I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Paradise of Demonic Gods แปลไทยตอนที่ 117

| Paradise of Demonic Gods | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 117 Chapter 117 A Contest A Knight who was holding a longspear nodded, suddenly rocketing off as if there was a galloping horse under his foot
บทที่ 117 บทที่ 117 การประกวดอัศวินผู้ถือหางยาวพยักหน้าโผล่ออกมาราวกับมีม้าที่กำลังวิ่งเหยาะๆอยู่ใต้เท้า
The tremendous force from his four limbs gathered to his longspear, as if a stream of shooting stars formed from electricity and fire, thrusting towards the instructor with a goatee in a straight line
กองกำลังอันยิ่งใหญ่จากแขนขาทั้งสี่ของเขารวมตัวกับสายตายาวของเขาราวกับว่ากระแสดาวยิงเกิดขึ้นจากกระแสไฟฟ้าและไฟลุกโชนไปทางผู้สอนที่มีเคราแพะเป็นเส้นตรง
Although this attack could possibly pierce through an armor plate, the longspear the instructor with a goatee was holding seemed to have bloomed, drawing a semicircle, slashing through the air, and creating a sound that seemed to be like the wails of ghosts and howls of wolves
ถึงแม้ว่าการโจมตีครั้งนี้อาจจะทะลุทะลวงแผ่นเกราะได้ longspear ผู้สอนที่มีเคราแพะถืออยู่ดูเหมือนจะโผล่ออกมาวาดรูปครึ่งวงกลมเฉือนผ่านอากาศและสร้างเสียงที่ดูเหมือนจะเป็นเหมือนเสียงลางของผีและเสียงหอนของ
It was also like a falling meteor from the skies, creating a protective barrier
มันก็เหมือนกับอุกกาบาตที่ตกลงมาจากฟากฟ้าสร้างกำแพงป้องกัน
In the next moment, two spears collided as if Mars had crashed with Earth, creating a series of loud sounds as if a temple's bell was knocked repeated
ในวินาทีต่อมาหอกสองตัวก็ชนกันเหมือนกับว่าดาวอังคารพุ่งชนกับโลกสร้างเสียงดังราวกับว่าระฆังของวิหารถูกเคาะซ้ำ
The student's attack was pushed aside and he was pinned to the ground
การโจมตีของนักเรียนถูกผลักออกไปและเขาถูกตรึงอยู่กับพื้น
The instructor with a goatee then followed with a kick, sending the student flying
ผู้สอนที่มีเคราแพะแล้วตามด้วยการเตะส่งนักเรียนบิน
"B*stard
"B * stard
" He said with a furious expression, "The Galactic Stance requires one to consecutively taps with the spear's tip to become like the milky way
เขากล่าวด้วยท่าทางโกรธแค้น "ท่าทางกาแล๊กซี่ต้องการให้ก๊อกหัวหอกเป็นเหมือนทางช้างเผือก
How many times have I said that? Do you think that these feint moves are useless? Is that why you decided to simply incorporate all your strength to complete a simple thrust? "You're really ignorant and incompetent
กี่ครั้งที่ฉันได้กล่าวว่า?
This stance is not for you to use against your enemies, but it is for to be used for your training
ท่าทางนี้ไม่เหมาะสำหรับคุณที่จะใช้กับศัตรูของคุณ แต่สำหรับการฝึกซ้อมของคุณ
Only when you can truly connect them to form a series of stars, releasing at least nine cold gleams or more, would it then show that you've fully grasped the control of your longspear
เฉพาะเมื่อคุณสามารถเชื่อมต่อพวกเขาอย่างใกล้ชิดเพื่อสร้างดาวฤกษ์แบบต่างๆได้โดยปล่อยแสงแดดเย็นอย่างน้อยเก้าหรือมากกว่านั้นแสดงว่าคุณได้รับการควบคุมอย่างเต็มที่จากสายตายาวของคุณแล้ว
Only then would it prove that you are able to circulate the force from your body unceasingly and achieve the effect of tempering your muscles, bones, and skin
เท่านั้นแล้วมันจะพิสูจน์ได้ว่าคุณสามารถที่จะหมุนเวียนแรงจากร่างกายของคุณอย่างไม่หยุดยั้งและบรรลุผลของการแบ่งเบากระดูกกล้ามเนื้อและผิวหนังของคุณ
"How many times have I said it? The spear technique that I'm teaching has been passed down for generations, and are the stances that must be repeatedly trained and polished
"กี่ครั้งที่ฉันได้กล่าวว่าเทคนิคหอกที่ฉันสอนได้รับการสืบทอดมาหลายชั่วอายุคนและเป็นท่าทางที่ต้องได้รับการฝึกฝนและขัดเกลาซ้ำ ๆ
Every detail and every movement comes with complicated rational and principles
รายละเอียดและการเคลื่อนไหวทุกอย่างมาพร้อมกับเหตุผลและหลักการที่ซับซ้อน
You're not allowed to change anything at all
คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนอะไรเลย
'Go practice this stance a thousand times
ไปปฏิบัติท่าทางนี้เป็นพัน ๆ ครั้ง
You're not allowed to leave before you're done
คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ออกไปก่อนที่คุณจะเสร็จสิ้น
" While that student appeared to be a bit scared, he still braved it and said, "But instructor, when I went for Fang Xingjian's class, he said that stances which are tangible are more inferior while superior stances focus on one's consciousness, and the body only moves after the consciousness
"ในขณะที่นักเรียนคนนี้ดูเหมือนจะกลัวสักหน่อยเขาก็ยังกล้าพูดและพูดว่า" แต่อาจารย์เมื่อฉันไปเรียนที่ Fang Xingjian เขากล่าวว่าท่าทางที่เป็นรูปธรรมจะต่ำกว่าในขณะที่ท่าทางที่ดีกว่ามุ่งเน้นไปที่จิตสำนึกของคนคนหนึ่งและ
" "When one first starts to practice martial arts, the initial focus is on the accuracy of the movements, to set the foundations
เมื่อแรกเริ่มฝึกศิลปะการต่อสู้จุดเริ่มต้นคือความถูกต้องของการเคลื่อนไหวเพื่อสร้างฐานราก
"For people like us who had been training for very long, after we've gotten the ideal movements down, we need to revise them gradually, slowly changing them to our own
"สำหรับคนที่ชอบเราที่ได้รับการฝึกฝนเป็นเวลานานหลังจากที่เราได้รับการเคลื่อนไหวในอุดมคติแล้วเราจำเป็นต้องแก้ไขให้ดีขึ้นเรื่อย ๆ โดยค่อยๆเปลี่ยนไปเป็นของเราเอง
"It's because everyone's body is different
"เพราะร่างกายของทุกคนต่างกัน
So when one performance various stances, regardless of whether it's the strength exertion or it's the training to nurture the body, they must all be adapted based on the individual's condition
ดังนั้นเมื่อการแสดงท่าทางต่างๆโดยไม่คำนึงว่าจะเป็นการออกกำลังกายที่แข็งแรงหรือเป็นการฝึกเพื่อหล่อเลี้ยงร่างกายพวกเขาจะต้องปรับตัวให้เข้ากับสภาพของแต่ละคน
"Only when one calms his soul and thrust out the attack based on his inspiration would one then be able to circulate vital energy and blood through one's thoughts
"เมื่อมีใครสงบจิตวิญญาณของเขาและผลักดันการโจมตีขึ้นอยู่กับแรงบันดาลใจของเขาก็จะสามารถหมุนเวียนพลังงานที่สำคัญและเลือดผ่านความคิดของคน
To control the body's vital energy and blood, as well as the great strength from the internal organs, it doesn't require one to intentionally pursue the minute differences in the stances
เพื่อควบคุมพลังงานที่สำคัญของร่างกายและเลือดรวมทั้งความแข็งแรงที่ดีจากอวัยวะภายในไม่จำเป็นต้องมีการจงใจไล่ตามความแตกต่างเล็กน้อยในสถานการณ์
" This speech seemed very reasonable and there were even some students who nodded, as if they had felt that it was very true
"คำพูดนี้ดูเหมือนเหมาะสมมากและมีนักเรียนบางคนที่พยักหน้าราวกับว่าพวกเขารู้สึกว่ามันเป็นความจริงมาก
However, the instructor with a goatee glared, his eyes like two lightbulbs, as he said furiously, "Alright, alright, alright
อย่างไรก็ตามครูผู้สอนที่มีเคราแพะจ้องมองตาของเขาเหมือนกับหลอดไฟสองดวงเขาพูดอย่างคึกคัก "ดีแล้วไม่เป็นไร
It's Fang Xingjian again
มันฝาง Xingjian อีกครั้ง
You're saying that he can do a better job than me, and even give me guidance to my spear arts?" That student was shocked and immediately lowered his head, saying, "I wouldn't dare
คุณบอกว่าเขาสามารถทำงานได้ดีกว่าฉันและแม้กระทั่งให้คำแนะนำแก่ศิลปะหอกของฉัน? "นักเรียนคนนั้นตกใจและรีบลดศีรษะลงโดยกล่าวว่า" ฉันไม่กล้า
" He had no intention of wanting to instruct the instructor with a goatee, but it was just that he felt that what Fang Xingjian had said and demonstrated the day before seemed very reasonable
"เขาไม่ได้ตั้งใจที่จะต้องการสั่งให้ครูกับเคราแพะ แต่มันก็เป็นเพียงที่เขารู้สึกว่าสิ่งที่ฝาง Xingjian ได้กล่าวและแสดงให้เห็นในวันก่อนดูเหมือนสมเหตุสมผลมาก
That was why he had wanted to verify with his instructor to see what he thought about it
นั่นเป็นเหตุผลที่เขาต้องการจะยืนยันกับอาจารย์ของเขาเพื่อดูว่าเขาคิดอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนี้
However, it was apparent that he was too naive and was lacking in worldly wisdom
อย่างไรก็ตามเห็นได้ชัดว่าเขาไร้เดียงสาและขาดภูมิปัญญาของโลก
It was because martial arts was something which was hard to be explained through words
เนื่องจากศิลปะการต่อสู้เป็นสิ่งที่ยากที่จะอธิบายผ่านคำพูด
Even if an instructor had a hundred mouths to explain his rationale, there would still be those who did not agree with what he says
แม้ว่าผู้สอนมีปากนับร้อยคำอธิบายถึงเหตุผลของเขา แต่ก็ยังคงมีผู้ที่ไม่เห็นด้วยกับสิ่งที่เขาพูด
What would one do when encountering a contradicting rationale? Most people would naturally fight it out
สิ่งที่จะทำเมื่อพบกับเหตุผลที่ขัดแย้งกัน?
The winner would be the one who was right
ผู้ชนะจะเป็นผู้ที่ถูกต้อง
And if the instructor was not able to settle this case at the speed of lightning, he would probably lose his reputation amongst his students and would no longer be able to teach in the future
และถ้าครูไม่สามารถชำระคดีด้วยความเร็วฟ้าผ่าเขาอาจจะเสียชื่อเสียงในหมู่นักเรียนของเขาและจะไม่สามารถสอนในอนาคตได้
In this case, Fang Xingjian was not directly engaging him when he said this, and if the instructor was unable to refute, who would listen to his teachings in the future? This was not an act of snatching his job, but rather, smashing his job, stopping his path to earning riches
ในกรณีนี้ฝาง Xingjian ไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องโดยตรงกับเขาเมื่อเขากล่าวอย่างนี้และถ้าครูไม่สามารถลบล้างใครจะฟังคำสอนของเขาในอนาคต?
At that moment, the instructor with a goatee looked at this student before him with so much anger that he was smiling coldly
ในขณะนั้นผู้สอนที่มีเคราแพะมองไปที่นักเรียนคนนี้ก่อนหน้าเขาด้วยความโกรธมากจนเขายิ้มเยาะ
He felt great hatred for Fang Xingjian in his heart
เขารู้สึกเกลียดมากสำหรับฝาง Xingjian ในหัวใจของเขา
'Fang Xingjian, you're good
'ฝาง Xingjian คุณดี
You're really arrogant
คุณหยิ่งจริงๆ
If I were to let you go on like this, the rest of us won't be able to make a living
ถ้าผมจะปล่อยให้คุณทำเช่นนี้คนอื่น ๆ จะไม่สามารถหาเลี้ยงชีพได้
' He let out a cold smile as the longspear trembled in his hand, releasing a thunderous bellow, "Alright, since you feel that Fang Xingjian's words are reasonable, then I'll look for him right now and fight it out
"เขาปล่อยให้รอยยิ้มที่หนาวย่ำแย่ขณะที่ชายหนุ่มตัวสั่นอยู่ในมือและปล่อยเสียงดังดังสนั่น" ดีแล้วตั้งแต่คุณรู้สึกว่าคำพูดของฝาง Xingjian มีความสมเหตุสมผลแล้วฉันจะมองหาเขาตอนนี้และสู้กับมัน
We'll see who's the one who's right
เราจะเห็นว่าใครเป็นคนเหมาะสม
" This instructor really was one with bad temper
"อาจารย์คนนี้เป็นคนที่มีอารมณ์ไม่ดี
He carried a large metallic spear on his shoulder and left just like that, rushing at the speed of the wind towards Fang Xingjian’s location
เขาถือหอกโลหะขนาดใหญ่บนไหล่ของเขาและทิ้งไว้เช่นเดียวกับที่วิ่งด้วยความเร็วของลมไปยังตำแหน่งของ Fang Xingjian
In that instant, the remaining students all burst into commotion
ในขณะนั้นนักศึกษาที่เหลือทั้งหมดก็ลุกขึ้นสับสนวุ่นวาย
"Teacher Zadeh will be fighting with Fang Xingjian?" "Quick! Let's go and have a look! We can't miss out on this battle!" That was right
"ครู Zadeh จะต่อสู้กับฝาง Xingjian?"
The number one spear arts instructor in Kirst Royal Knight Academy against the Windstorm Sword Hero, who was a rare talent, hard to come by even in a hundred years, who had challenged six Prefectural Champions in a row
ครูสอนศิลปะหอกที่ Kirst Royal Knight Academy อันดับหนึ่งในเรื่อง Windstorm Sword Hero ซึ่งเป็นคนที่มีพรสวรรค์ที่หายากยากที่จะมาโดยตลอดแม้กระทั่งในอีกหลายร้อยปีผู้ท้าชิงแชมเปี้ยนของ Prefectural หกคนเข้าแถวกัน
Just the mere thought of this battle would instantly caused the blood of those present to boil
เพียงแค่ความคิดของการต่อสู้ครั้งนี้ทันทีที่เกิดเลือดของผู้ที่นำเสนอให้เดือด
Both parties could fight at supersonic speed and were extremely profound in their respective sword and spear arts
ทั้งสองฝ่ายสามารถต่อสู้ด้วยความเร็วเหนือเสียงและลึกซึ้งมากในดาบและศิลปะหอกของตน
They were both first transition Knights with abilities greater than Hamil and the others
ทั้งสองเป็นอัศวินที่มีความสามารถสูงกว่า Hamil และคนอื่น ๆ
How exciting would this battle be? Thinking about this, everyone could not wait and ran in the direction of the Reflection Chamber
สงครามครั้งนี้น่าตื่นเต้นมากขนาดไหน?
Outside the Reflection Chamber, there were over ten students who were Knights sitting on the lawn, demonstrating different moves respectively
ด้านนอกหอสะท้อนมีนักเรียนกว่าสิบคนที่เป็นอัศวินนั่งอยู่บนสนามหญ้าแสดงให้เห็นถึงความเคลื่อนไหวที่แตกต่างกันตามลำดับ
Occasionally, there would be streams of sword Qis hitting on them from the Reflection Chamber's window, correcting their moves
บางครั้งจะมีลำธารของดาบ Qis ตีจากพวกเขาออกจากหน้าต่าง Reflection Chamber, แก้ไขการเคลื่อนไหวของพวกเขา
The most eye-catching on amongst them was Lilia, who stood right at the very front swinging her greatsword
ส่วนใหญ่ที่สะดุดตาในหมู่พวกเขาคือเลียซึ่งยืนอยู่ตรงหน้าแกว่งไปแกว่งมามาก
The tip of the girl's nose was filled with perspiration; her ponytail swung about unceasingly each time she waved her sword; her slender but muscular long legs continued to unleash great powers, creating large dents in the ground
ปลายจมูกของหญิงสาวเต็มไปด้วยเหงื่อ;
The scene of a young girl who was exercising let out a unique charm, and it had attracted the gaze of many male Knights
ฉากของเด็กสาวที่กำลังออกกำลังกายออกมาเป็นเสน่ห์ที่ไม่ซ้ำกันและมันได้ดึงดูดความสนใจของอัศวินชายหลายคน
However, in the next moment, the ground seemed to tremble as dust over hundreds of meters away flew in the air
อย่างไรก็ตามในวินาทีหน้าพื้นดินดูเหมือนจะสั่นสะเทือนเมื่อฝุ่นละอองอยู่ห่างออกไปหลายร้อยเมตรบินไปในอากาศ
Grass and plants swaying about, as if there were ten thousand horses galloping at once or countless groups of beasts charging over together
หญ้าและพืชที่แกว่งไปแกว่งมาราวกับว่ามีม้าสิบหมื่นตัววิ่งเร็ว ๆ นี้หรือกลุ่มสัตว์ที่นับไม่ถ้วนเรียกเก็บเงินกัน
That overwhelming and terrifying aura was reflected into everyone's heart, causing them to stop in their tracks and become fully guarded against the person who was heading in their direction
กลิ่นอายที่ท่วมท้นและน่าสะพรึงกลัวสะท้อนให้เห็นในหัวใจของทุกคนทำให้พวกเขาหยุดยั้งในเพลงของพวกเขาและเตรียมพร้อมรับมือกับคนที่กำลังมุ่งหน้าไปในทิศทางของพวกเขา
At the next moment, a human silhouette shot over like a sharp arrow
ในวินาทีถัดไปภาพเงามนุษย์ยิงไปเหมือนลูกศรที่คมชัด
There were neither amazing steps nor any fanciful moves
ไม่มีขั้นตอนที่น่าตื่นตาตื่นใจและการเคลื่อนไหวที่แปลกประหลาดใด ๆ
It was just repetitive steps taken in a straight line, but with unparalleled speed, causing for the person to appear before everyone in the blink of an eye
มันเป็นเพียงขั้นตอนที่ทำซ้ำในแนวเส้นตรง แต่ด้วยความเร็วที่ไร้คู่แข่งทำให้บุคคลต้องปรากฏตัวต่อหน้าต่อตาทุกคนด้วยพริบตา
It was Instructor Zadeh, the number one in spear arts in the Knight Academy
เป็นอาจารย์ Zadeh ซึ่งเป็นหนึ่งในหอกศิลปะใน Knight Academy
Alone with a spear, he had the disposition of ten thousand galloping horses
เขาหงุดหงิดกับหอก
If such a person was in ancient China, he would be able to fend off ten thousand enemies and would have an existence in the army akin to that of a god
ถ้าคนในประเทศจีนโบราณเขาจะสามารถปัดเป่าหมื่นศัตรูและจะมีชีวิตอยู่ในกองทัพคล้ายกับของพระเจ้า
Sweeping a cold glance across everyone, Zadeh let out a low bellow
กวาดสายตาไปทั่วทุกคน Zadeh ร้องตะโกนต่ำ
His chest was pumping and his throat was trembling as sound waves were sent gushing out
หน้าอกของเขากำลังสูบน้ำและลำคอของเขาก็สั่นขณะที่คลื่นเสียงพุ่งออกมา
"Hmph, what a foul atmosphere
"หม่อมฉันเป็นอะไรที่ไม่ดี
Fang Xingjian, get out here right now!" Ferdinand furrowed his brows, smiled and said, "Teacher Zadeh, why have you come? Fang Xingjian is now in confinement and is not able to come out for now
ฝาง Xingjian, ออกไปที่นี่ตอนนี้! "เฟอร์ดินันด์ยืมคิ้วของเขายิ้มและพูดว่า" ครู Zadeh คุณมาทำไม?
" The other party's seniority was very high and was top notch in spear arts amongst those in the first transition
"ความอาวุโสของฝ่ายอื่น ๆ สูงมากและเป็นศิลปะหอกชั้นนำในหมู่ผู้ที่อยู่ในช่วงแรก
He had even guided Ferdinand on his spear arts before, and thus, Ferdinand knew well that he was not a person to be trifled with
เขาได้รับคำแนะนำจากเฟอร์ดินันด์เกี่ยวกับศิลปะหอกของเขามาก่อนและด้วยเหตุนี้เฟอร์ดินานด์จึงรู้ดีว่าเขาไม่ได้เป็นคนที่มีไหวพริบ
Zadeh cast a cold glance at him, then took a look at the others who were still training
Zadeh มองไปที่เขาอย่างเย็นชาจากนั้นก็มองไปที่คนอื่น ๆ ที่กำลังฝึกอยู่
He let out a cold snort and said, "Ferdinand, this is no place for a junior like you to talk
เขาปล่อยให้ snort เย็นและกล่าวว่า "Ferdinand, นี้ไม่ได้เป็นสถานที่สำหรับจูเนียร์เช่นคุณพูด
"Where's Fang Xingjian? I heard that he has something to say about the way I teach spear arts? I must really have a good, long interaction with him
"Fang Xingjian อยู่ที่ไหนฉันได้ยินมาว่าเขามีอะไรที่จะพูดเกี่ยวกับวิธีที่ฉันสอนหอกศิลปะฉันต้องมีปฏิสัมพันธ์ที่ดีและยาวนานกับเขา
" Ferdinand's heart sank
"หัวใจของเฟอร์ดินันด์จมลง
Just as he was still thinking of how he could pacify Zadeh, Fang Xingjian's voice came from the stone chamber
ขณะที่เขายังคงคิดถึงวิธีที่จะทำให้ Zadeh สงบลงเสียงของฝาง Xingjian ออกมาจากห้องหิน
"I wonder how Teacher Zadeh would like to interact?" Zadeh let out a cold laugh, sweeping the big spear in his hands as if it was a sharp sword which could cut through gold and slash through jade
"ฉันสงสัยว่าครู Zadeh ต้องการโต้ตอบ?"
It was splitting through the air, creating a big circle in the ground with a diameter of five meters
มันถูกแยกออกไปในอากาศสร้างวงกลมขนาดใหญ่ในพื้นดินที่มีเส้นผ่าศูนย์กลางห้าเมตร
Pointing the tip of his spear to the circle, Zadeh spoke out, "Since we're exchange pointers in spear arts, it would naturally be a sparring session with the spear
ชี้หัวหอกของเขาไปที่วงกลม Zadeh พูดออกมาว่า "เนื่องจากเราเป็นตัวชี้วัดแลกเปลี่ยนในศิลปะหอกมันจะเป็นเซสชั่นซ้อมกับหอก
Both of us will stand in this circle, each with a spear in hand
ทั้งสองคนจะยืนอยู่ในวงกลมนี้แต่ละคนมีหอกอยู่ในมือ
Whoever is killed or steps out of the circle would be considered to have lost
ใครก็ตามที่ถูกฆ่าตายหรือเดินออกจากวงกลมจะถือว่าหายไป
"Fang Xingjian, if you were to lose, you must admit that your level of spear arts is below mine, and you'll be forbidden from misleading the others astray and from teaching any students any spear arts
"ฝาง Xingjian ถ้าคุณจะสูญเสียคุณต้องยอมรับว่าระดับศิลปะหอกของคุณอยู่ด้านล่างของฉันและคุณจะถูกห้ามไม่ให้เข้าใจผิดคนอื่นหลงทางและจากการสอนนักเรียนใด ๆ หอกศิลปะ
"
"
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments