Chapter 23 Chapter 23: Chattering on Mu Zi Ling smiled lightly at the women but remained silent
บทที่ 23 บทที่ 23: การพูดคุยกับหมูจือยิ้มยิ้มให้กับผู้หญิง แต่ก็เงียบ
After making so much commotion, she should probably hold back now
หลังจากทำให้เกิดความสับสนวุ่นวายมาก ๆ แล้วเธออาจจะลังเลในตอนนี้
However, she still hadn't seen Long Xiao Yu’s mother even though it had been a long time since she arrived
อย่างไรก็ตามเธอยังไม่เคยเห็นแม่ของ Long Xiao Yu ถึงแม้ว่าจะเป็นเวลานานแล้วที่เธอมาถึง
She probably wasn't in the crowd of women
เธออาจไม่ได้อยู่ในฝูงชนของผู้หญิง
The women here were all gorgeously dressed
ผู้หญิงทุกคนแต่งตัวสวย ๆ
How could they have raised a son like Long Xiao Yu? She had heard from Xie that Long Xiao Yu’s mother was concubine Jin, but she didn’t know anything else
พวกเขาจะยกลูกชายคนไหนเช่น Long Xiao Yu?
She asked Long Xiao Ze before, but he was distressed and only revealed that he and Long Xiao Yu were both raised by concubine Jin
เธอถาม Long Xiao Ze มาก่อน แต่เขารู้สึกลำบากและเปิดเผยเฉพาะว่าเขาและ Long Xiao Yu ทั้งคู่ถูกเลี้ยงดูมาโดยภรรยาของจิน
He didn't mention anything else other than that
เขาไม่ได้พูดถึงสิ่งอื่นนอกจากนั้น
He also warned Mu Zi Ling to never mention her in front of Long Xiao Yu
นอกจากนี้เขายังได้เตือน Mu Zi Ling ไม่เคยพูดถึงเธอที่หน้า Long Xiao Yu
What was wrong with this concubine Jin? Why was she so mysterious? As the group of women at the feast continued chattering away, Long Xiao Yu ignored everything around him, and continued to taste the wine
มีอะไรผิดปกติกับนางสนมของจินนี้?
There wasn’t a bit of him that was affected by the women around him
มีไม่น้อยของเขาที่ได้รับผลกระทบโดยผู้หญิงรอบตัวเขา
The Emperor also didn’t care about the women
จักรพรรดิยังไม่สนใจผู้หญิง
Instead, he seemed to be discussing something with the big ministers
แต่ดูเหมือนว่าเขาจะพูดถึงอะไรบางอย่างกับรัฐมนตรีคนใหญ่
Mu Zi Ling also ate quietly with a light smile on her face
Mu Zi Ling กินยิ้มเบา ๆ ด้วยใบหน้าของเธอ
Her face was about to go stiff from smiling
ใบหน้าของเธอกำลังจะแข็งขึ้นจากการยิ้ม
When people asked her questions, she only answered them with a few words
เมื่อมีคนถามคำถามเธอก็ตอบคำถามเหล่านี้เพียงไม่กี่คำเท่านั้น
Other than that, she would just smile or stay silent as a response
นอกเหนือจากนั้นเธอก็จะยิ้มหรือเงียบไปตอบโต้
Three women were bothersome but a group of women was just irritating
ผู้หญิงสามคนเป็นที่น่ารำคาญ แต่ผู้หญิงกลุ่มหนึ่งเกิดอาการระคายเคือง
After a while, Long Xiao Yu got sick of the show that the group of women were putting up
หลังจากนั้นไม่นาน Long Xiao Yu ก็รู้สึกแย่กับการแสดงที่กลุ่มผู้หญิงกำลังลุกขึ้น
He placed down the wine glass in his hand, and stood up, “Imperial Father, this son still has matters to attend
เขาวางแก้วไวน์ไว้ในมือแล้วลุกขึ้นยืน "พ่ออิมพีเรียลลูกชายคนนี้ยังคงมีส่วนร่วม
I will take a leave first
ฉันจะลาก่อน
” “Since Xiao Yu has matters to take care of, then you two can go back
"ตั้งแต่ Xiao Yu มีเรื่องที่จะดูแลแล้วคุณทั้งสองสามารถกลับไปได้
” the Emperor waved his hand, letting Long Xiao Yu leave
"จักรพรรดิโบกมือให้ปล่อยให้หลาว Xiao Yu ออกไป
Mu Zi Ling saw that Long Xiao Yu was leaving, and her heart filled with joy
Mu Zi Ling เห็นว่า Long Xiao Yu กำลังจะจากไปและหัวใจของเธอเต็มไปด้วยความสุข
Leaving so easily like this, they hadn't even stayed for an hour yet
พวกเขาไม่ได้อยู่เลยแม้แต่ชั่วโมงเดียว
It felt like they were only here to show their faces
รู้สึกว่าพวกเขาอยู่ที่นี่เพื่อแสดงใบหน้าของพวกเขาเท่านั้น
Mu Zi Ling got up and was about to follow Long Xiao Yu out but how could the Empress Dowager let Mu Zi Ling go so easily? The show she prepared hadn’t even started yet
Mu Zi Ling ลุกขึ้นและกำลังจะตาม Long Xiao Yu ออกไป แต่อย่างไร Empress Dowager ก็ปล่อยให้ Mu Zi Ling ไปได้ง่ายๆ?
Seeing that Mu Zi Ling was about to leave, Empress Dowager opened her mouth and said, “Ling’er can still stay here if Xiao Yu has other matters to attend to
เมื่อเห็นว่า Mu Zi Ling กำลังจะจากไป Empress Dowager ได้เปิดปากและพูดว่า "Ling'er ยังสามารถอยู่ที่นี่ได้หาก Xiao Yu มีเรื่องอื่น ๆ ที่จะเข้าร่วม
” “Mu Zi Ling, didn’t you say that you were tired?” Long Xiao Yu didn’t turn around
"หม่อมเจ้าหมิงไม่ได้บอกว่านายเบื่อหน่อยเหรอ?" Long Xiao Yu ไม่ได้หันมา
He coldly cut off the Empress Dowager’s words as a he kept walking
เขาตัดคำพูดของจักรพรรดิดาวรุ่งอย่างเฉยๆในขณะที่เดินไป
When did she say she was tired? Mu ZI Ling stood there for a moment
เมื่อไหร่ที่เธอบอกว่าเบื่อ?
Then she immediately understood Long Xiao Yu’s meaning
จากนั้นเธอก็เข้าใจความหมายของ Long Xiao Yu ทันที
Oh god! Although Long Xiao Yu’s words sounded cold, but she felt that they were very heartwarming
โอ้พระเจ้า!
So domineering… He even dared to cut off the Empress Dowager’s words
ถึงแม้จะเป็นคนที่โดดเด่น ... เขาก็ยังกล้าที่จะตัดคำพูดของจักรพรรดิดาวรุ่ง
She was almost scared to death as the Empress Dowager tried to get her to stay
เธอเกือบจะกลัวที่จะตายเมื่อราชินีแอ็ปเปิ้ลพยายามที่จะทำให้เธออยู่
Without having Long Xiao Yu to rely on, she didn’t know if she could've dealt with this
เธอไม่ได้รู้ว่าเธอสามารถจัดการกับเรื่องนี้ได้หรือไม่
However the way Long Xiao Yu said it, sounded like she was already tired from the stroll around the imperial garden
อย่างไรก็ตามทาง Long Xiao Yu กล่าวว่ามันฟังดูราวกับว่าเธอเหนื่อยจากการเดินเล่นรอบสวนของจักรวรรดิแล้ว
Plus the fact that they stayed here for so long, she should go back and rest
บวกกับความจริงที่ว่าพวกเขาอยู่ที่นี่มานานแล้วเธอควรจะกลับไปพักผ่อน
She really was tired of the quarreling and bickering
เธอเบื่อที่จะทะเลาะกันเถอะ
What else could the Empress Dowager say? Watching the Empress Dowager try restrain her old face, Mu Zi Ling felt very carefree
อะไรอื่นจะบอกได้ไหม?
It was really true that wherever you go with Long Xiao Yu, you only got respect
เป็นความจริงที่ว่าทุกที่ที่คุณไปกับ Long Xiao Yu คุณจะได้รับความเคารพเท่านั้น
There was only one word to describe this, pleasureful
มีเพียงคำเดียวที่อธิบายถึงเรื่องนี้มีความสุข
“Since Ling’er is tired, then go back and rest well
"ตั้งแต่ Ling'er เหนื่อยแล้วกลับไปพักผ่อน
” said the Empress Dowager while faking a smile
"จักรพรรดินีในขณะที่ยิ้มให้ยิ้ม
She clasped her hands tightly underneath her sleeves
เธอกอดมือแน่นอยู่ใต้แขนเสื้อของเธอ
Her long nails dug deeply into her flesh
เล็บยาวของเธอขุดลึกลงไปในเนื้อของเธอ
Mu Zi Ling, that trash, what did she do to get Long Xiao Yu to come with her to the Palace feast? She even managed to somehow escape again! Mu Zi Ling, looks like I have underestimated you
Mu Zi Ling, ถังขยะนั้นเธอทำอะไรเพื่อให้ Long Xiao Yu มากับเธอในงานเลี้ยงพระราชวัง?
Mu Zi Ling nodded, “This subject asks to be excused
Mu Zi Ling พยักหน้า "เรื่องนี้ขอให้ขอโทษ
” after she was done talking, she jolted over to Long Xiao Yu, and followed him out
"หลังจากที่เธอพูดเสร็จแล้วเธอก็เดินไปหา Long Xiao Yu และตามเขาไป
The commotion also followed them and broke down
ความปั่นป่วนยังตามพวกเขาและยากจนลง
The Emperor was curious as to what Long Xiao Yu’s actions today meant
จักรพรรดิอยากรู้ว่าการกระทำของ Long Xiao Yu ในวันนี้มีความหมายอย่างไร
He had put everything that happened into mind
เขาได้ใส่ทุกสิ่งทุกอย่างที่เกิดขึ้นในใจ
Xiao Yu’s Princess didn’t seem like what the rumors said about her
เจ้าหญิงเสี่ยวหู่ไม่ได้ดูเหมือนข่าวลือที่พูดถึงเธอ
Her aura resembled a person he knew
ออร่าของเธอคล้ายกับคนที่เขารู้จัก
As he thought of that person, the Emperor’s eyes were filled with guilt and sadness
ในขณะที่เขาคิดถึงคนนั้นดวงตาของจักรพรรดิก็เต็มไปด้วยความรู้สึกผิดและความเศร้า
Because of Mu Zi Ling’s calm replies and Long Xiao Yu’s disregard for them, the people who were here to watch and join the commotion, lost their original mood
เพราะคำตอบที่สงบเงียบของ Mu Zi Ling และการที่ Long Xiao Yu ไม่สนใจพวกเขาคนที่อยู่ที่นี่เพื่อเฝ้าดูและเข้าร่วมกับความสับสนวุ่นวายทำให้สูญเสียอารมณ์เดิม
The most angry person though, was the Empress Dowager
คนที่โกรธมากที่สุดคืออัครมเหสีคุณหญิง
They had left before the most important part of the show she had specially prepared had even started
พวกเขาออกจากงานก่อนที่จะมีการจัดทำรายการพิเศษที่เธอเตรียมไว้เป็นพิเศษ
She had to restrain her expressions on the way back
เธอต้องยับยั้งการแสดงออกของเธอในระหว่างทาง
However, she completely exploded when she reached the Qin Palace
อย่างไรก็ตามเธอระเบิดอย่างสมบูรณ์เมื่อเธอไปถึง Qin Palace
In the end, the only ones who suffered were the eunuchs and palace maids
ในที่สุดคนเดียวที่ได้รับความเดือดร้อนคือขันทีและแม่บ้านในพระราชวัง
Just because they didn't look right while walking, or because they accidentally said something, they were either beaten, or lost their head
เพียงเพราะพวกเขาไม่ได้มองขวาในขณะที่เดินหรือเพราะพวกเขาตั้งใจพูดอะไรบางอย่างพวกเขาทั้งสองถูกตีหรือสูญเสียหัวของพวกเขา
- After getting out of the Palace feast, Mu Zi Ling wanted to thank Long Xiao Yu again
- หลังจากออกจากงานเลี้ยงพระราชวัง Mu Zi Ling อยากจะขอบคุณ Long Xiao Yu อีกครั้ง
Who knew that Long Xiao Yu would beat her and coldly say, “Mu Zi Ling, you sure have guts
ใครรู้ว่า Long Xiao Yu จะเอาชนะเธอและพูดอย่างเย็นชาว่า "Mu Zi Ling คุณแน่ใจไหมว่ามีความกล้า
” After Long Xiao Yu finished speaking, he walked away
"หลังจากที่ Long Xiao Yu พูดเสร็จแล้วเขาก็เดินออกไป
It was completely opposite from when he came in with her, slowly walking by her side
มันก็ตรงกันข้ามกับตอนที่เขาเข้ามาหาเธอเดินช้า ๆ ข้างเธอ
The word “thanks” was stuck in Mu Zi Ling’s throat
คำว่า "ขอบคุณ" ติดอยู่ในลำคอของ Mui Ling
What was Long Xiao Yu trying to say? Was he trying to praise her for being ferocious, or was he sarcastically saying that she had a lot of courage provoking the Empress Dowager and pulling him down with her
Long Xiao Yu กำลังพยายามจะพูดอะไร?
However, during the feast, she did kind of rely on his power, and was a bit proud of herself
อย่างไรก็ตามในระหว่างการเลี้ยงเธอก็พึ่งพาพลังของตัวเองและรู้สึกภาคภูมิใจกับตัวเอง
However, she didn't lie, everything she said was the truth
อย่างไรก็ตามเธอไม่ได้โกหกทุกอย่างที่เธอพูดคือความจริง
She couldn’t help but think that being able to rely on Long Xiao Yu was really awesome
เธอไม่สามารถช่วยได้ แต่คิดว่าการที่สามารถพึ่งพา Long Xiao Yu ได้น่าประทับใจจริงๆ
Actually, there was one question that ad been on her mind all day
จริงๆแล้วมีคำถามหนึ่งข้อที่เธอได้รับในใจตลอดทั้งวัน
She accidentally let Long Xiao Yu see her in such a sorry figure today, but he didn’t say anything
เธอตั้งใจจะให้ Long Xiao Yu เห็นเธอในรูปเสียใจในวันนี้ แต่เขาไม่ได้พูดอะไร
Was it because he didn’t care, or was it because he didn’t take her seriously? However, it made sense
เป็นเพราะเขาไม่สนใจหรือเป็นเพราะเขาไม่ได้พาเธออย่างจริงจัง?
Why would Long Xiao Yu care about her, an insignificant person? Only when she really ruined the Qi King’s Manor’s reputation, would he look at her
ทำไม Long Xiao Yu ถึงสนใจเธอคนที่ไม่สำคัญ?
The two didn’t speak the whole way
ทั้งสองไม่พูดทั้งทาง
One walked in front, and one followed behind
หนึ่งเดินไปข้างหน้าและหนึ่งตามหลัง
After they left the Royal Palace, Mu Zi Ling saw from far away, that Le Tian was standing near the carriage anxiously waiting for them
หลังจากที่พวกเขาออกจากพระราชวังแล้ว Mu Zi Ling ก็เห็นจากที่ไกลออกไปว่า Le Tian กำลังยืนอยู่ใกล้รถอย่างใจจดใจจ่อรอพวกเขา
“Princess, we have met again
"เจ้าหญิงเราได้พบกันอีกแล้ว
” Le Tian greeted Mu Zi Ling first
"Le Tian ทักทาย Mu Zi Ling ก่อน
Mu Zi Ling nodded her head as a greeting
Mu Zi Ling พยักหน้าเหมือนคำทักทาย
She saw that Le Tian’s face was heavy, and knew that he must have something important to say to Long Xiao Yu
เธอเห็นว่าใบหน้าของ Le Tian หนักและรู้ว่าเขาต้องมีเรื่องสำคัญที่จะพูดกับ Long Xiao Yu
She didn't say anything else
เธอไม่ได้พูดอะไรอีก
It didn't matter whether or not she could hear Le Tian’s words
ไม่ว่าเธอจะได้ยินคำพูดของ Le Tian หรือไม่ก็ตาม
She didn't want to know
เธอไม่อยากรู้
what was going on
เกิดอะไรขึ้น
It wasn’t an advantage for her if she knew too much about Long Xiao Yu
มันไม่ได้เป็นประโยชน์สำหรับเธอถ้าเธอรู้มากเกินไปเกี่ยวกับ Long Xiao Yu
Mu Zi Ling looked at Long Xiao Yu and said lightly, “Your highness, this Princess will go up first
Mu Zi Ling มองไปที่ Long Xiao Yu และพูดเบา ๆ ว่า "ความสูงส่งของคุณ Princess นี้จะขึ้นก่อน
” After finished speaking, she didn't care about what Long Xiao Yu’s expression or tone was
"หลังจากเสร็จสิ้นการพูดแล้วเธอก็ไม่ได้สนใจว่า Long Xiao Yu มีสีหน้าหรือน้ำเสียงอะไร
She headed over to get in the smaller carriage
เธอมุ่งหน้าไปที่รถขนาดเล็ก
Right now there wasn't any eunuchs or palace maids around
ตอนนี้ไม่มีขันทีหรือแม่บ้านในพระราชวังใด ๆ ทั้งสิ้น
The act was already over, so there was no reason to sit in the same carriage
การกระทำเสร็จสิ้นแล้วดังนั้นจึงไม่มีเหตุผลที่จะนั่งอยู่ในรถเดียวกัน
Long Xiao Yu watched Mu Zi Ling get on the smaller carriage, but didn't say anything else
Long Xiao Yu ได้เฝ้าดู Mui Zi Ling ขึ้นรถขนาดเล็ก แต่ไม่ได้พูดอะไรอีก
Mu Zi Ling didn’t know why, but she felt unwell in her heart
Mu Zi Ling ไม่รู้ว่าทำไม แต่เธอรู้สึกไม่สบายในใจ
She knew that they were putting on a show, but she was still waiting for something
เธอรู้ว่าพวกเขากำลังแสดง แต่เธอยังคงรออะไรอยู่
Mu Zi Ling waited for a bit in the carriage
Mu Zi Ling รอสักครู่ในรถ
Before the carriage headed off, Long Xiao Ze came over
ก่อนที่รถจะออกเดินทาง Long Xiao Ze ก็มา
“Third Sister in law, Le Tian and Third brother left
"สามสาวในกฎหมายเลอเทียนและพี่ชายคนที่สามทิ้งไว้
Let's get on the large carriage
มารับรถขนาดใหญ่
I will bring you back
ฉันจะพาคุณกลับมา
” said Long Xiao Ze politely
Long Xiao Ze กล่าวอย่างสุภาพ
He had urgently ran over after waiting for Le Tian and his Third brother to leave
เขารีบวิ่งไปหลังจากที่รอให้เลอเทียนและพี่ชายคนที่สามของเขาต้องจากไป
Long Xiao Ze first thought that Third Sister in law would ask about where Third Brother was going
Long Xiao Ze แรกคิดว่าสามพี่น้องในกฎหมายจะถามเกี่ยวกับที่บราเดอร์ที่สามไป
However, Mu Zi Ling didn’t care and lightly said, “Just sit in this one
อย่างไรก็ตามหมูจื่อไม่สนใจและพูดเบา ๆ ว่า "แค่นั่งอยู่ที่นี่
I like small carriages
ฉันชอบรถเล็ก ๆ
They're more comfortable
พวกเขาสบายขึ้น
He noticed that there was hints of unhappiness on Mu Zi Ling
เขาสังเกตเห็นว่ามีคำแนะนำเกี่ยวกับความเศร้าใน Mu Zi Ling
He felt that it was very strange
เขารู้สึกว่ามันแปลกมาก
Today, Third Sister in law performed so brilliantly
วันนี้สามสาวในกฎหมายดำเนินการอย่างยอดเยี่ยม
Why was she still unhappy? “Alright, I’ll listen to you
ทำไมเธอถึงยังไม่พอใจ?
” said Long Xiao Ze helplessly
Long Xiao Ze ทำอะไรไม่ถูก
Third Sister in law really was special
สามสาวในกฎหมายจริงๆเป็นพิเศษ
There was a perfectly fine,large carriage that no one was riding in, yet she still wanted to pick the small one
มีรถเก๋งขนาดใหญ่ที่ไม่มีใครขี่ม้า แต่เธอก็อยากจะเลือกรถขนาดเล็ก
How was this carriage comfortable? “Let’s go
รถคันนี้สบายดีแค่ไหน?
” said Mu Zi Ling to the coachman in front
"Mu Zi Ling กล่าวต่อหน้าคนขับรถหน้า
The carriage started to move, and Long Xiao Ze also switched to his his chatting mode
รถเริ่มเคลื่อนที่และ Long Xiao Ze ก็เปลี่ยนโหมดการสนทนาของเขา
“Third Sister in law, you were so awesome
"สามสาวในกฎหมายคุณน่ากลัวมาก
You even talked back to the Empress Dowager! You should’ve seen her old face
คุณพูดคุยกับจักรพรรดินีด้วย!
She looked like she was constipated! Her face was full of restraint! I almost laughed on the spot
เธอดูเหมือนว่าเธอท้องผูก!
” said Long Xiao Ze with a tone full of worship
Long Xiao Ze กล่าวด้วยน้ำเสียงที่เต็มไปด้วยความเคารพ
Mu Zi Ling then started to laugh
Mu Zi Ling เริ่มหัวเราะแล้ว
All of her depressing feeling were tossed aside
รู้สึกตกต่ำทั้งหมดของเธอถูกโยนทิ้ง
She couldn’t help but say that Long Xiao Ze’s words were too fitting
เธอไม่สามารถจะช่วยได้ แต่บอกว่าคำพูดของ Long Xiao Ze นั้นเหมาะสมเกินไป
The Empress Dowager's face looks like she was constipated
ใบหน้าของพระมหาจักรพรรดิดาวรุ่งดูเหมือนว่าเธอท้องผูก
She let out a breath that she had been holding
เธอปล่อยลมหายใจที่เธอจับ
The way Long Xiao Yu spoke about the Empress Dowager didn’t surprise her at all
ทาง Long Xiao Yu พูดเกี่ยวกับ Empress Dowager ไม่ได้ทำให้เธอประหลาดใจเลย
When she asked about Long Xiao Yu’s mother from Long Xiao Ze, Long Xiao Ze had told her that although they weren’t from by the same mother, they were raised by the same person
เมื่อถามถึงแม่ของ Long Xiao Yu จาก Long Xiao Ze Long Xiao Ze บอกเธอว่าแม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้มาจากแม่เดียวกันพวกเขาก็ถูกเลี้ยงดูมาโดยคนคนเดียวกัน
His mother died when she gave birth to him however Concubine Jin was afraid that he might experience something traumatic and treated him like how she treated Long Xiao Yu
แม่ของเขาเสียชีวิตเมื่อเธอให้กำเนิดเขาอย่างไรก็ตามเมียน้อยจินก็กลัวว่าเขาจะได้สัมผัสกับบาดแผลและปฏิบัติต่อเขาอย่างเธอ
If he did something good, she would praise him
ถ้าเขาทำได้ดีเธอก็จะสรรเสริญเขา
If he did something bad, she would punish him
ถ้าเขาทำอะไรแย่ ๆ เธอก็จะลงโทษเขา
She gave him the same amount of love and the same amount of punishment as Long Xiao Yu
เธอให้ความรักและการลงโทษอย่างเดียวกันกับ Long Xiao Yu
Ever since he was little, he worshiped Long Xiao Yu even though he was only older than him by two years
นับตั้งแต่เขายังเล็กเขาบูชา Long Xiao Yu ถึงแม้ว่าเขาจะอายุมากกว่าเขาภายในสองปี
Everyday, he would follow Long Xiao Yu around
ทุกวันเขาจะติดตาม Long Xiao Yu ไปรอบ ๆ
Although one was cold and one was passionate, the two’s relationship was very good
ถึงแม้ว่าคนหนึ่งจะเย็นและคนหนึ่งหลงใหลความสัมพันธ์ของสองคนนั้นดีมาก
So since Long Xiao Yu and Empress Dowager didn't get along, he naturally recognized the Empress Dowager as an enemy
ดังนั้นตั้งแต่ Long Xiao Yu และ Empress Dowager ไม่ได้รับตามเขาธรรมชาติยอมรับอัครมเหสีเป็นข้าศึก
Of course he was happy because the Empress Dowager ate a loss
แน่นอนว่าเขามีความสุขเพราะคุณหญิงอัศวินกินอาหาร
Seeing that Mu Zi Ling laughed, Long Xiao Ze also felt a lot better and continued talking, “Third Sister in law, did you feel like Third Brother was giving you a special treatment? Mu Zi Ling stopped smiling and looked at him
เมื่อเห็นว่า Mui Ling หัวเราะ Long Xiao Ze ก็รู้สึกดีขึ้นมากและพูดต่อไปว่า "สามสาวในกฎหมายคุณรู้สึกเหมือนพี่น้องที่ 3 ให้การรักษาเป็นพิเศษหรือไม่?
Special treatment? Everything they just did was for show
การดูแลเป็นพิเศษ?
She didn’t say anything, but Long Xiao Ze kept on chattering and jabbering
เธอไม่ได้พูดอะไร แต่ยาวเสี่ยวเฉาพูดจาโผงผาง
“Third Sister in law, did you know that Third Brother has never looked at a woman for longer than a second?” “Third Sister in law, did you know that Third Brother has never let a woman near him?” “Third Sister in law, did you know that there was once a girl who tried to get close to Third Brother…” Throughout the entire journey, Long Xiao Ze talked nonstop about how Long Xiao Yu despised women and was fresh and pure
"สามสาวในกฎหมายคุณรู้หรือไม่ว่าบราเดอร์ที่สามไม่เคยมองผู้หญิงคนหนึ่งมานานกว่าสองปีแล้ว?" "สามสาวในกฎหมายคุณรู้หรือไม่ว่าสามพี่น้องไม่เคยปล่อยให้ผู้หญิงคนหนึ่งอยู่ใกล้เขา?" "สามสาวใน
Mu Zi Ling didn’t pay any attention to him
Mu Zi Ling ไม่ให้ความสำคัญกับเขา
No matter what Long Xiao Yu did, it had nothing to do with her
ไม่ว่า Long Xiao Yu จะทำอะไรมันก็ไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับเธอ
She wouldn't benefit from knowing too much about him
เธอจะไม่ได้รับประโยชน์จากการรู้เรื่องเขามากเกินไป
Long Xiao Ze’s clear explanation went in her left ear but out the right ear
คำอธิบายที่ชัดเจนของ Long Xiao Ze ไปทางหูซ้าย แต่ให้หูขวา
“Ai
"AI
Third Sister in law, are you listening to me? Do you think that Third Brother is special?” “En… Special, special… You are more special than him
สามสาวในกฎหมายคุณกำลังฟังฉันอยู่หรือเปล่า?
” said Mu Zi Ling vaguely
"มุจิลีกล่าวอย่างคลุมเครือ
He was definitely more special than him, with his nonstop talking
เขาเป็นคนพิเศษมากกว่าเขาด้วยการพูดคุยที่ไม่หยุดนิ่งของเขา
Mu Zi Ling couldn’t stand it any longer
Mu Zi Ling ไม่สามารถยืนได้อีกต่อไป
She was starting to doubt whether or not they were really brothers
เธอเริ่มสงสัยหรือไม่ว่าพวกเขาเป็นพี่น้องกันจริงๆ
Although they didn't have the same mother, they had the same father
แม้ว่าพวกเขาจะไม่มีแม่เดียวกัน แต่ก็มีพ่อเดียวกัน
In addition, they were raised by the same mother
นอกจากนี้พวกเขาถูกเลี้ยงดูมาโดยแม่เดียวกัน
So why were they so different? One was cold and expressionless,treasuring his words more than gold while the other was a passionate fire, talking nonstop
ทำไมพวกเขาถึงแตกต่างกัน?
Once Long Xiao Ze heard Third Sister in law praise him, saying that he was even more special that Third Brother, he felt like his entire body was about to start floating
เมื่อเสี่ยวเฉินได้ยินว่าสามพี่น้องในกฎหมายสรรเสริญเขาเขาบอกว่ายิ่งเป็นพิเศษยิ่งกว่าพี่ชายคนที่สามเขารู้สึกราวกับว่าร่างของเขากำลังจะเริ่มลอยตัว
(TL note: that is saying that Long Xiao Ze felt very happy and proud) The carriage finally reached the King’s Manor
(TL note: นั่นแหละที่บอกว่า Long Xiao Ze รู้สึกมีความสุขและภาคภูมิใจมาก) สายการบินก็มาถึง King's Manor
“You can go back now that I am here
"คุณสามารถกลับไปตอนนี้ว่าฉันอยู่ที่นี่
” Mu Zi Ling relaxed and let out a deep breath
"Mu Zi Ling ผ่อนคลายและหายใจออกลึก ๆ
Ather hearing listening to Long Xiao Ze’s chattering, she felt like her ears were going to grow calluses
เมื่อได้ยินเสียงการพูดคุยของ Long Xiao Ze เธอรู้สึกเหมือนหูของเธอกำลังจะเกิดอาการชัก
Mu Zi Ling was ready to get off the carriage
Mu Zi Ling พร้อมที่จะลงจากรถ
However, Long Xiao Ze didn’t seem like he was going to leave at all
อย่างไรก็ตาม Long Xiao Ze ไม่ได้ดูเหมือนว่าเขาจะออกไปไหน
He also got up and smiled while saying, “Third Sister in law, I am not done talking yet
เขายังลุกขึ้นยืนและยิ้มขณะพูดว่า "น้องสาวสามคนในกฎหมายฉันยังไม่ได้คุยกัน
Let's go talk inside
ไปพูดคุยกันภายใน
” Mu Zi Ling completely admitted defeat
"Mu Zi Ling ยอมรับความพ่ายแพ้อย่างสมบูรณ์
How much more did he have to say? He had already talked the whole way here, yet he still wasn’t finished
เขาต้องพูดมากแค่ไหน?
If it wasn’t because she defrauded him today, she would’ve already kicked him off the carriage
ถ้าไม่ใช่เพราะเธอโกงเขาในวันนี้เธอก็จะเตะเขาออกจากรถ
Now he just wanted a foot after getting an inch getting
ตอนนี้เขาต้องการเท้าหลังจากได้รับนิ้ว
She gave a few praises and he's acting all arrogant
เธอให้การสรรเสริญสักนิดและเขาก็แสดงความเย่อหยิ่ง
(TL Note: This is saying that he does not know when to stop
(TL หมายเหตุ: นี่บอกว่าเขาไม่ทราบว่าควรหยุดเมื่อไหร่
) She didn’t bother with Long Xiao Ze and said lightly to Xie who was standing outside the carriage, “Xie, you haven’t seen the power of the honey dew right? This time I have an enhanced version of the original honey dew
) เธอไม่ได้รำคาญกับ Long Xiao Ze และพูดเบา ๆ กับ Xie ที่ยืนอยู่ข้างนอกรถ "Xie, คุณไม่เห็นพลังของน้ำค้างน้ำผึ้งใช่มั้ย?
It can attract poisonous bees, with lethal poison
สามารถดึงดูดผึ้งที่เป็นพิษด้วยพิษที่ร้ายแรง
I'm not sure whether or not a person's looks will be destroyed if they were to get stung
ฉันไม่แน่ใจว่ารูปลักษณ์ของบุคคลจะถูกทำลายหรือไม่หากได้รับความเสียหาย
I just happened to be looking for someone to test it
ฉันเพิ่งเกิดขึ้นเพื่อหาคนที่จะทดสอบ
Maybe if…
บางทีถ้า ...
”
”