารย์ใหญ่แจ็กสันอยู่ข้างๆเขาราวกับป้องกันไม่ให้เขาวาดรูปดาบด้วยเจตนาที่จะฆ่าได้ทุกเวลา
Governor Devitt had already left
ผู้ว่าราชการ Devitt ได้ออกไปแล้ว
After all, with his status, it was impossible for him to wait here, no matter how much of a genius the student was
หลังจากที่ทุกอย่างมีสถานะของเขาเป็นไปไม่ได้ที่เขาจะรอที่นี่ไม่ว่าอัจฉริยะของนักศึกษาเป็นเท่าไร
Charlie wore a mournful expression, standing in the corner and feeling perplexed
ชาร์ลีสวมนิสัยเศร้าหมองยืนอยู่ในมุมและรู้สึกงง
He tried to recall the details in his mind
เขาพยายามนึกถึงรายละเอียดในใจของเขา
'It's impossible
'มันเป็นไปไม่ได้
This can't be
นี้ไม่สามารถ
I really didn't do anything
ฉันไม่ได้ทำอะไร
'Could it be the food? That's not right
มันเป็นอาหารหรือเปล่า?
I already checked all the food
ฉันได้ตรวจสอบอาหารทั้งหมดแล้ว
' At that moment, the door to the ward was opened, and a doctor came out
"ในขณะนั้นประตูทางเข้าโรงพยาบาลเปิดออกและมีหมอออกมา
Huang Lin and the others went up and ask, "How is it?" "It doesn't look good
หลินหลินและคนอื่น ๆ ก็ขึ้นไปถามว่า "เป็นไงบ้าง?"
" The doctor shook his head, "The tissues of the muscles throughout his body have sustained great damages
"หมอส่ายหัว" เนื้อเยื่อของกล้ามเนื้อทั่วร่างกายของเขาได้รับความเสียหายอย่างมาก
His collar bone is also slightly cracked
กระดูกคอของเขายังแตกเล็กน้อย
It seems to be the due to pressure from Reduced Force Field
ดูเหมือนว่าจะเป็นเพราะความกดดันจากสนามรบที่ลดลง
"And there's problems with his internal organs
"และมีปัญหาเกี่ยวกับอวัยวะภายในของเขา
He seems to have suffered from malnutrition for an extended period of time, yet continued to undergo vigorous training, which caused his internal organs to show signs of deterioration
ดูเหมือนว่าเขาจะได้รับความเดือดร้อนจากภาวะทุพโภชนาการเป็นระยะเวลานาน แต่ยังคงได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มแข็งซึ่งทำให้อวัยวะภายในของเขามีอาการเสื่อมลง
" Saying that, he subconsciously looked towards Charlie, who was wearing a slightly grim expression
"พูดอย่างนั้นเขามองไปยังชาร์ลีโดยไม่รู้ตัว
When Huang Lin and the others heard it, they did not say anything, but just put on a cold smile as they looked towards Charlie
เมื่อหลินหลินและคนอื่น ๆ ได้ยินพวกเขาไม่ได้พูดอะไร แต่เพียงแค่ยิ้มให้กับพวกเขาเมื่อมองไปที่ชาร์ลี
The doctor continued, "But we've already prescribed the medication for these
หมอบอกว่า "แต่เราได้กำหนดยาไว้แล้ว
With his physique, he should recover within one to two weeks
ด้วยร่างกายของเขาเขาควรจะฟื้นตัวภายในหนึ่งถึงสองสัปดาห์
"Moreover, his blood, breathing, and heart rate are all normal
"เลือดของเขาการหายใจและอัตราการเต้นของหัวใจเป็นเรื่องปกติ
It's just that he's not waking up, as if he's in a coma
เพียงแค่เขาไม่ตื่นขึ้นมาราวกับว่าเขาอยู่ในอาการโคม่า
"To be honest, a weird condition like this, I've only heard of it before
"ต้องซื่อสัตย์สภาพแปลกเช่นนี้ฉันเคยได้ยินมาก่อนเท่านั้น
" Huang Lin frowned and asked, "What do you mean?" "It's said that there were others who had experienced a similar condition in the past as well
"Huang Lin ขมวดคิ้วและถามว่า" คุณหมายถึงอะไร? "" มีคนบอกว่ามีคนอื่นที่เคยประสบกับภาวะเช่นนี้ในอดีตเช่นกัน
After suffering from physical or mental trauma, their brain failed to work normally, and they ended up sleeping all the way until their lives ended
หลังจากทุกข์ทรมานจากการบาดเจ็บทางร่างกายหรือจิตใจสมองของพวกเขาล้มเหลวในการทำงานตามปกติและพวกเขาก็นอนหลับจนตลอดชีวิตของพวกเขาสิ้นสุดลง
" Seeing Huang Lin's agitated gaze, the doctor quickly added, "It's a mere personal conjecture
"เมื่อเห็นจ้องเขย่าห่วงของหลินหลุงแพทย์ก็รีบกล่าวเสริมว่า" มันเป็นการคาดเดาส่วนบุคคลเท่านั้น
In short, ordinary treatment methods are useless
ในระยะสั้นวิธีการรักษาสามัญจะไร้ประโยชน์
I think it's better to look for Knights who have healing abilities
ฉันคิดว่าดีกว่าที่จะหาอัศวินที่มีความสามารถในการรักษา
In this case, there might still be hope
ในกรณีนี้อาจมีความหวังอยู่
"Or think of other solutions
"หรือคิดถึงแนวทางอื่น ๆ
It's likely that the patient received a tremendous impact to his mental state
เป็นไปได้ว่าผู้ป่วยได้รับผลกระทบอย่างมากต่อสภาวะจิตใจของเขา
" Jackson sent the doctor off, saying, "I've got it
"แจ็คสันส่งหมอออกไปพูดว่า" ฉันเข้าใจแล้ว
Thank you
ขอขอบคุณ
" Huang Lin had already turned around, his eyes fixed on Charlie as he coldly said, "This is a Windstorm Sword Hero who took only three months to complete the transition, a genius who took only one month to transcend the speed of sound
"หวงผินเล่ย์ได้หันกลับมาแล้วดวงตาของเขาจับจ้องชาร์ลีในขณะที่เขาพูดอย่างเย็นชาว่า" นี่เป็นพระเอกดาบ Windstorm ที่ใช้เวลาเพียงสามเดือนเพื่อให้การเปลี่ยนผ่านเป็นอัจฉริยะที่ใช้เวลาเพียงหนึ่งเดือนกว่าที่จะก้าวข้ามความเร็วของเสียง
To have fallen here
ได้ตกลงมาที่นี่แล้ว
What on earth have you done?" "I
คุณทำอะไรที่บนโลก? "" ฉัน
" Charlie felt aggrieved and wanted to say something, but no words came out of his mouth
"ชาร์ลีรู้สึกเสียใจและอยากจะพูดอะไร แต่ไม่มีคำพูดออกมาจากปากของเขา
Looking at how Huang Lin seemed as if he was about to kill, the Headmaster patted him on the shoulder and said, "Don't be rash
เมื่อดูว่า Huang Lin ดูราวกับว่าเขากำลังจะฆ่าอาจารย์ใหญ่ตบเขาบนไหล่และพูดว่า "อย่าเป็นผื่น
" Just then, another Knight dressed in black walked in
"แล้วอัศวินคนอื่นแต่งตัวสีดำเดินเข้าไป
He was also a member of the Royal Knight Association, and his gaze on Charlie was filled with pity
เขายังเป็นสมาชิกของสมาคมรอยัลอัศวินและการจ้องมองชาลีก็เต็มไปด้วยความสงสาร
It was obvious that when he had been outside earlier, he had already asked the doctor for his diagnosis
เห็นได้ชัดว่าตอนที่เขาอยู่ข้างนอกเขาเคยถามหมอเพื่อทำการวินิจฉัย
He looked at Charlie and said, "Come with me, Charlie
เขามองไปที่ชาร์ลีและพูดว่า "มากับฉันชาร์ลี
The lord has requested to see you
เจ้านายได้ร้องขอให้มาพบคุณ
" If it were as usual, as a Knight, he would definitely not dare to speak to Charlie, a Conferred Knight, like this
"ถ้ามันเป็นปกติเหมือนอัศวินเขาจะไม่กล้าพูดกับชาร์ลีอัศวิน Conferred เช่นนี้
But now, how could Charlie care about such things? Charlie looked at Huang Lin, bowed, and said, "This thing is really not my fault
แต่ตอนนี้ชาร์ลีจะดูแลเรื่องต่างๆได้อย่างไร?
But I'll definitely find out who did this
แต่แน่นอนฉันจะหาผู้ที่ทำเช่นนี้
" With that, he left with his colleague
"กับที่เขาทิ้งไว้กับเพื่อนร่วมงานของเขา
No matter how perturbed or uneasy he was, Charlie still entered the temporary office the association had in the academy
ไม่ว่าเขาจะยุ่งเหยิงหรือไม่สบายใจก็ตามชาร์ลีก็ยังเข้าไปในห้องทำงานชั่วคราวที่สมาคมนี้มีอยู่ในสถาบันการศึกษา
On the way, tens of members of the association’s staff gathered around
ระหว่างทางสมาชิกของสมาคมรวมตัวเป็นจำนวนหลายหมื่นคน
They were all looking towards Charlie with gazes filled with pity, and some as if they were staring at an idiot
พวกเขาทั้งหมดกำลังมองหาชาร์ลีกับจ้องที่เต็มไปด้วยความสงสารและบางคนราวกับว่าพวกเขากำลังจ้องมองคนงี่เง่า
As for the people that Charlie had brought along, they were all led to different rooms to be interrogated
สำหรับคนที่ชาร์ลีนำมาพวกเขาพากันไปยังห้องต่างๆที่ถูกสอบปากคำ
A sixteen year old Windstorm Sword Hero, a genius who had transcended the speed of sound, stabbed in the back just like that
นักรบวัย 16 ปีชื่อ Windstorm Sword Hero ซึ่งเป็นอัจฉริยะที่ก้าวล้ำความเร็วของเสียงแทงที่ด้านหลังเช่นเดียวกับที่
Even if the Head of the Royal Knight Association was still in the Imperial Capital, everyone present could imagine his fury
แม้ว่าหัวหน้าสมาคมรอยัลอัศวินยังคงอยู่ในเมืองหลวงของอิมพีเรียลทุกคนในปัจจุบันอาจจินตนาการถึงความโกรธของเขา
Moreover, there were definitely not just one or two important characters behind Fang Xingjian
นอกจากนี้ยังมีตัวละครที่สำคัญไม่น้อยกว่าหนึ่งหรือสองตัวที่อยู่เบื้องหลังฝาง Xingjian
Just the previous appearance of the Governor stood witness for how much he was being valued
เพียงลักษณะที่ปรากฏก่อนหน้าของผู้ว่าการรัฐยืนเป็นพยานสำหรับวิธีการมากที่เขาถูกมูลค่า
When he reached the office door, Charlie's feet could not help but start trembling
เมื่อเขามาถึงประตูสำนักงานเท้าของชาร์ลีไม่สามารถช่วย แต่เริ่มสั่นสะเทือน
A colleague at the side laughed and said, "Don't be nervous, go on in
เพื่อนร่วมงานด้านข้างหัวเราะและพูดว่า "อย่ากระวนกระวายเลย
" Charlie inhaled deeply, circulating his mental cultivation method in his mind, and forcefully suppressing the anxiety in his heart
"ชาร์ลีสูดลมหายใจลึก ๆ หมุนเวียนวิธีการเพาะปลูกจิตของเขาในใจและยับยั้งความกังวลในใจของเขา
Pushing the door open and entering, he saw, under the ray of sunlight from the window, that old man dressed in black, with golden seams at the rims, standing upright, looking out the window
ผลักดันประตูเปิดและเข้ามาเขาเห็นภายใต้รังสีของแสงแดดจากหน้าต่างที่ชายชราแต่งตัวสีดำที่มีตะเข็บสีทองที่ขอบยืนตรงมองออกไปนอกหน้าต่าง
After entering, Charlie did not dare to speak up, but just stood there, head facing the floor, as if he was staring at a flower on the ground
หลังจากเข้าชาร์ลีไม่กล้าพูดขึ้น แต่ยืนอยู่ตรงนั้นหันหน้าเข้าหาพื้นราวกับกำลังจ้องมองที่ดอกไม้บนพื้น
As time passed by, the old man continued to look at the scenery outside the window, as if there was something nice to look at
เมื่อเวลาผ่านไปชายชราก็ยังคงมองไปที่ทิวทัศน์นอกหน้าต่างราวกับว่ามีบางสิ่งที่ดูดี
The room was drowned in silence, and Charlie could only hear the sound of his own breathing
ห้องถูกจมอยู่ในความเงียบและชาร์ลีก็ได้ยินเสียงลมหายใจของตัวเองเท่านั้น
Droplets of sweat started to appear on Charlie's forehead
หยดของเหงื่อเริ่มปรากฏขึ้นบนหน้าผากของชาร์ลี
He felt the pressure in the room getting increasingly strong
เขารู้สึกว่าแรงกดดันในห้องเริ่มรุนแรงขึ้น
He knew that the other party was deliberately ignoring him, but at this moment, he did not dare to have any kind of thoughts
เขารู้ว่าอีกฝ่ายหนึ่งตั้งใจจะละเลยเขา แต่ในขณะนี้เขาไม่กล้าที่จะมีความคิดแบบไหน
Finally, after about twenty minutes had passed by, just as Charlie felt that the air was turning viscous, the old man finally spoke up
ในที่สุดหลังจากผ่านไปประมาณยี่สิบนาทีเช่นเดียวกับที่ชาร์ลีรู้สึกว่าอากาศขรุขระชายชราก็พูดขึ้น
"Charlie, do you still remember the association's regulations?" Charlie swallowed, and bitterly said, "Absolute neutrality
"ชาร์ลีคุณยังจำข้อบังคับของสมาคมไหม?"
" "That's right, absolute neutrality
"" ถูกต้องแน่นอนความเป็นกลาง
The Knight Association oversees all matters concerning Knights in the Empire
อัศวินสมาคมดูแลเรื่องทั้งหมดเกี่ยวกับอัศวินในจักรวรรดิ
It represents countless powers which could break through into the enemy ranks, powers which could be used to destroy cities and eradicate countries
เป็นอำนาจมากมายที่สามารถบุกเข้าไปในกลุ่มศัตรูซึ่งมีอำนาจที่สามารถใช้ทำลายเมืองและกำจัดประเทศต่างๆได้
"Can you imagine, once internal strife starts to occur within this power, what would be the consequences?" Charlie did not speak, but lowered his head even more
"คุณสามารถจินตนาการได้ไหมว่าเมื่อความขัดแย้งภายในเริ่มเกิดขึ้นภายในอำนาจนี้แล้วผลที่ตามมาคืออะไร?"
The old man continued to speak, "What on earth have you done to Fang Xingjian?" Charlie spoke up in with a bitter face, "I
ชายชราคนหนึ่งพูดต่อไปว่า "คุณทำอะไรกับฝาง Xingjian?"
I really didn't do anything
ฉันไม่ได้ทำอะไร
" The old shook his head
คนแก่ส่ายหัว
"The association's work is not suitable for you, there's no need for you to carry on with it
"งานของสมาคมไม่เหมาะสำหรับคุณไม่จำเป็นต้องให้คุณดำเนินการต่อไป
But as a Conferred Knight, you can't sit around doing nothing
แต่ในฐานะ Conferred Knight คุณไม่สามารถนั่งทำอะไรได้
Go make your preparations to join the Southern Crusade
ไปเตรียมตัวให้เข้าร่วม Southern Crusade
" The Empire's Southern Crusade was an army of Knights which was in charge of suppressing the Empire's southern region
"สงครามครูเสดครั้งที่ 3 ของจักรวรรดิภาคใต้เป็นกองทัพของอัศวินซึ่งรับผิดชอบการปราบปรามอาณาจักรใต้ของเอ็มไพร์
The southern borders were full of various pests, minority tribes of all sorts, and various dangerous wild beasts
ชายแดนภาคใต้เต็มไปด้วยศัตรูพืชต่างๆชนเผ่าน้อยทุกชนิดและสัตว์ป่าที่อันตรายต่างๆ
It could be said to be the most chaotic, most dangerous, and most rundown area
อาจกล่าวได้ว่าเป็นพื้นที่วุ่นวายที่สุดอันตรายมากที่สุดและมีเสียงส่วนใหญ่
And the Southern Crusade, located in the southern borders, was the toughest army to be in
และสงครามครูเสดใต้ (Southern Crusade) ซึ่งตั้งอยู่ในชายแดนภาคใต้เป็นกองทัพที่ยากที่สุดที่จะเข้ามา
Being sent off to the southern borders was equivalent to being banished, to being condemned to death in a faraway land, never to return
ถูกส่งไปยังชายแดนภาคใต้จะถูกเนรเทศออกไปและถูกลงโทษถึงตายในดินแดนที่ไม่ไกลนัก
Moreover, even if he could put up with it with his Conferred Knight's physique, what would happen to his wife, his son, and his parents? Charlie's face turned extremely pale, as if he was a ghost, as he looked at the old man
ยิ่งไปกว่านั้นแม้ว่าเขาจะสามารถทนทุกข์ทรมานกับร่างกายของ Conferredy Knight ได้สิ่งที่จะเกิดขึ้นกับภรรยาลูกชายและพ่อแม่ของเขา?
He opened his mouth, and the coarse voice that came out shocked even himself, "Sir, I beg of you to give me a chance
เขาเปิดปากของเขาและเสียงหยาบที่ออกมาตกใจแม้แต่ตัวเอง "เซอร์ฉันขอให้คุณให้ฉันมีโอกาส
" "If you want a chance, then you had better give me a good explanation
"" ถ้าคุณต้องการโอกาสคุณก็ควรจะให้คำอธิบายที่ดี
" The old man paid him no heed, but continued, "I'll give you one month's time
"ชายชราคนหนึ่งไม่จ่ายเงินให้เขาระวัง แต่ก็ยังคง" ฉันจะให้เวลาหนึ่งเดือน
The association will investigate what nonsense you have been up to in the academy this time around
สมาคมจะตรวจสอบสิ่งไร้สาระที่คุณได้รับขึ้นในสถาบันการศึกษาในครั้งนี้รอบ
But mind your mouth, don't land yourself into a situation where you will need to pay with your life
แต่จงระวังปากของคุณอย่าให้ตัวเองตกอยู่ในสถานการณ์ที่คุณต้องเสียชีวิต
" Charlie's face looked as if he had aged ten years in just a short moment, his spine bent, as if all the vitality in him had been sapped away
"ใบหน้าของชาร์ลีดูราวกับว่าเขาอายุสิบปีในช่วงเวลาสั้น ๆ กระดูกงูกระดูกสันหลังของเขาราวกับว่าพลังชีวิตของเขาหมดไป
The southern borders were scarce in land, resources, and population
ชายแดนด้านใต้ขาดแคลนทรัพยากรที่ดินและประชากร
Moreover, they were far away from the Imperial Capital
นอกจากนี้พวกเขาอยู่ห่างไกลจาก Imperial Capital
If he was sent there, he would probably be forgotten in a mere few years
ถ้าเขาถูกส่งไปที่นั่นเขาอาจถูกลืมไปภายในเวลาเพียงไม่กี่ปี
That place did not even have a proper Regional Royal Knight Academy
สถานที่แห่งนั้นไม่มีแม้แต่ Regional Royal Knight Academy ที่เหมาะสม
Going there would not just snap off his path of progress, it would also kill off all possibilities of him attaining breakthroughs in his martial arts
ไปที่นั่นจะไม่เพียงแค่สแนปออกเส้นทางความคืบหน้าของเขาก็ยังจะฆ่าปิดความเป็นไปได้ทั้งหมดของเขาบรรลุความก้าวหน้าในศิลปะการต่อสู้ของเขา
Without an academy, without resources, and with incredibly few people he could mingle with, it would be extremely tough t to rely purely on his talent to achieve any breakthroughs
หากปราศจากสถาบันการศึกษาโดยปราศจากทรัพยากรและกับคนไม่กี่คนที่เหลือเชื่อที่เขาจะคลุกคลีกับมันก็จะยากมากทีเดียวที่จะพึ่งพาความสามารถของเขาอย่างเต็มที่เพื่อบรรลุถึงนวัตกรรมใหม่ ๆ
As if he had expected Charlie's reaction, the old man shook his head, let out a sigh and said, "A sixteen year old Windstorm Sword Hero
ราวกับว่าเขาได้คาดหวังปฏิกิริยาของชาร์ลีชายชราส่ายหัวปล่อยให้ถอนหายใจและพูดว่า "ฮีโร่ดุนวินสตอร์ดอายุสิบหกปี
A sixteen year old swordsman at the speed of sound
นักดาบอายุสิบหกปีที่มีความเร็วเสียง
What a good seedling
อะไรเป็นต้นกล้าที่ดี
"Do you know how much such a genius could contribute to the Empire once he progressed?" The next moment, his tone turned cold, "Certain people's hands have really stretched out too far
"คุณรู้ไหมว่าอัจฉริยะแบบนี้จะช่วยให้เอ็มไพร์เป็นอันมากได้อย่างไร?
"
"
"The First Prince's hand has stretched out too far," Governor Devitt coldly said
"มือของเจ้าชายคนแรกได้ยืดเยื้อไปไกลเกินไป" นายเดวิตต์พูดอย่างเย็นชา
"For the past few years, he has been increasingly tyrannical, seizing and taking in talents as he wishes
"ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาเขาได้รับการข่มเหงมากขึ้นคว้าและรับพรตามที่เขาต้องการ
In order to complete his Devil's Note, he caused the ruin of countless families and great discontent amongst the people
เพื่อให้สมบูรณ์ของปีศาจหมายเหตุเขาทำให้เกิดความพินาศของครอบครัวและความไม่พอใจในหมู่คนนับไม่ถ้วน
" Besides Devitt stood an elegant-looking black-haired man
"นอกจาก Devitt ยืนชายรูปหล่อที่ดูสง่างาม
He was Devitt's aide, Westerner Li Hong
เขาเป็นผู้ช่วยของ Devitt, Westerner Li Hong
Hearing Devitt's grumbles, Li Hong nodded, saying, "It can't be helped
หลี่หงฮุนพยักหน้าตรัสว่า "ไม่สามารถช่วยได้
I heard that back then, the First Prince had chanced upon attaining the State of Dominion, and thus he has been increasingly direct with the way he does things – those who submit will prosper, those who oppose shall perish
ฉันได้ยินมาว่าตอนนั้นเจ้าชายคนแรกได้เฝ้าติดตามสภาวะการปกครองและทำให้เขาได้รับการตอบรับอย่างตรงไปตรงมามากขึ้นด้วยวิธีการที่เขาทำสิ่งต่างๆ - ผู้ที่ยอมแพ้จะประสบความสำเร็จผู้ที่ต่อต้านจะต้องพินาศ
There's no tolerance for the slightest disobedience
ไม่มีความอดทนสำหรับการไม่เชื่อฟังเล็กน้อย
"Although the First Prince's powers have soared in leaps and bounds through this, gaining authority in the government, and even getting him great chances of attaining the Divine level
"ถึงแม้ว่าอำนาจของเจ้าฟ้าชายองค์แรกจะเพิ่มสูงขึ้นอย่างรวดเร็วในเรื่องนี้การได้อำนาจในรัฐบาลและทำให้เขามีโอกาสที่จะบรรลุระดับของพระเจ้าได้
" Devitt let out a cold laugh
"Devitt ปล่อยให้หัวเราะเย็น
If such a First Prince were to ascend to the throne, it would probably lead to groups of Knights going on a rebellion
ถ้าเป็นเจ้าชายคนแรกที่ขึ้นไปสู่บัลลังก์ก็อาจจะนำไปสู่กลุ่มของอัศวินที่จะเกิดการจลาจล
But of such matters even he did not dare to blatantly speak out loud
แต่เรื่องดังกล่าวแม้เขาจะไม่กล้าพูดออกมาดัง ๆ
He only frowned and thought to himself, 'What is His Majesty thinking? Especially for the past few years… The period of time that His Majesty has been cultivating for in seclusion has been increasing each time, and each time he comes out, his aura is increasingly unfathomable
เขาเพียงแค่ขมวดคิ้วและคิดว่าตัวเอง "พระเจ้าทรงคิดอะไร?
'But his control in the court is diminishing
"แต่การควบคุมของเขาในศาลจะลดน้อยลง
Could it be
มันอาจจะเป็น
' Suddenly, a possibility flashed in Devitt's thoughts, making him tremble
ทันใดนั้นความเป็นไปได้ที่เกิดขึ้นในความคิดของ Devitt ทำให้เขารู้สึกหวาดกลัว
He shook his head, chasing the thought out of his mind and murmured to himself, 'It's a pity about this good seedling, Fang Xingjian… A genius who has managed to transcend the speed of sound at the age of sixteen
เขาส่ายหัวไล่ความคิดออกมาจากใจของเขาและพูดพึมพำกับตัวเองว่า "เป็นสงสารเรื่องต้นกล้าที่ดีนี้ฝาง Xingjian ... อัจฉริยะที่สามารถเอาชนะความเร็วของเสียงได้เมื่ออายุสิบหก
If he'd been able to progress quickly and eventually support that person
ถ้าเขาสามารถก้าวหน้าได้อย่างรวดเร็วและในที่สุดก็สนับสนุนบุคคลนั้น
'
'