I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Paradise of Demonic Gods แปลไทยตอนที่ 103

| Paradise of Demonic Gods | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 103 Chapter 103 Waking Up During the days when Fang Xingjian had been unconscious, Charlie had experienced the darkest moments of his life
บทที่ 103 บทที่ 103 ตื่นขึ้นในช่วงเวลาที่ฝาง Xingjian หมดสติชาลีเคยประสบกับช่วงเวลาที่มืดมนที่สุดในชีวิตของเขา
In the small dark room, he had been the one seated in the interrogation chair this time around
ในห้องมืดเล็ก ๆ เขาเป็นคนนั่งอยู่ในเก้าอี้ซักถามประมาณคราวนี้
His ex-colleague coughed and slowly said, "Charlie, I won't say much
อดีตเพื่อนร่วมงานของเขาไอและพูดช้าๆว่า "ชาร์ลีฉันจะไม่พูดมาก
You know our regulations
คุณรู้หรือไม่ว่ากฎระเบียบของเรา
Confess honestly, it’ll save you from having a hard time, and it won’t make it harder for our brothers either
ยอมรับได้อย่างสุจริตจะช่วยให้คุณประหยัดเวลาได้มากขึ้นและจะไม่ทำให้พี่น้องของเรายากขึ้นด้วย
" Charlie furiously shouted, "I did not do anything!" "Haha, you didn't do anything, but a Knight is lying down in sickbed, with injuries all over?" His colleague's eyes narrowed as he smiled and said, "We all know everything inside out, as well as the available means and methods
"ชาร์ลีโกรธตะโกนว่า" ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย! "" ฮ่าฮ่านายไม่ได้ทำอะไรหรอก แต่อัศวินกำลังนอนลงกับคนป่วยด้วยอาการบาดเจ็บทั่ว ๆ ไป? "ตาเพื่อนร่วมงานของเขาแคบลงขณะที่เขายิ้มและพูดว่า" เรา
What's the point of telling me this now?" With that he stood up, looking at Charlie extremely coldly and said, "This time around, you've thrown away our association's face
ตอนนี้บอกอะไรฉันน่ะ? "ด้วยการที่เขาลุกขึ้นยืนมองชาลีเย็นมากและพูดว่า" คราวนี้คุณได้โยนความสัมพันธ์ของเราออกไป
Do you really think that you'd be able to reach the south borders at ease? "You had better confess honestly
จริงๆคุณคิดว่าคุณจะสามารถไปถึงชายแดนภาคใต้ได้อย่างง่ายดาย?
What have you done to Fang Xingjian? Why is it that he hasn't been able to wake up until now?" Indifferently, he asked, "Was it poison? Remains Divine Weapon? Or was it some unique speciality or ability? How on earth did you do it?" Charlie's face seemed to have aged ten years as he sighed and said, "I've already said that I haven't done anything
คุณทำอะไรกับฝาง Xingjian?
" The colleague opposite him only smiled coldly, obviously unable to trust Charlie’s words
เพื่อนร่วมงานที่อยู่ตรงข้ามเขายิ้มอย่างเย็นชาไม่สามารถไว้ใจคำพูดของชาร์ลีได้
He spoke out, "Seems like you don't want to say it
เขาพูดออกมาว่า "ดูเหมือนว่าคุณไม่ต้องการจะพูด
Then let us continue our chat tomorrow
จากนั้นให้เราคุยกันต่อในวันพรุ่งนี้
" With that, he left, leaving Charlie alone in the small dark room, pulling his hair and frantically trying to think
"กับที่เขาทิ้งไว้ทิ้งชาร์ลีคนเดียวในห้องมืดขนาดเล็กดึงผมของเขาและเมามันพยายามคิด
'What on earth is happening?'
'เกิดอะไรขึ้นในโลกนี้?'
Just like that, time passed by day after day
เช่นเดียวกับที่เวลาผ่านไปทุกวัน
News of Fang Xingjian's being in a coma gradually spread throughout the academy
ข่าวของ Fang Xingjian อยู่ในอาการโคม่าค่อยๆกระจายไปทั่วสถาบันการศึกษา
The one in the most agony was Charlie, since for the past few days, he had eventually received an even more severe interrogation than Fang Xingjian had
คนที่เจ็บปวดที่สุดคือชาร์ลีตั้งแต่ไม่กี่วันที่ผ่านมาเขาก็ได้รับการสอบสวนอย่างรุนแรงยิ่งกว่าฝาง Xingjian
Although there was no torture and no violence, the forceful coercion had borne down on him with the weight of Mount Taishan
แม้ว่าจะไม่มีการทรมานและไม่มีการใช้ความรุนแรง แต่การบีบบังคับอันแรงกล้านี้ทำให้เขาตกเป็นเหยื่อด้วยน้ำหนักของภูเขา Taishan
With just a slight pressure from the Empire's higher management, he already felt extreme despair
ด้วยแรงกดดันเพียงเล็กน้อยจากผู้บริหารระดับสูงของเอ็มไพร์เขารู้สึกสิ้นหวังมาก
In addition, having been given only a small amount of drinking water and diluted porridge daily, his eye circles had turned increasingly dark, his body had got increasingly weak, and even his cheeks had sunk in
นอกจากนี้การได้รับน้ำดื่มเพียงเล็กน้อยและโจ๊กเจือจางทุกวันวงการตาของเขาเริ่มมืดขึ้นร่างกายของเขาอ่อนแอลงเรื่อย ๆ และแม้แต่แก้มของเขาก็จมลงไป
He was turning thin and feeble at an astonishing rate
เขากำลังผอมและอ่อนแอในอัตราที่น่าอัศจรรย์
A whole seven days passed by, and the whole academy had heard the news that Fang Xingjian was now wasted
ทั้งเจ็ดวันผ่านไปและทั้งสถาบันการศึกษาเคยได้ยินข่าวที่ว่าฝาง Xingjian เสียแล้ว
Charlie had also spent the darkest seven days of his life
ชาร์ลียังใช้เวลาที่มืดมนที่สุดเจ็ดวันในชีวิตของเขา
Until today, when the colleague who was interrogating once again walked in, looking at Charlie pitifully as he said, "Fang Xingjian has woken up
จนถึงวันนี้เมื่อเพื่อนร่วมงานที่กำลังสอบปากคำอีกครั้งเดินเข้ามามอง Charlie อย่างน่าสงสารขณะที่เขากล่าวว่า "Fang Xingjian ตื่นขึ้นมา
Today is your last chance
วันนี้เป็นโอกาสสุดท้ายของคุณ
You'd better confess
คุณควรจะสารภาพ
What on earth have you done?" Hearing this, Charlie's face turned grim, his eyes ravishing with joy, "What? Fang Xingjian is awake? Let me meet him! I beg of you, please let me meet him! Let me have a confrontation with him directly
คุณได้ทำอะไรในโลกนี้? "เมื่อได้ยินแบบนี้ใบหน้าของชาร์ลีก็ดูน่ากลัวและตาของเขาซาบซึ้งอย่างร่าเริง" อะไร?
I've really not done anything!" The two colleagues exchanged glances and said, "Let's ask the lord
ฉันไม่ได้ทำอะไรจริงๆ! "เพื่อนร่วมงานทั้งสองคนนี้ได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นและพูดว่า" ขอถามเจ้านายเถิด
"
"
In the ward, Fang Xingjian was already awake
ในท้องที่ฝาง Xingjian ตื่นขึ้นแล้ว
His physique was really good, and coupled with the treatment the academy had provided for him, disregarding the amount of money they spent, his injuries had already recovered
ร่างกายของเขาดีมากและควบคู่ไปกับการรักษาที่สถาบันการศึกษาจัดไว้ให้กับเขาโดยไม่คำนึงถึงจำนวนเงินที่ใช้ไปการบาดเจ็บของเขาได้ฟื้นตัวขึ้นแล้ว
However, he did not open his eyes immediately, but simply looked at his Attributes Window
อย่างไรก็ตามเขาไม่ได้เปิดตาของเขาทันที แต่ก็มองไปที่หน้าต่าง Attributes ของเขา
All this time, he had first cultivated in his villa, and had secretly stolen Nurturing techniques during the competitions, followed by twenty-four hours of unceasing cultivation in the small dark room
ตลอดเวลานี้เขาได้ปลูกต้นแรกในวิลล่าของเขาและแอบขโมยเทคนิคการเลี้ยงดูในระหว่างการแข่งขันตามมาด้วยการเพาะปลูกตลอดเวลายี่สิบสี่ชั่วโมงในห้องมืดขนาดเล็ก
Other than the increase in attributes provided by his potential, he had also gained additional increase in attributes thanks to the Nurturing techniques which did not overlap with the ones he had already learnt
นอกเหนือจากการเพิ่มขึ้นของคุณลักษณะที่มีให้โดยศักยภาพของเขาแล้วเขายังได้รับการเพิ่มขึ้นอีกในคุณลักษณะด้วยเทคนิคการบำรุงซึ่งไม่ได้ทับซ้อนกับสิ่งที่เขาได้เรียนรู้ไปแล้ว
Of course, because he had also cultivated unceasingly, day and night, he had gained another level
แน่นอนว่าเพราะเขาได้ปลูกฝังอย่างไม่หยุดนิ่งทั้งกลางวันและกลางคืนเขาจึงได้รับอีกระดับหนึ่ง
Level 4 Sonido Sword Zephyr Waves allowed his strength, endurance, reaction and flexibility to increase by 4 points, while his agility had increased by a full 8 points
ระดับ 4 Sonoid Sword คลื่น Zephyr อนุญาตให้พลังความอดทนปฏิกิริยาและความยืดหยุ่นเพิ่มขึ้น 4 คะแนนขณะที่ความว่องไวของเขาเพิ่มขึ้น 8 คะแนนเต็ม
His daily potential had increased yet again, since he had acquired a few more sets of Nurturing sword techniques which did not overlap with his previous ones
ศักยภาพในชีวิตประจำวันของเขาเพิ่มขึ้นอีกครั้งนับตั้งแต่ที่เขาได้รับอีกสองสามชุดเทคนิคในการบำรุงดาบซึ่งไม่ได้ทับซ้อนกับคนก่อนหน้า
Although it seemed as if the increase had not been significant, since the gaps between each additional point of increase got wider and wider, Fang Xingjian's powers had increased by a great degree
แม้ว่าจะดูเหมือนว่าการเพิ่มขึ้นนั้นไม่ได้มีนัยสำคัญ แต่เนื่องจากช่องว่างระหว่างจุดที่เพิ่มขึ้นแต่ละแห่งมีมากขึ้นและกว้างขึ้นพลังของฝาง Xingjian เพิ่มขึ้นในระดับที่ดี
But with the decrease in the number of Nurturing techniques that he could gain attributes increases from, he could only rely on using his potential points to increase his attributes
แต่ด้วยการลดจำนวนเทคนิคการเลี้ยงดูที่เขาสามารถเพิ่มพูนคุณลักษณะเพิ่มขึ้นได้เขาจะพึ่งพาการใช้จุดที่เป็นไปได้ในการเพิ่มคุณลักษณะของเขาเท่านั้น
Thus, the speed of the increase in attributes had also got slower
ดังนั้นความเร็วในการเพิ่มขึ้นของคุณลักษณะก็มีช้าลง
 Name  Fang Xingjian  Age  16  Occupation  Windshadow Sword Divinity  Level  10  Strength  54+4  Agility  83+4  Reaction  53  Endurance  46  Flexibility  46  The attributes above come into effect once the Sonido Sword Zephyr Waves is activated
ชื่อ Fang Xingjian อายุ 16 อาชีพ Windshadow Sword Divinity ระดับ 10 ความแรง 54 + 4 Agility 83 + 4 Reaction 53 ความอดทน 46 ความยืดหยุ่น 46 คุณสมบัติข้างต้นจะมีผลเมื่อ Sonido Sword Zephyr Waves ถูกเปิดใช้งาน
 Due to Perfect Muscles, +4 in strength and agility (10% of the endurance attribute)  Nurturing Sword Techniques  45 sets  Training Sword Techniques  5 sets  Supreme Mistwind Sword  Level 20  Specialities:  Genius Swordsmanship,  Elementary Survival Instinct,  Internal Healing,  Internal Training,  Sword Specialist,  High Agility Motion Vision,  Heightened Reflexes,  Perfect Muscles  Elementary Berserkness  Unparalleled Sword Intent (50/100)  Potential  10,000 point increase/day  Waves  Level 4 Sonido Sword Zephyr Waves  Mental Cultivation Method  Level 2 Ice Age Meditation Art Fang Xingjian looked at the new addition on his Stats Window, the Unparalleled Sword Intent
เนื่องจาก Perfect Muscles มีความแข็งแรงและความว่องไว 4 เท่า (มีความทนทาน 10%) เทคนิคการหล่อลื่นดาบ 45 ชุดเทคนิคการฝึกอบรมดาบ 5 ชุด Supreme Mistwind Sword Level 20 Specialties: Genius Swordsmanship, สัญชาตญาณการอยู่รอดขั้นพื้นฐาน, การรักษาภายใน, การฝึกอบรมภายใน, ดาบ
He started thinking to himself
เขาเริ่มคิดถึงตัวเอง
The progress indicator behind it clearly showed that this Unparalleled Sword Intent could still evolve, and it was currently at 50/100
ตัวบ่งชี้ความคืบหน้าเบื้องหลังมันแสดงให้เห็นชัดเจนว่าเจตนาของ Sword Intent นี้ยังคงมีวิวัฒนาการอยู่และขณะนี้อยู่ที่ 50/100
Fang Xingjian gave it some thought, and the only thing which made sense was that he had now cultivated a total of 50 sets of sword arts to their maximum level
ฝาง Xingjian ให้ความคิดบางอย่างและสิ่งเดียวที่ทำให้รู้สึกว่าเขาได้รับการปลูกฝังในขณะนี้ทั้งหมด 50 ชุดของศิลปะดาบถึงระดับสูงสุดของพวกเขา
The only other one was his Supreme Mistwind Sword, which he had not been cultivating for the past few days, and thus had yet to reach the maximum level
คนอื่นเพียงคนเดียวเท่านั้นคือ Supreme Mistwind Sword ซึ่งเขาไม่เคยเพาะปลูกมาสักสองสามวันและยังไม่ถึงระดับสูงสุด
'It’s that harsh? To think that this speciality requires 50 sets of sword techniques at their maximum level
'มันรุนแรงไหม?
Ordinary people can never dream to complete this in all their lives
คนสามัญไม่สามารถฝันที่จะทำสิ่งนี้ได้ตลอดชีวิต
' Curious, Fang Xingjian started to look at its description
'อยากรู้อยากเห็นฝาง Xingjian เริ่มมองไปที่คำอธิบายของมัน
Unparalleled Sword Intent: Innate Sword Bones, formed from repetitive tempering; uses intent to counter moves; unrivalled worldwide
ดาบที่ไม่เหมือนใครเจตนา: กระดูกดาบที่เกิดขึ้นจากการทำซ้ำ ๆ ร้อน;
Any sword arts in the world will be picked up at a single look; tremendously increases the practitioner's speed of picking sword techniques, and can see through all techniques in the world; the success rate of seeing through the opponent's moves is affected by gap between the practitioner's speed and his opponent's speed; the faster the opponent's agility and reaction attribute, the lower the success rate
ศิลปะดาบใด ๆ ในโลกจะถูกหยิบขึ้นมาด้วยรูปลักษณ์เดียว
This speciality, Unparalleled Sword Intent, had further increased Fang Xingjian's speed at which he picked up sword techniques
ความพิเศษนี้ความตั้งใจของ Sword Intpar ได้เพิ่มความเร็วของ Fang Xingjian ขึ้นอีกครั้งซึ่งทำให้เขาหยิบเทคนิคการดาบ
Now, by simply closing his eyes and contemplating a little, thousands or tens of thousands of sword moves would appear in his mind
ตอนนี้เพียงแค่หลับตาลงและนึกถึงการเคลื่อนไหวของดาบนับพันหรือนับหมื่นก็จะปรากฏขึ้นในใจของเขา
All fifty sets of sword techniques had granted him his own perception towards sword arts, allowing him to create his own system
ทั้งหมดห้าสิบชุดของเทคนิคดาบได้รับการยอมรับของเขาเองต่อศิลปะดาบทำให้เขาสามารถสร้างระบบของตัวเอง
Most of the sword techniques in the world, after disassembling them, breaking them apart and crushing them, then finally breaking them down to their most basic moves, would not be far from these fifty sets of sword techniques
ที่สุดของเทคนิคดาบในโลกหลังจากแยกส่วนพวกเขาทำลายพวกเขาออกจากกันและบดพวกเขาแล้วในที่สุดทำลายพวกเขาลงไปที่การเคลื่อนไหวขั้นพื้นฐานที่สุดของพวกเขาจะไม่ห่างไกลจากเหล่านี้ห้าสิบชุดของเทคนิคดาบ
Therefore, he could now learn any sword technique faster than if he were to learn anything else
ดังนั้นตอนนี้เขาสามารถเรียนรู้เทคนิคดาบได้เร็วกว่าถ้าเขาเรียนรู้อะไรอื่น
The ability to see through moves was obviously an ability to see through the flaws in the opponent's moves, but Fang Xingjian would only be able to experience the actual effects after having tried it for himself
ความสามารถในการมองเห็นผ่านการเคลื่อนไหวได้ชัดความสามารถในการมองเห็นผ่านข้อบกพร่องในการเคลื่อนไหวของฝ่ายตรงข้าม แต่ฝาง Xingjian เท่านั้นจะสามารถสัมผัสกับผลกระทบที่เกิดขึ้นจริงหลังจากที่ได้ลองมันสำหรับตัวเอง
What he was more curious about was what effects the Unparalleled Sword Intent would have if it progressed even more
สิ่งที่เขาอยากรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับสิ่งที่เป็นผลที่เจตนาของ Sword Unparalleled จะมีถ้ามันก้าวหน้ามากยิ่งขึ้น
At that moment, Huang Lin was the first to dash in and come to Fang Xingjian's bedside, asking, "Xingjian?" Fang Xingjian opened his eyes, looked at Huang Lin and said, "Teacher, why are you here?" "It's all because of that dratted Charlie
ในขณะนั้นหวางหลินเป็นคนแรกที่รีบเข้ามาและมาที่ข้างเตียงของฝาง Xingjian ถามว่า "Xingjian?"
" Huang Lin gritted his teeth and said, "Tell me, what on earth has he done to you? I want him to pay back in ten folds
"หวงผิงยิ้มฟันและพูดว่า" บอกฉันว่าเขาทำอะไรกับเขา?
" "He
"เขา
" Fang Xingjian turned silent for a moment, obviously digesting the information in Huang Lin's words
"ฝาง Xingjian หันชั่วครู่หนึ่งเห็นได้ชัดว่าการย่อยข้อมูลในคำพูดของหวงผู่
But Huang Lin thought that he was trying to recollect what had happened, and thus did not disturb him
แต่หวางหลินคิดว่าเขากำลังพยายามระลึกถึงสิ่งที่เกิดขึ้นและไม่รบกวนเขา
Fang Xingjian gave it some thought, and then suddenly saw the Unparalleled Sword Intent on his Stats Window
ฝาง Xingjian ให้ความคิดบางอย่างและจากนั้นก็เห็น Intent ดาบที่หาตัวจับยากในหน้าต่างสถิติของเขา
He immediately said, "Teacher, I've suddenly got the speciality Unparalleled Sword Intent
เขารีบกล่าวว่า "ครูฉันมีพรสวรรค์ดาบแบบพิเศษที่ไม่เหมือนใคร
" With that, he looked around the room, look at Huang Lin, and felt an intriguing feeling surging from within him
"กับที่เขามองไปรอบ ๆ ห้องมองไปที่หวางหลินและรู้สึกรู้สึกที่น่าสนใจพลุ่งพล่านจากภายในตัวเขา
It was as if the whole world had changed, but he could not tell what was different
ราวกับว่าโลกทั้งโลกมีการเปลี่ยนแปลง แต่เขาไม่สามารถบอกได้ว่าอะไรที่แตกต่างออกไป
"Unparalleled Sword Intent?" Huang Lin's face revealed an extremely astonished expression, "To think that you've comprehended a mental state
"เจตจำนงในการใช้ดาบที่หาตัวจับยาก?"
" A mental state referred to an extremely unique specialty, all Knights having the possibility of attaining it, but at the same time, it was not guaranteed that they would be able to attain in a lifetime
"รัฐจิตเรียกเฉพาะอย่างยิ่งที่ไม่ซ้ำกันอัศวินทั้งหมดมีความเป็นไปได้ในการบรรลุมัน แต่ในเวลาเดียวกันก็ไม่ได้รับประกันว่าพวกเขาจะสามารถบรรลุในชีวิต
It was because the mental state that each person could attain was different, and so was their comprehension and means to improve it
เป็นเพราะสภาพจิตใจที่แต่ละคนสามารถบรรลุได้แตกต่างกันและเพื่อให้เป็นความเข้าใจและวิธีการในการปรับปรุง
Therefore, this was something which could not be passed down, and which could not be used as reference for others
ดังนั้นนี่คือสิ่งที่ไม่สามารถส่งต่อและไม่สามารถใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงสำหรับผู้อื่นได้
A person could only rely on oneself to attain it
คนสามารถพึ่งพาตนเองเพื่อบรรลุเป้าหมายเท่านั้น
Even as Kirst's sword master, Huang Lin had not yet comprehended the mental state
แม้ในขณะที่นายดาบของ Kirst Huang Lin ยังไม่เข้าใจสภาพจิตใจ
It was because luck and affinity played a part in this as well
เป็นเพราะความโชคดีและความสัมพันธ์เข้ากันเป็นส่วนหนึ่งในเรื่องนี้เช่นกัน
Due to the difficulty in comprehending the mental state and its progress, once it was attained, the specialty would be able to raise one's powers tremendously
เนื่องจากความยากลำบากในการทำความเข้าใจสภาวะจิตใจและความคืบหน้าของมันเมื่อบรรลุผลแล้วความพิเศษจะสามารถยกระดับอำนาจของตนได้อย่างมาก
For example, Unparalleled Sword Intent, or the First Prince's State of Dominion
ตัวอย่างเช่น Unentaineded Sword Intent หรือ First of Prince of Dominion
Now, hearing that Fang Xingjian had also attained the Sword Intent, Huang Lin immediately felt great astonishment
ตอนนี้ได้ยินว่า Fang Xingjian ได้บรรลุเจตจำนงในการใช้ Sword แล้ว Huang Lin รู้สึกทึ่งมาก
He said, "Therefore, you don't have to tell me what your mental state is
เขากล่าวว่า "เพราะฉะนั้นคุณไม่จำเป็นต้องบอกฉันว่าคุณมีสภาพจิตอะไร
You hold the secret to yourself, and it's best that you don't ever tell anyone else
คุณถือความลับให้กับตัวเองและดีที่สุดที่คุณไม่เคยบอกใคร
This will be your trump card
นี้จะเป็นคนที่กล้าหาญของคุณ
" Fang Xingjian nodded, expressing that he understood
"ฝาง Xingjian พยักหน้าแสดงว่าเขาเข้าใจ
Huang Lin said once again, "Then how do you wish to deal with Charlie?" "Charlie?" Fang Xingjian furrowed his brows and said, "Teacher, what are the plans you guys have for him?" Huang Lin immediately shared their plans to chase Charlie out of the Royal Knight Association and to send him to the southern borders
หวางหลี่กล่าวอีกครั้งว่า "แล้วคุณต้องการจัดการกับชาร์ลีอย่างไร?"
"He is after all, a Conferred Knight, and is of great use to the Empire
"เขาเป็นอัศวิน Conferred และเป็นประโยชน์อย่างยิ่งกับจักรวรรดิ
Therefore, it's impossible to sentence him to death
ดังนั้นจึงเป็นไปไม่ได้ที่จะตัดสินให้เขาถึงแก่กรรม
"Sending him to the southern borders, would not only allow him to render service to the country, but would also make it impossible for him to ever return again
"การส่งเขาไปทางชายแดนภาคใต้จะไม่เพียง แต่ช่วยให้เขาสามารถให้บริการแก่ประเทศได้เท่านั้น แต่ยังทำให้มันเป็นไปไม่ได้ที่เขาจะกลับมาอีก
" "I understand
" "ฉันเข้าใจ
We'll settle it as such
เราจะชำระบัญชีให้เป็นเช่นนั้น
" Not long after Huang Lin had left, Anthony, Jack and Lilia also rushed over to visit Fang Xingjian
ไม่นานหลังจากหลินหลุงทิ้งแอนโธนี่แจ็คและลีเลียก็รีบไปเยี่ยมฝาง Xingjian
They surrounded Fang Xingjian, chattering non-stop, concerned over how Fang Xingjian was feeling
พวกเขาล้อมรอบฝาง Xingjian พูดไม่หยุดนิ่งกังวลเรื่องฝาง Xingjian รู้สึกอย่างไร
"Teacher! Did those b*stards torture you?" Lilia asked, her fists clenched
"ครูคนเหล่านี้ * ข่มขู่ทรมานคุณหรือ?"
"Is it that eccentric person called Charlie? I'll get my father to give him a thrashing
"มันเรียกว่าชาร์ลีหรือเปล่า? ฉันจะพาพ่อไปทำร้าย
" Fang Xingjian shook his head and said, "It's fine
"ฝาง Xingjian ส่ายหัวและพูดว่า" ไม่เป็นไร
The association will handle this
สมาคมจะจัดการเรื่องนี้
" Just then Class 256's instructor, Dick, brought along Ferdinand, Barbara, Robert and the others to visit Fang Xingjian as well
"แล้วอาจารย์ผู้สอนชั้นปีที่ 256 ดิ๊กพาเฟอร์ดินานด์บาร์บาร่าโรเบิร์ตและคนอื่นไปเยี่ยมฝาง Xingjian ด้วย
Looking at Fang Xingjian who was lying on the bed, Dick made a strange expression
เมื่อมองไปที่ฝาง Xingjian นอนอยู่บนเตียง Dick ก็แสดงออกแปลก ๆ
Ever since Fang Xingjian had enrolled in the academy, he had found him disagreeable
นับตั้งแต่ฝาง Xingjian ได้เข้าเรียนในสถาบันการศึกษาเขาก็พบว่าเขาไม่น่าพอใจ
But from the transition, to the competition, to the association’s interrogation this time around, the way things had developed were all far from his expectations
แต่จากการเปลี่ยนแปลงไปสู่การแข่งขันการสอบปากคำของสมาคมครั้งนี้รอบ ๆ สิ่งที่สิ่งที่ได้พัฒนาขึ้นทั้งหมดห่างไกลจากความคาดหวังของเขา
Now, he could not help but feel admiration for Fang Xingjian
ตอนนี้เขาไม่สามารถช่วย แต่รู้สึกชื่นชมฝาง Xingjian
Ferdinand and the others felt the same as well
เฟอร์ดินานด์และคนอื่น ๆ รู้สึกเหมือนกัน
All of them stood around Fang Xingjian, consoling him
ทุกคนยืนอยู่รอบฝาง Xingjian ปลอบโยนเขา
Ferdinand looked at Fang Xingjian and said, "I'm sorry
เฟอร์ดินานด์มองฝาง Xingjian และกล่าวว่า "ฉันขอโทษ
Without you, we lost badly in the following rounds of the inter-class competition
ถ้าไม่มีคุณเราแพ้ในรอบต่อไปของการแข่งขันระหว่างชั้น
" Robert said, "It's fine
"โรเบิร์ตกล่าวว่า" ไม่เป็นไร
After all, they were the top two classes in the academy
พวกเขาเป็นสองอันดับแรกในสถาบันการศึกษา
Even if Fang Xingjian was around, with us holding him back while he fought against ten senior Knights by himself, it would have been impossible for us to win the competition
แม้ว่าเราจะอยู่กับฝาง Xingjian กับเราถือเขากลับมาในขณะที่เขาต่อสู้กับอัศวินอาวุโสสิบตัวด้วยตัวเองก็จะเป็นไปไม่ได้สำหรับเราที่จะชนะการแข่งขัน
" "That's right," Jack interrupted and said, "Those are senior students who have all been transitioned for seven or eight years
"" ถูกต้อง "แจ็คถูกขัดจังหวะและพูดว่า" นั่นคือนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ผ่านมาทั้งหมดเจ็ดปีหรือแปดปี
Even if Xingjian were able to win against one or two of them, how would he be able to fight against ten of them?" Fang Xingjian only listened silently, his body continuing to circulate sword techniques and Waves unceasingly twenty-four/seven, his mind cultivating the Supreme Mistwind Sword
แม้ว่า Xingjian สามารถเอาชนะได้กับหนึ่งหรือสองคนเขาจะสามารถสู้กับสิบคนได้อย่างไร? Fang Xingjian เพียงแค่ฟังอย่างเงียบ ๆ ร่างกายของเขายังคงหมุนเวียนเทคนิคการใช้ดาบและคลื่นอย่างไม่หยุดยั้งตลอดยี่สิบสี่ / เจ็ด
Therefore, he only listened silently, not saying a word
ดังนั้นเขาเพียง แต่ฟังเงียบ ๆ ไม่พูดคำ
While his visitors were talking, the Headmaster also walked in
ในขณะที่ผู้เยี่ยมชมของเขากำลังพูดอยู่อาจารย์ใหญ่ก็เดินเข้ามา
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments