I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Black Card แปลไทยตอนที่ 20

| The Black Card | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 20 Chapter 20 - Wechat Er’jie    Translator: Lav Editor: Levs   Shi Lei enjoyed the 120 yuan dinner he earned by himself, as well as the last share of the 40,000 quota
บทที่ 20 - Wechat Er'jie นักแปล Lav Editor: Levs Shi Lei ชอบอาหารเย็นแบบหยวน 120 หยวนที่เขาได้รับด้วยตัวเองรวมถึงหุ้นสุดท้ายของโควต้า 40,000 ตัว
  As for next week’s quota, if everything goes the right way, it should be 80,000 yuan and Shi Lei had already thought of how to spend this 80,000 yuan
สำหรับโควต้าสัปดาห์ถัดไปถ้าทุกสิ่งทุกอย่างถูกต้องควรเป็น 80,000 หยวนและชิลีก็คิดถึงการใช้เงิน 80,000 หยวนนี้
  In any case, the next week should be rather relaxed
ไม่ว่าในกรณีใด ๆ ในสัปดาห์หน้าควรผ่อนคลายค่อนข้างมาก
  It had been three weeks since Shi Lei got hold of the black card and almost everyday was prostrated with fear
สามสัปดาห์ที่ผ่านมา Shi Lei ได้รับบัตรสีดำและเกือบทุกวันก็ถูกกราบด้วยความกลัว
He was enjoying the wonderful life which the money provided, but also felt apprehensive
เขามีความสุขกับชีวิตที่ยอดเยี่ยมที่ได้รับเงิน แต่รู้สึกวิตก
If it allowed Shi Lei to choose, he probably would choose the not so rich but tranquil life
ถ้ามันอนุญาตให้ Shi Lei เลือกเขาอาจจะเลือกชีวิตไม่รวย แต่เงียบสงบ
  Humans are contradicting like this
มนุษย์เป็นเช่นนี้
They want money when they don’t have any, but when they do, they become worried by it
พวกเขาต้องการเงินเมื่อไม่มีอะไร แต่เมื่อทำเช่นนั้นพวกเขาก็กังวลกับมัน
  Shi Lei could not remember who said this, ‘it’s not a problem if it can be solved with money’
Shi Lei จำไม่ได้ว่าใครเป็นคนทำแบบนี้ "มันไม่ใช่ปัญหาถ้าสามารถแก้ไขได้ด้วยเงิน"
In the past, Shi Lei was indifferent towards this statement, but now he gained a profound understanding of it
ในอดีต Shi Lei ไม่สนใจคำพูดนี้ แต่ตอนนี้เขาเข้าใจอย่างลึกซึ้งแล้ว
The real problems cannot be solved by money
ปัญหาที่แท้จริงไม่สามารถแก้ไขได้ด้วยเงิน
Just like the event of him meeting the black card, and he was afraid that there was no way the Scepter would let him go whether how much money he had
เช่นเดียวกับเหตุการณ์ที่เขาพบบัตรสีดำและเขาก็กลัวว่าจะไม่มีทางที่จะให้เขาไปว่าเงินที่เขามีคทา
  After getting in touch with the Scepter a few times, Shi Lei fumbled and got hold of some rules, in addition for what the Scepter had told him, and the weekly quota that must be spent on which areas to be in accordance with the rules
หลังจากที่ได้ติดต่อกับคทาหลายต่อหลายครั้งชิ Lei ก็ล้วงลงไปและได้รับกฎบางประการนอกเหนือจากสิ่งที่คทาประกาศให้เขาและโควต้ารายสัปดาห์ที่ต้องใช้ในพื้นที่ที่ต้องสอดคล้องกับกฎ
Shi Lei also knew that in the Scepter’s view, he’s just a newbie slave
ชิลียังรู้ด้วยว่าในมุมมองของคทาเขาเป็นแค่ทาสที่เป็นทาสคนใหม่
The black card should also have levels, in other words, it assigns levels to the possessor
บัตรสีดำควรมีระดับอีกนัยหนึ่งก็คือกำหนดระดับให้กับผู้ครอบครอง
  Newbies probably didn’t count levels, huh
Newbies อาจไม่ได้นับระดับ
  What made Shi Lei worried was that he received such a high quota for a newbie, how high would the quota be if he reaches level one or level two? Maybe a few million per week? Except for purchasing cars and houses, Shi Lei really had no idea how to spend a million within a week’s time
สิ่งที่ทำให้ชิ Lei กังวลว่าเขาได้รับโควตาที่สูงมากสำหรับมือใหม่จะมีโควต้าสูงแค่ไหนถ้าเขามาถึงระดับหนึ่งหรือระดับที่สอง?
  Good thing Shi Lei was rather bold with a carefree personality
สิ่งที่ดี Shi Lei ค่อนข้างกล้าได้กล้าเสียกับบุคลิกที่ไม่ห่วง
Otherwise, the fear of the future was enough to crush him
มิฉะนั้นความกลัวต่ออนาคตก็เพียงพอแล้วที่จะทำให้เขาตกใจ
  The Shi Lei right now was not bothered to think about the future
ชิ Lei ตอนนี้ไม่ได้ใส่ใจที่จะคิดเกี่ยวกับอนาคต
At least he knew that the Scepter did not wish to kill him that quickly
อย่างน้อยเขาก็รู้ว่าคทาไม่ต้องการที่จะฆ่าเขาอย่างรวดเร็ว
The entire event was a matter of life and death to Shi Lei, but to the Scepter, it was merely a game
เหตุการณ์ทั้งหมดเป็นเรื่องของชีวิตและความตายให้แก่ Shi Lei แต่สำหรับ Scepter มันเป็นแค่เกมเท่านั้น
The power and authority the Scepter held was beyond Shi Lei’s imagination
อำนาจและอำนาจของคทาถือได้เกินกว่าจินตนาการของชิลี
  Since the Scepter did not want to kill him too early, Shi Lei believed that the quota in the future will not increase rapidly to an achievable rate
เนื่องจากคทาไม่ต้องการที่จะฆ่าเขาเร็วเกินไปชิ Lei เชื่อว่าโควต้าในอนาคตจะไม่เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วเพื่อให้ได้อัตราที่ทำได้
  This was a joke
นี่เป็นเรื่องตลก
Unexpectedly, he needed to learn how to spend money
ไม่คาดฝันเขาต้องการเรียนรู้วิธีการใช้จ่ายเงิน
  But before this, Shi Lei always believed that spending money was like basic survival instinct, such as eat when you are hungry and sleep when you are tired
แต่ก่อนหน้านี้ Shi Lei เชื่อเสมอว่าการใช้จ่ายเงินเป็นเหมือนสัญชาตญาณการรอดชีวิตขั้นพื้นฐานเช่นการกินเมื่อคุณหิวและนอนหลับเมื่อคุณเบื่อ
  Due to the fact that Shi Lei already solved the problem of how to spend next week’s quota, he was in a rather good mood
เนื่องจากข้อเท็จจริงที่ว่า Shi Lei ได้แก้ไขปัญหาเกี่ยวกับการใช้โควต้าในสัปดาห์หน้าแล้วเขารู้สึกดีขึ้น
Under the situation of danger lurking on every side, a peaceful week was rare and precious
ภายใต้สถานการณ์อันตรายที่ซุ่มซ่อนทุกด้านสัปดาห์ที่เงียบสงบหายากและมีค่า
  Swallowing down the last mouthful of food, Shi Lei placed his chopsticks down and stopped thinking
เมื่อกลืนกินอาหารครั้งสุดท้าย Shi Lei วางตะเกียบของเขาลงและหยุดคิด
  He took out his phone and opened Wechat customarily
เขาดึงโทรศัพท์ออกและเปิด Wechat ตามปกติ
He wanted to see if anyone posted new fun videos or memes in Moments(1), but as soon as he tapped into Wechat, a small “ding” rose from his phone
เขาต้องการดูว่ามีใครโพสต์วิดีโอหรือมส์ที่น่าสนใจใหม่ ๆ ในช่วงเวลา (1) แต่ทันทีที่เขาเคาะลง Wechat เพลง "ding" เล็ก ๆ ก็ลุกขึ้นจากโทรศัพท์
  Someone sent him a friend request
มีคนส่งคำขอเป็นเพื่อนมาให้เขา
  Er’jie
Er'jie
(2) dir="ltr">That was the person’s nickname
(2) dir = "ltr"> นั่นคือชื่อเล่นของคน
Shi Lei glanced at the Wechat ID, it was a series of numbers, should be a phone number
Shi Lei glanced ที่ Wechat ID ก็คือชุดของตัวเลขควรเป็นหมายเลขโทรศัพท์
  Her settings for Moments were open and Shi Lei clicked into it, immediately seeing a rather familiar delicate and pretty face
การตั้งค่าของเธอสำหรับ Moments ถูกเปิดและ Shi Lei คลิกเข้าไปในนั้นทันทีที่เห็นหน้าตาอ่อนและน่ารักค่อนข้างคุ้นเคย
  Er’jie’s Moments were filled with all kinds of selfie and acting cute
ช่วงเวลาของ Er'jie เต็มไปด้วยตัวเองและทำหน้าที่น่ารัก
Black, straight hair, pretty face, about 15 or 16 years of age, she looked rather cute
ผมสีดำตรงหน้าสวยประมาณ 15 หรือ 16 ปีเธอดูน่ารักมาก
  But, who was this little girl? Why did she look familiar?  Quickly, Shi Lei remembered the charming female lawyer as this face was rather similar
แต่ใครเป็นเด็กผู้หญิงตัวนี้?
But the age was not right……
แต่อายุไม่ดี ......
Er’jie……
Er'jie ......
  Shi Lei suddenly realised that this Wechat should be Zhang Liangliang’s
ชิ Lei ก็ตระหนักว่า Wechat นี้ควรเป็น Zhang Liangliang ของ
  This was the time when Shi Lei realised that Zhang Liangliang, was actually Zhang Liangliang(3) as ‘liang’ was ‘er’(4)
นี่เป็นช่วงเวลาที่ชิ Lei ตระหนักว่า Zhang Liangliang เป็น Zhang Liangliang (3) เนื่องจาก 'liang' คือ 'er' (4)
Zhang Meimei was really carefree with her daughter’s name
Zhang Meimei รู้สึกห่วงใยกับชื่อลูกสาวของเธอจริงๆ
  Shi Lei did not see that the little girl had good looks before
Shi Lei ไม่เห็นว่าเด็กหญิงตัวนี้มีหน้าตาดีมาก่อน
But since her mother was a beauty, having a beautiful daughter did not seem illogical
แต่เนื่องจากแม่ของเธอเป็นคนสวย, การมีลูกสาวที่สวยงามไม่ได้ดูเหมือนไร้เหตุผล
Plus, a mother and daughter who looked alike was a natural thing
นอกจากนี้แม่และลูกสาวที่มองเหมือนกันเป็นสิ่งที่เป็นธรรมชาติ
  Since he knew who the person was, Shi Lei accepted her friend request
ตั้งแต่เขารู้ว่าใครเป็นใคร Shi Lei ยอมรับคำขอเป็นเพื่อนของเธอ
  As soon as Shi Lei accepted Zhang Liangliang’s friend request, a message popped up
ทันทีที่ Shi Lei ยอมรับคำขอเป็นเพื่อนของ Zhang Liangliang ข้อความดังกล่าวก็โผล่ขึ้นมา
   ——Guess who I am
- รู้ว่าฉันเป็นใคร
   ——No matter what, I am your teacher
- ไม่ว่าฉันจะเป็นครูของคุณ
You should be using honorific word ‘nin’(5) ——You guessed it, it seems like no matter how heavy my makeup is, it can’t hide my natural beauty (sent a narcissist sticker)
คุณควรจะใช้คำว่า "นินจา" (5) - คุณคิดว่ามันดูเหมือนไม่สำคัญว่าการแต่งหน้าของฉันจะหนักแค่ไหน แต่ก็ไม่สามารถซ่อนความงามตามธรรมชาติของฉัน (ส่งสติกเกอร์หลงตัวเอง)
  Shi Lei was not even bothered to type and sent a emoji of vomiting
Shi Lei ไม่ได้ใส่ใจแม้แต่ประเภทและส่งอิโมจิของอาเจียน
   ——Uh, you’ll come tomorrow to teach me, right?  Hmm? She changed? Looked like the words he said moved her
- วันพรุ่งนี้คุณจะมาสอนผมใช่มั้ย?
  “Or maybe because my charms are so dazzling that made a rebellious teenage girl go back to the right path
"หรือบางทีอาจเป็นเพราะเสน่ห์ของฉันพราวที่ทำให้เด็กสาววัยรุ่นที่กบฏกลับไปสู่เส้นทางที่ถูกต้อง
As expected, there is no end to virtuous achievements, having good looks really solves everything
ตามที่คาดไว้ไม่มีสิ้นสุดความสำเร็จที่ดีงามมีลักษณะที่ดีจริงๆแก้ทุกอย่าง
” Shi Lei thought even more narcissistically
"ชิ Lei คิดขึ้นอย่าง narcissistically
   ——You need your mother to decide, if she rings me tomorrow, I will go
- คุณต้องการแม่ของคุณตัดสินใจว่าถ้าเธอจะโทรหาฉันพรุ่งนี้ฉันจะไป
  Shi Lei had a thought; since he agreed to take the job offer, he should do it properly
Shi Lei มีความคิด;
Although she only accepted it under an emergency situation, he probably won’t ever need the pay of 100 or 200 yuan
ถึงแม้เธอจะยอมรับในสถานการณ์ฉุกเฉินเท่านั้น แต่เขาอาจไม่จำเป็นต้องจ่ายเงิน 100 หรือ 200 หยวน
When there’s a start, there’s a finish, he could prevent a good girl from rebellion without a reason
เมื่อมีการเริ่มต้นมีการเสร็จสิ้นเขาสามารถป้องกันไม่ให้เด็กผู้หญิงที่ดีจากการก่อจลาจลโดยไม่มีเหตุผล
   ——Ok, I’ll see you tomorrow! Oh, right, which do you like better, the way I dress in my Moments or now?  ——It’s good to be tidy and neat
- โอเคฉันจะพบคุณในวันพรุ่งนี้!
  Come early tomorrow, da shu(6)! Chu
มาพรุ่งนี้พรุ่งนี้ดาชู (6)!
(A sticker of a rabbit skipping and hopping away) Shi Lei had a sudden blackout, da shu?! Are you sure you are calling me that? I’m only 21 years old this year, only 5 or 6 years old than you, da shu? And the meaning of that last chu, you are an underage brat, are you sure you know what that means?  The good mood he had was influenced by a silly girl so easily
(สติกเกอร์ของกระต่ายกระโดดและกระโดดออกไป) Shi Lei มีอาการฉับพลัน, da shu ?!
  At midnight, although Shi Lei was sure that he had finished spending the quota, but he still went to ask the Scepter about the problem with 780 yuan
ตอนเที่ยงคืนถึงแม้ Shi Lei จะแน่ใจได้ว่าเขาได้ใช้โควต้าแล้ว แต่เขาก็ยังไปถามเรื่องคทาเกี่ยวกับปัญหานี้ด้วยเงิน 780 หยวน
The Scepter told him in the end that it was because the operating system installed in his laptop was a pirated version
The Scepter บอกกับเขาว่าท้ายที่สุดก็เพราะระบบปฏิบัติการที่ติดตั้งในแล็ปท็อปของเขาเป็นเวอร์ชันที่ละเมิดลิขสิทธิ์
  “Pirated version is the enemy to all original versions, so, the 780 yuan set must be taken away from the quota!” The Scepter sounded extremely righteous and Shi Lei felt shameless
"รุ่นที่ละเมิดลิขสิทธิ์เป็นศัตรูกับเวอร์ชันดั้งเดิมทั้งหมดดังนั้นชุด 780 หยวนต้องถูกนำออกไปจากโควต้า!" The Scepter ฟังดูชอบธรรมมากและ Shi Lei รู้สึกละอายใจ
  After he returned to the dorm, Shi Lei used his phone to read for a while before falling asleep
หลังจากที่เขากลับมาที่หอพัก Shi Lei ใช้โทรศัพท์อ่านสักครู่ก่อนที่จะหลับ
  Speaking of reading books, he must use the Qidian website to let it charge some money into his account
การพูดเรื่องการอ่านหนังสือเขาต้องใช้เว็บไซต์ของ Qidian เพื่อเรียกเก็บเงินจากบัญชีของเขา
After experiencing the accident with the illegal operating system, Shi Lei promised that he will never used pirated versions of anything in any form
หลังจากประสบอุบัติเหตุกับระบบปฏิบัติการที่ไม่ถูกต้อง Shi Lei สัญญาว่าจะไม่เคยใช้สิ่งปลอมแปลงใด ๆ ในรูปแบบใด ๆ
Damned pirating, almost killed someone
การลักลอบทำผิดกฎหมายเกือบจะฆ่าใครบางคน
  Mhm, everyone’s responsible of protecting the legal versions
Mhm ทุกคนต้องรับผิดชอบในการปกป้องเวอร์ชันกฎหมาย
Pirating is shameless, please support legal reading
การละเมิดลิขสิทธิ์เป็นเรื่องไร้ยางอายโปรดสนับสนุนการอ่านกฎหมาย
  After waking up in the morning, he opened the bank app, great, it really was 80,000 yuan
หลังจากที่ตื่นขึ้นมาในตอนเช้าเขาได้เปิดแอพพลิเคธนาคารมากว่า 80,000 หยวน
  Shi Lei laughed coldly whilst laying down in his bed
Shi Lei หัวเราะเย็น ๆ ขณะวางลงบนเตียง
If it wasn’t for him already finished thinking of a plan on how to spend this 80,000 yuan, he would be worried for another week
ถ้าไม่ใช่เพราะเขาคิดถึงแผนการใช้เงิน 80,000 หยวนนี้แล้วเขาจะกังวลอีกสัปดาห์หนึ่ง
  He took the initiative and called Zhang Meimei
เขาได้ริเริ่มและเรียกว่า Zhang Meimei
If he did not need to go tutor today, he’ll spend these 80,000 yuan today
ถ้าเขาไม่จำเป็นต้องไปสอนพิเศษวันนี้เขาจะใช้เงิน 80,000 หยวนในวันนี้
  The most expensive Alienware laptop at De Ji Plaza was about 80,000 yuan
แล็ปท็อป Alienware ที่แพงที่สุดที่ De Ji Plaza มีราคาประมาณ 80,000 หยวน
Subtracting the discount, he could purchase it at the price of around 70,000 yuan and it should not be hard to spend the few thousands left
การหักส่วนลดนั้นเขาสามารถซื้อได้ในราคาประมาณ 70,000 หยวนและไม่ควรใช้เงินเหลือเพียงไม่กี่พัน
But this time, he needed to make sure that they are installing the legal version of operating system
แต่คราวนี้เขาต้องการให้แน่ใจว่าพวกเขากำลังติดตั้งระบบปฏิบัติการเวอร์ชันตามกฎหมาย
  (1)Moments: Function of Wechat where it displays all the posts of the users on one’s friend list   (2)Er’jie, (3)Liangliang, (4)as ‘liang’ was ‘er’: The ‘liang(靓)’ in Zhang Liangliang’s name means pretty
(1) ช่วงเวลา: หน้าที่ของ Wechat ซึ่งจะแสดงโพสต์ทั้งหมดของผู้ใช้ในรายชื่อเพื่อน (2) Er'jie, (3) Liangliang, (4) เป็น 'liang' คือ 'er': 'liang (靓
One way of saying the number 2 in Chinese is also ‘liang(两)’ but with different tone
วิธีหนึ่งที่บอกว่าหมายเลข 2 ในภาษาจีนก็คือ 'liang (两)' แต่มีเสียงที่แตกต่างกัน
It is then transferred into the other way of saying 2 which is ‘er(二)’, hence she nicknamed herself ‘er’jie’ meaning ‘second sister’
จากนั้นจะถูกโอนไปยังอีกทางหนึ่งของการพูด 2 ซึ่งเป็น 'er (二)' เพราะฉะนั้นเธอจึงเรียกตัวเองว่า 'er'jie' ว่า 'น้องสาวที่สอง'
(5)Nin: honorific word for ‘you’, usually use ‘ni’ for most situations  (6)Da shu: literally meaning ‘big uncle’, but it is a cute way for younger girls to address older guys 
(5) Nin: คำว่า "คุณ" มักใช้คำว่า 'ni' สำหรับสถานการณ์ส่วนใหญ่ (6) Da shu: หมายถึง 'ลุงใหญ่' แต่เป็นวิธีที่น่ารักสำหรับเด็กที่อายุน้อยกว่า
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments