I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Aiming For Harem Queen in Different World –Story of Self-Proclaimed Ordinary High School Girl Struggling in Different World– แปลไทยตอนที่ 13

| Aiming For Harem Queen in Different World –Story of Self-Proclaimed Ordinary High School Girl Struggling in Different World– | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 13 Chapter 13Let’s Bring Linde Back to School Part 2   “Eh
บทที่ 13 บทที่ 13 นำ Linde Back to School Part 2 "เอ่อ
? Linde wasn’t coming to school since that duel?” I was shocked by what Myurei-sensei talked about
?
It seems since Linde lost to me in that duel, she absent from her class
ดูเหมือนว่า Linde เสียชีวิตในการต่อสู้ครั้งนี้เธอจึงไม่อยู่ในชั้นเรียนของเธอ
Ah, that’s right, there was one empty seat in classroom but I never thought that was Linde’s
อา, ใช่แล้วมีที่นั่งว่างอยู่คนเดียวในห้องเรียน แต่ฉันไม่เคยคิดว่านั่นเป็นของ Linde
How should I put it, the one who I defeated in duel became my classmate? “Well since she was defeated like that~ furthermore having the table turned by normal person
ฉันควรจะใส่มันคนที่ฉันแพ้ในการต่อสู้กลายเป็นเพื่อนร่วมชั้นของฉัน?
It can’t be help if she won’t come to school anymore
มันไม่สามารถช่วยได้ถ้าเธอจะไม่มาโรงเรียนอีกต่อไป
”“It’s not only that
"" ไม่ใช่แค่นั้นเท่านั้น
Linde had such personality right? Because there is high level of skill, she tend to look down her surrounding and being disliked
Linde มีบุคลิกที่ถูกต้องหรือไม่?
Then she lost in that way
จากนั้นเธอก็หลงทาง
Surely that make her don’t want to come to school again
แน่นอนว่าทำให้เธอไม่อยากไปโรงเรียนอีกครั้ง
” I’ve done bad thing to Linde
"ฉันได้ทำสิ่งที่ไม่ดีต่อ Linde
Maybe it was her bad for challenging duel, but though it was unintentional, I knocked her down in single strike
บางทีมันอาจเป็นเรื่องไม่ดีสำหรับการต่อสู้ที่ท้าทาย แต่ถึงแม้ว่ามันจะไม่ได้ตั้งใจฉันเคาะเธอลงในการนัดหยุดงานเดียว
This guilty feeling is bad… “And then, why you discussed it with me who is the culprit?” It was me who caused her to not coming to school, so if I do that, I think it will be counterproductive
ความรู้สึกผิดนี้ไม่ดี ... "แล้วทำไมคุณคุยกับฉันว่าใครเป็นผู้ร้าย?" มันเป็นฉันที่ทำให้เธอไม่มาโรงเรียนดังนั้นถ้าฉันทำอย่างนั้นฉันคิดว่ามันจะเป็นผลดี
“For teacher like me, it’s difficult to say, but Linde had no one that she could call friend
"สำหรับครูอย่างผมก็ยากที่จะพูด แต่ Linde ไม่มีใครที่จะเรียกเพื่อนได้
If it was you, I think you could become her friend
ถ้าคุณเป็นคุณฉันคิดว่าคุณจะเป็นเพื่อนของเธอ
”“Why you think so?”“Just my feeling
"" ทำไมคุณคิดอย่างนั้น? "" แค่ความรู้สึกของฉัน
” Is that so
"เป็นเช่นนั้น
Feeling my amazement state, Myurei-sensei continue her word in hurry
รู้สึกถึงความประหลาดใจของฉัน Myurei sensei ต่อคำของเธอรีบร้อน
“I’t not only that
"ฉันไม่ใช่แค่นั้นเท่านั้น
How to say it, you have charm… etto, I don’t have such preference, so don’t look at me with such expectation
วิธีการพูดมันคุณมีเสน่ห์ ... etto ฉันไม่ได้มีความพึงพอใจดังกล่าวดังนั้นอย่ามองฉันด้วยความคาดหวังดังกล่าว
” Cih… I was planning to get her since she is beautiful though
"Cih ... ฉันกำลังวางแผนที่จะรับเธอตั้งแต่เธอเป็นที่สวยงามแม้ว่า
…right, it’s not the time for playing
... ถูกต้องไม่ใช่เวลาสำหรับการเล่น
“It’s like that
"ประมาณนั้นแหละ
What I want to say is that you have talent to getting along with anyone
สิ่งที่ฉันอยากบอกคือการที่คุณมีพรสวรรค์ในการเดินทางไปกับทุกคน
There is such atmosphere
มีบรรยากาศเช่นนี้
” Getting along with anyone huh? On the contrary, when I was in Japan I was hated by everyone
"การเดินทางไปกับใครเหรอ?
“Somehow there was I-can’t-accept-that face
"อย่างใดมีฉันไม่สามารถยอมรับ - ที่ใบหน้า
It can’t be helped, I’ll tell you what I think
มันไม่สามารถช่วยฉันจะบอกคุณในสิ่งที่ฉันคิด
In short, your atmosphere is same as Ruina when she was student
ในระยะสั้นบรรยากาศของคุณเหมือนกับ Ruina เมื่อเธอเป็นนักเรียน
” The same as Ruina when she was students? What’s that mean? “She was very popular when she enrolled
"เหมือนกับ Ruina ตอนที่เธอเป็นนักเรียน?
There were a lot student around her every time
มีนักเรียนจำนวนมากอยู่รอบตัวเธอทุกครั้ง
Just being beside her, everyone is full of spirit
เพียงแค่อยู่เคียงข้างเธอทุกคนเต็มไปด้วยจิตวิญญาณ
She is such existence
เธอเป็นเช่นนั้น
Ruina is liked by everyone
Ruina ชอบทุกคน
”“Stop that Myurei-sensei
"" หยุด Myurei-sensei "
Don’t praise me too much
อย่ายกย่องฉันมากเกินไป
You won’t get anything from me
คุณจะไม่ได้อะไรจากฉัน
”“I just said the truth
"" ฉันแค่พูดความจริง
” Surely I understand that
"แน่นอนฉันเข้าใจว่า
When I met Ruina for first time, I thought she was very cheerful girl
เมื่อฉันได้พบ Ruina เป็นครั้งแรกฉันคิดว่าเธอเป็นสาวร่าเริงมาก
That cheerfulness is always helped me
ความร่าเริงนั้นช่วยฉันได้เสมอ
Maybe I love her because she is like that
บางทีฉันอาจรักเธอเพราะเธอเป็นแบบนั้น
Well, let’s put that aside
ดีให้ใส่ที่กัน
“It’s not like I have charm like Ruina
"ไม่ใช่ว่าฉันมีเสน่ห์แบบ Ruina
” I said it myself, I not so cheerful, and my communication power is not high
"ฉันพูดด้วยตัวเองฉันไม่ร่าเริงและพลังการสื่อสารของฉันยังไม่สูงนัก
And I’m not as cute as Ruina
ฉันไม่น่ารักเหมือน Ruina
Myurei-sensei intensively glaring at me
Myurei-sensei จ้องมองฉันอย่างมาก
“Where was the one who made a whole class blown nosebleed and knock them down at her first day of transfer? Even I got… ehm, I thought surely charm (Fascinating Magic) was used
"คนที่ทำให้ชั้นเรียนทั้งสองคนเป่าปี่และทำให้พวกเขาจมูกในวันแรกของการย้าย?
” That maybe effect of but I won’t say it now
"นั่นอาจเป็นผล แต่ฉันจะไม่พูดในตอนนี้
“Well, anyway, Nagi
"งั้นนากิ
I want you to bring back Linde to school
ฉันต้องการให้คุณกลับ Linde ไปโรงเรียน
Even If you can’t do that, I won’t blame you
แม้ว่าคุณจะไม่สามารถทำได้ผมจะไม่ตำหนิคุณ
At least, can you become her friend? It’s miserable for a teacher but, I beg you
อย่างน้อยคุณสามารถกลายเป็นเพื่อนของเธอ?
” Myurei-sensei lowering her head to me while saying that
"Myurei sensei ลดศีรษะลงให้ฉันขณะบอกว่า
Then, how should I answer it? “I understood
แล้วฉันจะตอบได้อย่างไร?
I will become Linde’s friend and bring her back to school
ฉันจะกลายเป็นเพื่อนของ Linde และพาเธอกลับไปโรงเรียน
I’ll use my full power to make a fun school life for her
ฉันจะใช้พลังเต็มที่ในการทำให้ชีวิตในโรงเรียนสนุกสำหรับเธอ
” It’s also my fault that Linde not coming to school, and I also want to get closer to her
"มันเป็นความผิดของฉันที่ Linde ไม่ได้มาโรงเรียนและฉันยังต้องการที่จะได้ใกล้ชิดกับเธอ
Above all, I don’t want Linde have painful feeling like me when in Japan
เหนือสิ่งอื่นใดฉันไม่ต้องการให้ Linde รู้สึกเจ็บปวดเหมือนกับฉันเมื่ออยู่ที่ญี่ปุ่น
I also don’t have any friend in Japan, rather, I was hated
ฉันยังไม่มีเพื่อนในประเทศญี่ปุ่นมากกว่าฉันเกลียด
Abandoned by parents
ถูกทอดทิ้งโดยพ่อแม่
The one who being isolated in loneliness, only the past me is enough
คนที่โดดเดี่ยวในความเหงาเพียงอย่างเดียวที่ผ่านมาฉันก็พอแล้ว
“Yosh, It’s decided! So, Nagi-chan let’s come to Linde’s place! Let’s hurry
"Yosh, ก็ตัดสินใจ!
”“Let’s go
""ไปกันเถอะ
”“Hn? You want to go now? It’s already late night, tomorrow is fine
““เอ็นเอช?
”“Well, there is nothing to do in this early time
"ไม่มีอะไรจะทำในช่วงแรก ๆ
And I want to make Linde feeling better quickly
และฉันต้องการทำให้ Linde รู้สึกดีขึ้นอย่างรวดเร็ว
”“You two…” I and Ruina immediately move towards inn’s entrance
"คุณทั้งสอง ... " ฉันและ Ruina ทันทีย้ายไปทางเข้า Inn 's
I don’t know whether I could do anything or not, but I can’t leave a girl who being isolated in loneliness
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไรได้หรือไม่ แต่ฉันไม่สามารถทิ้งเด็กผู้หญิงที่โดดเดี่ยวในความเหงา
Wait for me, Linde
รอฉัน Linde
“…Do you know where Linde lives?” Ah… We fell down when heard Myurei-sensei’s words
"... คุณรู้หรือไม่ว่าลินเด้อยู่ที่ไหน?" อา ... เราล้มลงเมื่อได้ยินคำพูดของมิยาริ - เซน
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments