I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Paradise of Demonic Gods แปลไทยตอนที่ 112

| Paradise of Demonic Gods | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 112 Chapter 112 Teaching In the academy's Reflection Chamber, Fang Xingjian sat cross-legged on the floor, unceasingly practicing the Nurturing techniques he had learned when he had consecutively challenged the other Prefectural Champions
บทที่ 112 บทที่ 112 การเรียนการสอนในห้องสะท้อนแสงของสถาบัน Fang Xingjian นั่งลงบนพื้นและฝึกฝนเทคนิคการบำรุงซึ่งเขาได้เรียนรู้อย่างต่อเนื่องเมื่อเขาได้ท้าทายแชมป์ Prefectural อื่น ๆ อย่างต่อเนื่อง
This time around, he had learned another four sets of Nurturing techniques, and with the aid of his Unparalleled Sword Intent, the speed at which he was learning sword arts had gotten faster and faster
คราวนี้เขาได้เรียนรู้เทคนิคการบำรุงอีก 4 ชุดและด้วยความตั้งใจของ Sword Intent ความเร็วของการเรียนรู้ดาบนั้นเร็วขึ้นและเร็วขึ้น
So much so that, as soon as he started to learn them he could master them right away, with very little required practice
มากทีเดียวเพื่อที่ทันทีที่เขาเริ่มเรียนรู้พวกเขาเขาสามารถควบคุมให้พวกเขาได้ทันทีด้วยการปฏิบัติที่จำเป็นเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
In less than a day, he had brought all four Nurturing techniques to level 10
ในเวลาที่น้อยกว่าหนึ่งวันเขาได้นำเทคนิคการบำรุงทั้งสี่มาถึงระดับ 10
It was a pity that these techniques were overlapping with some of the Nurturing techniques he had previously picked up, and thus were unable to provide him with attribute increases
เป็นที่น่าเสียดายว่าเทคนิคเหล่านี้ซ้อนทับกับเทคนิคการบำรุงซึ่งเขาเคยหยิบมาขึ้นมาแล้วจึงไม่สามารถให้แอตทริบิวต์เพิ่มขึ้นได้
But even so, he still continued practicing them, bringing them to the maximum level in the hope of increasing the progress of his Unparalleled Sword Intent
แต่ถึงอย่างนั้นเขายังคงฝึกซ้อมต่อไปเรื่อย ๆ และนำพวกเขาไปสู่ระดับสูงสุดด้วยความหวังที่จะเพิ่มความคืบหน้าของเจตจำนงที่ไม่เหมือนใคร
Despite the fact that Fang Xingjian was in the Reflection Chamber, the academy had not reduced the food sent to him
อย่างไรก็ตามข้อเท็จจริงที่ว่าฝาง Xingjian อยู่ในหอสะท้อนสถาบันการศึกษาไม่ได้ลดอาหารที่ส่งให้กับเขา
Under the Headmaster's arrangements, a massive amount of ferocious beasts and high quality medicinal food were unceasingly brought in for him, allowing him to replenish the vital energy and blood he depleted with his training
ภายใต้การจัดการของอาจารย์ใหญ่จำนวนมหาศาลของสัตว์ร้ายและอาหารยาที่มีคุณภาพสูงถูกนำมาอย่างไม่หยุดหย่อนสำหรับเขาช่วยให้เขาสามารถเติมเต็มพลังที่สำคัญและเลือดที่เขาหมดไปกับการฝึกอบรมของเขา
Of course, there was also the Body Tempering Ointment won from the bet with the Tresia Clan
แน่นอนว่ายังมี Body Tempering Ointment ที่ได้รับรางวัลจากการวางเดิมพันกับตระกูล Tresia Clan
All these items would raise his potential points by at least 1000 points every day, which was an absolutely extravagant number
รายการทั้งหมดเหล่านี้จะเพิ่มจุดที่มีศักยภาพของเขาโดยอย่างน้อย 1000 จุดทุกวันซึ่งเป็นจำนวนที่ฟุ่มเฟือยอย่างแน่นอน
Just like that, everyday, he would cultivate sword arts in the morning, and in the afternoon Lilia, Jack and Anthony would rush over to the Reflection Chamber to receive his guidance on the other side of the metal grill window
เช่นเดียวกับที่ทุกวันเขาจะปลูกฝังศิลปะดาบในตอนเช้าและในช่วงบ่าย Lilia แจ็คและแอนโธนีจะวิ่งเข้าไปในห้องสะท้อนแสงเพื่อรับคำแนะนำของเขาในด้านอื่น ๆ ของหน้าต่างย่างโลหะ
Fang Xingjian would also review his own sword arts through this process
ฝาง Xingjian ยังจะทบทวนศิลปะดาบของเขาเองผ่านขั้นตอนนี้
Lilia and the other two stood a distance away from the metal grill window, continuously practicing the martial arts Fang Xingjian had previously given them guidance on
เลียและอีกสองคนยืนอยู่ห่างจากหน้าต่างย่างโลหะการฝึกศิลปะการต่อสู้อย่างต่อเนื่องฝาง Xingjian ได้ให้คำแนะนำแก่พวกเขาก่อนหน้านี้
All three of them were extremely serious in their practice
ทั้งสามคนปฏิบัติกันอย่างจริงจังมาก
It was because time and time again, Fang Xingjian had proven that he was right
เป็นเพราะเวลาและเวลาอีกครั้งฝาง Xingjian ได้พิสูจน์ว่าเขามีสิทธิ์
Especially after he had challenged six Prefectural Champions in a row
โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากที่เขาได้ท้าทายหก Prefectural แชมเปี้ยนส์ในแถว
It stood as proof for how much authority he had in sword arts
มันเป็นหลักฐานว่าเขามีอำนาจในศิลปะดาบ
Fang Xingjian's eyes were like sharp gleaming sword light, occasionally brushing over the three of them
ตาของฝาง Xingjian เหมือนแสงดาบคมแหลมบางครั้งก็แปรงฟันทั้งสามรอบ
With his Unparalleled Sword Intent, he was able to see each of their movements very clearly
ด้วยความตั้งใจของ Sword Intent เขาสามารถเห็นการเคลื่อนไหวของพวกเขาได้อย่างชัดเจน
In his eyes, their flaws were magnified
ในสายตาของเขาข้อบกพร่องของพวกเขาขยายใหญ่ขึ้น
Each incomplete use of force, each little waste of energy, each circulation of vital energy and blood which was not as smooth as it was supposed to be immediately stood out to him
การใช้กำลังที่ไม่สมบูรณ์แต่ละครั้งทำให้เสียพลังงานน้อยการไหลเวียนของพลังงานและเลือดที่สำคัญซึ่งไม่เป็นไปอย่างราบรื่นเท่าที่ควรจะเป็นในทันทีทันใด
With a flick of his fingers, sword Qis swept through the Reflection Chamber
ด้วยการปัดนิ้วของเขาดาบ Qis กวาดผ่านหอสะท้อนแสง
He formed a sword with his fingers to control the atmosphere, creating streams of sword Qis that hit only Lilia's body
เขาสร้างดาบด้วยนิ้วมือของเขาเพื่อควบคุมบรรยากาศสร้างกระแสดาบ Qis ที่ตีร่างของลีเลีย
The latter's body shuddered, a hint of red flush flashing across her face
ร่างของตัวสั่นกระพือปีกสีแดงกระพริบบนใบหน้าของเธอ
At the same time, she felt an energy force enter her body
ในเวลาเดียวกันเธอรู้สึกว่าพลังกำลังเข้าสู่ร่างกายของเธอ
She closed her eyes to feel the circulation of the energy in her body, appreciating the sensation
เธอปิดตาของเธอที่จะรู้สึกการไหลเวียนของพลังงานในร่างกายของเธอชื่นชมความรู้สึก
A moment later, when she started cultivating her sword arts once again, she was able to feel many sensations which she had never felt before in her sword arts
ครู่ต่อมาเมื่อเธอเริ่มเพาะปลูกศิลปหัตถกรรมดาบของเธออีกครั้งหนึ่งเธอก็สามารถรู้สึกได้ถึงความรู้สึกมากมายที่เธอไม่เคยรู้สึกมาก่อนในศิลปะดาบของเธอ
As Fang Xingjian guided them, he would concurrently try to get used to the existence of the Unparalleled Sword Intent and to increase the experience with his Nurturing techniques, at the same time practicing the Supreme Mistwind Sword
ขณะที่ฝาง Xingjian นำทางพวกเขาเขาก็พร้อมที่จะลองใช้การดำรงอยู่ของความตั้งใจของ Sword Unparalleled และเพื่อเพิ่มประสบการณ์ด้วยเทคนิคการบำรุงของเขาในเวลาเดียวกันการฝึกฝน Supreme Mistwind Sword
Lilia and the others on the other hand, could feel that after receiving guidance from Fang Xingjian for the past few days, they were progressing in leaps and bounds
Lilia และคนอื่น ๆ อาจรู้สึกว่าหลังจากได้รับคำแนะนำจากฝาง Xingjian ไม่กี่วันที่ผ่านมาพวกเขาก้าวหน้าไปอย่างรวดเร็ว
They had no need to think hard in order to understand the principles behind their martial arts, only to follow Fang Xingjian's guidance, learning and simulating by appreciating the force Fang Xingjian sent into them
พวกเขาไม่จำเป็นต้องคิดหนักเพื่อทำความเข้าใจหลักการเบื้องหลังศิลปะการต่อสู้ของพวกเขาเพียงเพื่อปฏิบัติตามคำแนะนำของฝางซิงจิอันการเรียนรู้และการเลียนแบบโดยการเห็นคุณค่าของแรงที่ฝาง Xingjian ส่งเข้ามา
By doing so, their familiarity with the techniques surged crazily
เมื่อทำเช่นนี้ความคุ้นเคยของพวกเขากับเทคนิคที่เพิ่มขึ้นอย่างบ้าคลั่ง
One day of training this way was comparable to ten days of training in the past
วันหนึ่งของการฝึกอบรมด้วยวิธีนี้เทียบได้กับการฝึกอบรมสิบวันในอดีต
The moves in a set of martial technique was the same for everyone, but everyone's physique were different, so each person had minor differences when they performed the same move
การเคลื่อนไหวในชุดของเทคนิคการต่อสู้คือเหมือนกันสำหรับทุกคน แต่ร่างกายของทุกคนแตกต่างกันดังนั้นแต่ละคนจึงมีความแตกต่างเล็กน้อยเมื่อพวกเขาทำแบบเดียวกัน
However, with regards to using the body itself and its strength, Fang Xingjian could be considered to be at a grandmaster level, the topmost authority, with the capability of providing guidance to get one to move towards the right direction
อย่างไรก็ตามในเรื่องการใช้ร่างกายและความแข็งแรงของฝาง Xingjian อาจได้รับการพิจารณาให้อยู่ในระดับแกรนด์มาสเตอร์ซึ่งเป็นผู้มีอำนาจสูงสุดโดยมีความสามารถในการให้คำแนะนำเพื่อให้คนหนึ่งก้าวไปสู่ทิศทางที่ถูกต้อง
Such an invigorating cultivation was very addictive, and they wished that they would be able to be next to Fang Xingjian for twenty-four hours a day, receiving his guidance at all times
การเพาะปลูกที่ทำให้ชุ่มชื่นเป็นสิ่งเสพติดมากและพวกเขาปรารถนาว่าพวกเขาจะสามารถอยู่เคียงข้างฝาง Xingjian ได้ตลอดยี่สิบสี่ชั่วโมงต่อวันโดยได้รับการชี้นำตลอดเวลา
Just as they were making the most of this, Ferdinand, Zhou Yong and Carter came to the Reflection Chamber as well
ในขณะที่พวกเขากำลังทำอย่างนี้ Ferdinand โจวยงและคาร์เตอร์ก็มาที่ Chamber Reflection เช่นกัน
Ferdinand did not say anything, but handed him two books and said, "Xingjian, I've heard that you're collecting Nurturing sword techniques? Although our Aristocrat Academy is not known for its sword arts, we do have some sword arts in our collection
Ferdinand ไม่ได้พูดอะไร แต่มอบหนังสือสองเล่มและกล่าวว่า "Xingjian ฉันได้ยินมาว่าคุณกำลังรวบรวมเทคนิคการทำ Nurturing Swords ไว้แม้ว่าสถาบัน Aristocrat Academy ของเราไม่รู้จักศิลปะดาบของพวกเขา แต่เรามีศิลปะดาบอยู่ในตัวของเรา
I've gotten someone to send them over
ฉันได้คนที่จะส่งพวกเขาไป
You can take a look to see if they are suitable
คุณสามารถดูเพื่อดูว่าเหมาะหรือไม่
" Zhou Yong and Carter also walked up
โจวยงและคาร์เตอร์ก็เดินขึ้น
They were now completely convinced of Fang Xingjian's strength, and respectively handed him the Nurturing sword techniques they had gotten, together with fifty gold coins in apology
ตอนนี้พวกเขาเชื่อมั่นในความแข็งแกร่งของฝาง Xingjian และส่งมอบเทคนิคการชักชวนให้กับพวกเขาพร้อมด้วยเหรียญทองห้าสิบเหรียญในการขอโทษ
With a sweep of with his sword fingers, all four manuals were brought before him, encompassed by over ten sword Qis
ด้วยการกวาดด้วยดาบของเขามีคู่มือทั้งสี่เล่มถูกนำมาก่อนหน้าเขาล้อมรอบด้วยดาบ Qis สิบเล่ม
The manuals flipped very quickly with the blowing wind, and after a short half an hour, he had already learned all the sword arts written in the books
คู่มือนี้คลี่คลายไปอย่างรวดเร็วด้วยลมพัดและหลังจากผ่านไปครึ่งชั่วโมงเขาก็ได้เรียนรู้ศิลปะดาบทั้งหมดที่เขียนขึ้นในหนังสือ
Another four sets of Nurturing sword techniques appeared on his Stats Window
อีกสี่ชุดเทคนิคการบำรุงดาบปรากฏบนหน้าต่างสถิติของเขา
Ferdinand looked towards Lilia and the others who were receiving guidance from Fang Xingjian, an envious gaze reflected in his eyes
เฟอร์ดินันด์มองไปทางเลียเลียและคนอื่น ๆ ที่ได้รับคำแนะนำจากฝาง Xingjian ความอิจฉาริษยาสะท้อนอยู่ในดวงตาของเขา
He tried to gather his courage and asked, "Xingjian, can I also get you to help give me guidance in my martial arts?" He was not envious of the rapid progress Lilia and the others were going through because he was not aware of the effects of Fang Xingjian's guidance
เขาพยายามที่จะรวบรวมความกล้าหาญของเขาและถามว่า "Xingjian ฉันยังช่วยให้คุณช่วยฉันในการแนะนำศิลปะการต่อสู้ของฉันได้อย่างไร?"
He was just envious of how close they were with Fang Xingjian
เขารู้สึกอิจฉาว่าพวกเขาอยู่ใกล้ชิดกับฝาง Xingjian มากแค่ไหน
Now, in the academy, even a fool knew that Fang Xingjian had a bright future before him
ตอนนี้ในสถาบันการศึกษาแม้แต่คนโง่ก็รู้ว่าฝาง Xingjian มีอนาคตที่สดใสก่อนหน้าเขา
After all, he did not have only extraordinary talent
เพราะเขาไม่ได้มีพรสวรรค์พิเศษเพียงอย่างเดียว
He had also transitioned into a Windstorm Sword Hero, had even transcended the speed of sound, and had managed to obtain the backing of many important characters
นอกจากนี้เขายังได้เปลี่ยนเป็นวีรบุรุษดาบพายุฝน (Windstorm Sword Hero) ได้ก้าวขึ้นไปถึงความเร็วของเสียงและได้รับการสนับสนุนจากตัวละครสำคัญ ๆ มากมาย
Even the Royal Knight Association was helpless
แม้แต่สมาคมรอยัลอัศวินก็ได้กำพร้า
Ferdinand thought to himself, 'Now is exactly the time for Fang Xingjian to rise
เฟอร์ดินานด์คิดกับตัวเองว่า "ตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่ฝาง Xingjian จะลุกขึ้น
With his talent, even if he's unable to become a Divine level character in the future, he is bound to become a major pillar of the country, and to attain at least level 29 of the second transition
ด้วยพรสวรรค์ของเขาแม้ว่าเขาจะไม่สามารถเป็นตัวละครระดับ Divine ในอนาคตได้ แต่เขาก็กลายเป็นเสาหลักของประเทศและบรรลุเป้าหมายอย่างน้อย 29 ระดับในการเปลี่ยนแปลงครั้งที่สอง
He would be of a status similar to Governor Devitt’s
เขาจะมีสถานะคล้ายกับผู้ว่าการ Devitt's
'If I find a chance to forge a good relationship with him now, I'd be able to profit greatly ten years or more down the road
'ถ้าฉันพบโอกาสที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่ดีกับเขาตอนนี้ฉันจะสามารถทำกำไรได้มากสิบปีหรือมากกว่านั้นลงที่ถนน
' Fang Xingjian threw him a glance, and then Zhou Yong and Carter, saying, "That's fine
ฝาง Xingjian โยนเขาอย่างรวดเร็วและจากนั้นโจวยงและคาร์เตอร์พูดว่า "ไม่เป็นไร
You guys can go tell everyone in the academy, that anyone can come to receive guidance from me
พวกคุณสามารถบอกทุกคนในสถาบันการศึกษาว่าทุกคนสามารถมารับคำแนะนำจากฉันได้
But everyone must bring at least a sword technique, regardless if it's Nurturing techniques, Training techniques or Killing techniques
แต่ทุกคนต้องนำเทคนิคดาบอย่างน้อยไม่ว่าจะเป็นเทคนิคการเลี้ยงดูเทคนิคการฝึกอบรมหรือเทคนิคการฆ่า
" Fang Xingjian knew that the Unparalleled Sword Intent took into consideration sword techniques which were at the maximum level
ฝาง Xingjian รู้ว่าเจตนาของ Sword Unparalleled Intent ใช้เทคนิคดาบซึ่งอยู่ในระดับสูงสุด
Even though he wished to gather even more Nurturing techniques to increase the amount of potential points he could accumulate each day, he did not have any qualms about learning other sets of sword techniques to improve his sword intent
ถึงแม้ว่าเขาต้องการที่จะรวบรวมเทคนิคการเลี้ยงดูมากยิ่งขึ้นเพื่อเพิ่มจำนวนจุดที่อาจสะสมในแต่ละวันเขาไม่ได้มีความรู้สึกใด ๆ เกี่ยวกับการเรียนรู้ชุดเทคนิคดาบอื่น ๆ เพื่อปรับปรุงเจตนาของดาบของเขา
It was a pity that although Fang Xingjian had sent news out, the next day, other than Lilia, Jack and Anthony, only Ferdinand had also come
เป็นเรื่องที่น่าเสียดายที่แม้ว่า Fang Xingjian จะส่งข่าวออกมาในวันรุ่งขึ้น Lilia Jack และ Anthony ก็มีเพียง Ferdinand เท่านั้น
Zhou Yong cultivated sword arts to begin with and, naturally, was willing to try out Fang Xingjian's guidance
โจวยงได้ปลูกฝังศิลปะดาบขึ้นมาและเริ่มจากคำแนะนำของฝางซิงเจียน
Even if the guidance was ineffective, it could relieve the tension between them
แม้ว่าคำแนะนำจะไม่ได้ผล แต่ก็สามารถช่วยลดความตึงเครียดระหว่างกันได้
However, he belonged to Tresia Clan, and bringing the secret manual the day before was already the limit for him
อย่างไรก็ตามเขาเป็นตระกูล Tresia และนำความลับมาให้ในวันก่อนหน้าที่จะเป็นข้อ จำกัด สำหรับเขา
How could he possibly look for Fang Xingjian to provide him guidance with his sword arts? As for Ferdinand, he was purely there in a bid to get closer to Fang Xingjian
เขาอาจมองหาฝาง Xingjian เพื่อให้คำแนะนำด้วยศิลปะดาบของเขาได้อย่างไร?
His clan had already spoken with him, requesting him to do his best to build a good relationship with Fang Xingjian
ตระกูลของเขาเคยพูดกับเขาแล้วขอให้เขาพยายามทำให้ดีที่สุดเพื่อสร้างความสัมพันธ์ที่ดีกับฝาง Xingjian
Similarly, after bringing the manual yesterday, Carter did not come by again
ในทำนองเดียวกันหลังจากนำคู่มือเมื่อวานนี้คาร์เตอร์ไม่ได้มาอีก
He cultivated spear arts and furthermore, he found it too embarrassing to attempt getting closer to Fang Xingjian
เขาปลูกศิลปหัตถกรรมและยิ่งไปกว่านั้นเขารู้สึกอายมากเกินไปที่จะพยายามเข้าใกล้ฝาง Xingjian
In other words, he could not set his pride aside
กล่าวอีกนัยหนึ่งเขาไม่สามารถตั้งความภาคภูมิใจของเขาไว้ได้
After all, they were all youngsters, and everyone was young and aggressive at this age
หลังจากที่ทุกคนพวกเขาเป็นเยาวชนทั้งหมดและทุกคนก็ยังอายุน้อยและก้าวร้าวในวัยนี้
How many people were able to admit their inferiority to others when they were not even at the age of twenty? Only people like Ferdinand, who had been brought up to be the successor of his clan, and was well-versed in the ways of the world, would be able to do something like that
มีกี่คนที่สามารถยอมรับความต่ำต้อยของพวกเขากับคนอื่น ๆ เมื่อพวกเขาไม่ได้แม้กระทั่งตอนอายุยี่สิบ?
Seeing how Lilia, Jack and Anthony had started to practice their martial arts and that occasionally, sword Qis would shoot out from Fang Xingjian's fingers, hitting on their bodies, Ferdinand smiled and said, "Xingjian, what do you say? Do I do the same as them, while you use your sword Qis on me?" Ferdinand originated from an aristocratic clan in Kirst, and appeared very gentlemanly with his fair skin and white clothes alongside his Knight attire
เห็นว่าลีเลียแจ็คและแอนโธนีเริ่มฝึกศิลปะการต่อสู้ของพวกเขาหรือไม่และบางครั้งดาบ Qis จะยิงออกมาจากนิ้วมือของฝางซิงเจียนโดยชนกับร่างของพวกเขาเฟอร์ดินันด์ยิ้มและพูดว่า "Xingjian คุณพูดอะไรฉันทำอะไร
When he smiled like that, he appeared even more friendly
เมื่อเขายิ้มอย่างนั้นเขาก็ดูเป็นมิตรมากขึ้น
Of course, although he appeared so, Ferdinand did not feel that Fang Xingjian was actually able to give him proper guidance
แน่นอนว่าแม้ว่าเขาจะปรากฏตัวเช่นนั้นเฟอร์ดินันด์ไม่รู้สึกว่าฝาง Xingjian สามารถให้คำแนะนำแก่เขาได้
After all, he was training in the longspear, while Fang Xingjian was training in sword arts
หลังจากที่ทุกคนกำลังฝึกซ้อมในเรื่อง Longspear ขณะที่ฝาง Xingjian กำลังฝึกศิลปะดาบ
It was just like a boxer attempting to give guidance to a wrestler on Earth
มันก็เหมือนกับนักมวยที่พยายามจะให้คำแนะนำแก่นักมวยปล้ำบนโลก
The latter would naturally ignore the former, and the two might even end up in a fight
หลังจะละเลยอดีตและทั้งสองอาจจะจบลงด้วยการต่อสู้
Looking at Ferdinand, Fang Xingjian nodded
มองไปที่เฟอร์ดินันด์ฝาง Xingjian พยักหน้า
He was also considered the second generation of a renowned clan back in Demonic City
เขายังเป็นรุ่นที่สองของตระกูลที่มีชื่อเสียงใน Demonic City อีกด้วย
And even though he was not thought highly of, he had come across many outstanding youngsters who were of similar status
แม้ว่าเขาจะไม่ค่อยคิดถึง แต่เขาก็เคยเจอเยาวชนที่โดดเด่นจำนวนมากที่มีสถานะคล้ายคลึงกัน
He had to admit that at least Ferdinand looked very outstanding in appearance
เขาต้องยอมรับว่าอย่างน้อยเฟอร์ดินานด์ดูโดดเด่นมาก
Especially when compared to Jack, Anthony or even Lilia, Ferdinand appeared to be very polite, with good disposition and appeared to be well-bred
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเทียบกับแจ๊คแอนโธนีหรือแม้แต่ลีเลียเฟอร์ดินันด์ดูเหมือนจะสุภาพมากด้วยท่าทางที่ดีและดูเหมือนจะมีมารยาทดี
Wearing a suit of white, he had the disposition of a fine gentlemen, but the longspear he was carrying on his back had a hint of killing aura, making him seem more like an intelligent warrior in the battlefield
สวมชุดขาวเขามีนิสัยชอบสุภาพบุรุษ แต่เขายืนอยู่บนหลังของเขามีร่องรอยของการฆ่าออโรร่าทำให้เขาดูเหมือนนักรบอัจฉริยะในสนามรบ
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments