Chapter 76 Chapter 76: Treasure “What else was strange?” Fatty Qu asked
บทที่ 76 บทที่ 76: สมบัติ "แปลก ๆ อะไร" Fatty Qu ถาม
“Fatty, didn’t you realise that the speed at which the person was running before he had reached us was around the same speed as the Wolf Pack, but once he had thrown the wolf cub to us, his speed increased manifold and disappeared so quickly
"ไขมันไม่ได้คุณรู้ว่าความเร็วที่คนกำลังวิ่งก่อนที่เขามาถึงเราได้รอบความเร็วเดียวกับหมาป่าแพ็ค แต่เมื่อเขาโยนโยนหมาป่าให้เราความเร็วของเขาเพิ่มขึ้นมากมายและหายไปดังนั้น
There’s so much disparity between his speed before and after he met us
มีความแตกต่างกันมากระหว่างความเร็วของเขาก่อนและหลังเขาได้พบกับเรา
Don’t you think that’s strange?” Sima You Yue said, “Looking at his earlier actions, doesn’t it seem like he deliberately drew the Wolf Pack to our location?” “You, you’re saying that the person intentionally drew the Wolf Pack to our location? That person wanted to hurt us?” Fatty Qu shouted out with surprise
คุณไม่คิดว่ามันแปลกหรือ "Sima You Yue กล่าวว่า" มองไปที่การกระทำของเขาก่อนหน้านี้ดูเหมือนว่าเขาไม่ได้ตั้งใจจะดึงหมาป่าไปยังตำแหน่งของเราหรือ? "" คุณคุณบอกว่าคนเหล่านี้จงใจดึง
Sima You Yue gave him an appraising look
Sima คุณ Yue ให้เขาดูประเมิน
“Damn, who’s that person? Why would he want to hurt us?” Fatty Qu cried out
"ประณามใครเป็นคนนั้น?
“No matter who it is, we will find out eventually
"ไม่ว่าใครจะเป็นเราจะหาในที่สุด
There’s no point guessing blindly right now
ไม่มีจุดเดาสุ่มสี่สุ่มห้าในขณะนี้
” Ouyang Fei said
Ouyang Fei กล่าวว่า
“Right, there’s no point thinking about it now
"ใช่แล้วตอนนี้ไม่มีประเด็นใดที่จะคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้
Since he’s still within the mountain, we might be able to run into him
เนื่องจากเขายังคงอยู่ในภูเขาเราอาจจะวิ่งเข้าไปหาเขาได้
” Wei Zi Qi said, “Everyone’s tired out today; we’re injured too
"Wei Zi Qi กล่าวว่า" วันนี้ทุกคนเหนื่อย
I think we should just set up camp and rest
ฉันคิดว่าเราควรตั้งค่ายพัก
” “Okay
"" เอาล่ะ
” The five-man team rested for a day and during this period, many people passed by their camp
"ทีมชายห้าคนพักวันและในช่วงเวลานี้หลายคนผ่านค่ายของพวกเขา
“You Yue, look, yet another large group of children from the large clans
"คุณ Yue ดูยังอีกกลุ่มใหญ่ของเด็กจากตระกูลใหญ่
” Fatty Qu sat beside Sima You Yue and said as he watched another group of people walk by
"Fatty Qu นั่งข้าง Sima You Yue และพูดขณะที่เขาเฝ้าดูกลุ่มคนอีกกลุ่มหนึ่งเดินผ่านไป
Sima You Yue watched as that arrogant group of people walked past and she didn’t have any good impression of them
Sima You Yue มองดูว่ากลุ่มคนหยิ่งที่เดินผ่านมาและเธอไม่มีความรู้สึกที่ดีเกี่ยวกับพวกเขา
“However, speaking of which, Zi Qi is also someone from a large family clan
"อย่างไรก็ตามการพูดของที่ Zi Qi ยังเป็นคนจากตระกูลครอบครัวขนาดใหญ่
How come he doesn’t walk around with his nose in the air like those people do?” Fatty Qu puzzled
ทำไมเขาไม่เดินไปรอบ ๆ กับจมูกของเขาในอากาศเหมือนคนเหล่านั้น? "Fatty Qu งงงวย
“Aren’t you the same?” Wei Zi Qi laughed
"คุณไม่เหมือนกันหรือ?" Wei Zi Qi หัวเราะ
“How can my clan even compare to your Wei Clan
"ตระกูลของฉันสามารถเปรียบเทียบกับตระกูล Wei ได้อย่างไร
” Fatty Qu shook his head, “Hey, now that we’re on this topic, we still don’t know about Ouyang and Bei Gong’s Clans
"Fatty Qu ส่ายหัว" เดี๋ยวนี้ตอนที่เราอยู่ในหัวข้อนี้เรายังไม่รู้เกี่ยวกับ Ouyang และ Bei Gong's Clans
“Seems like it
"ดูเหมือนจะเป็นเช่นนั้น
” Wei Zi Qi nodded his head in agreement
"Wei Zi Qi พยักหน้าเห็นด้วยกับข้อตกลง
When they first started to get to know each other, Ouyang Fei and Bei Gong Tang didn’t really talk about themselves
เมื่อครั้งแรกที่พวกเขาเริ่มทำความรู้จักกันและกัน Ouyang Fei และ Bei Gong Tang ไม่ค่อยพูดถึงตัวเอง
However, at that time, they weren’t close yet so they didn’t pry much
อย่างไรก็ตามในเวลานั้นพวกเขาไม่ได้ใกล้ชิดเพื่อให้พวกเขาไม่ได้แคร์
After that, even after they had gotten close, they had forgotten to ask
หลังจากนั้นไม่นานพวกเขาก็ลืมถาม
Ouyang Fei shrugged, “I don’t have any relatives, I’m an orphan
อู๋หยางเฟยยักไหล่ "ฉันไม่มีญาติพี่น้องของฉันฉันเป็นเด็กกำพร้า
” He said it very casually, but Sima You Yue could feel a hint of resentment within his tone
"เขาพูดอย่างไม่เป็นทางการ แต่ซิม่ายูยูรู้สึกอึดอัดในน้ำเสียงของเขา
“I only have a mother and a younger brother, however, they are in a place very far away
"ฉันมีแม่และน้องชายเท่านั้น แต่พวกเขาอยู่ในสถานที่ที่อยู่ห่างไกลมาก
” Bei Gong Tang said this with a distant look in her eyes as she looked towards the sky
"Bei Gong Tang กล่าวอย่างนี้ด้วยรูปลักษณ์ที่ห่างไกลในสายตาของเธอขณะที่เธอมองไปที่ท้องฟ้า
She gave off an aura of hurt and resentment
เธอให้กลิ่นอายของความเจ็บปวดและความไม่พอใจ
Sima You Yue looked at the two of them, whose eyes looked like they were holding something back
Sima คุณ Yue มองไปที่สองของพวกเขาที่มีตาดูเหมือนพวกเขากำลังถือบางสิ่งบางอย่างกลับมา
It looks like these two had stories that they did not want anyone to know about! Wei Zi Qi patted Ouyang Fei’s shoulder, saying, “It’s okay, we’ll be your family in the future
ดูเหมือนว่าทั้งสองคนนี้มีเรื่องที่พวกเขาไม่ต้องการให้ใครรู้!
” “That’s right, we’re all housemates and we’re also a team
"" ถูกต้องเราเป็นเพื่อนบ้านทั้งหมดและเราก็เป็นทีมด้วย
In the future, we will be your family
ในอนาคตเราจะเป็นครอบครัวของคุณ
” Fatty Qu echoed
"ไขมันก้องซ้ำ
Ouyang Fei turned his head and saw the sincerity in Wei Zi Qi and Fatty Qu’s eyes, his biting cold eyes filling with warmth
Ouyang Fei หันศีรษะของเขาและเห็นความจริงใจในสายตาของ Wei Zi Qi และ Fatty Qu ดวงตาที่เย็นทึบของเขาเต็มไปด้วยความอบอุ่น
“Okay, we will be brothers from now on!” “Right, brothers!” Fatty Qu stood up to walk beside Ouyang Fei to take a said, as they gave each other a high five
"เอาล่ะเราจะเป็นพี่น้องกันตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป!" "ถูกต้องพี่น้อง!" Fatty Qu ยืนขึ้นเพื่อเดินไปข้างๆ Ouyang Fei เพื่อกล่าวคำพูดขณะที่ทั้งสองให้กันและกันสูง
The camaraderie between these men had initially already been unadulterated
ความสนิทสนมกันระหว่างคนเหล่านี้ได้รับการดัดแปลงมาก่อนแล้ว
All it needed was recognition for them to become brothers
ทั้งหมดที่พวกเขาต้องการคือการยอมรับให้พวกเขากลายเป็นพี่น้องกัน
Sima You Yue beamed towards the three of them, saying, “Hey hey hey, count me in!” “Haha, how could we leave you out!” Fatty Qu grinned as he said
Sima You Yue ได้เล็งไปทางทั้งสามคนแล้วพูดว่า "เฮ้ยฮ้าฮ่ะนับฉันเข้ามา!" "ฮ่าฮ่าเราจะปล่อยให้คุณออกไปได้อย่างไร!" ไขมันหน้าตายิ้มกว้างอย่างที่เขาบอก
Bei Gong Tang watched the few of them laughing and joking with each other as loneliness flashed in her eyes
Bei Gong Tang เฝ้าดูไม่กี่คนที่หัวเราะและล้อเลียนกันและกันในขณะที่ความเหงากระพริบตา
As if she could not bear to watch this jovial scene in front of her eyes, she stood up to leave
ราวกับว่าเธอไม่สามารถทนกับการดูร่าเริงในสายตาเธอได้ยืนขึ้นที่จะจากไป
“What’s up with Bei Gong?” Everyone looked at each other with dismay, their eyes suffused with confusion
"มีอะไรเกิดขึ้นกับบียอน?" ทุกคนต่างมองด้วยความตกใจและตาของพวกเขาก็สับสน
“I’ll go take a look at her
"ฉันจะไปดูเธอ
” Sima You Yue stood up and walked towards the direction that Bei Gong Tang had left in
"Sima You Yue ยืนขึ้นและเดินไปทางที่ Bei Gong Tang ได้เข้ามา
Bei Gong Tang came to the little river bank and watched the river blankly
Bei Gong Tang เดินทางมาที่ริมฝั่งแม่น้ำเล็ก ๆ และมองดูแม่น้ำที่ว่างเปล่า
Hearing something behind her, she turned her head and saw Sima You Yue
ได้ยินอะไรบางอย่างอยู่ข้างหลังเธอเธอหันศีรษะของเธอและเห็นว่าซิมะคุณยู
She asked, “What are you doing here?” “I’m the one who should be asking you, why did you run out on your own?” Sima You Yue walked beside Bei Gong Tang as she casually kicked a stone into the river, causing ripples on the water surface
เธอถามว่า "คุณทำอะไรที่นี่?" "ฉันเป็นคนที่ควรจะถามคุณทำไมคุณถึงต้องวิ่งหนีด้วยตัวคุณเองล่ะ?" คุณยาย Sima เดินเคียงข้าง Bei Gong Tang ขณะที่เธอตั้งใจเตะหินลงไปในแม่น้ำ
“I have something to do somewhere
"ฉันมีบางอย่างที่ต้องทำที่ไหนสักแห่ง
” Bei Gong Tang shook her head
"Bei Gong Tang ส่ายหัว
“You’re intentionally distancing yourself from everyone
"คุณจงใจห่างไกลจากทุกคน
” Sima You Yue said
"นายยูไนเต็ดนายยูกล่าว
Bei Gong Tang looked blank and retorted, “I’m not
Bei Gong Tang มองที่ว่างเปล่าและโต้กลับ "ฉันไม่ใช่
” “You are
" "คุณคือ
” Sima You Yue looked at Bei Gong Tang, “We’ve already known each other for a few months and you’re always neither here nor there with everyone
Sima You Yue มอง Bei Gong Tang ว่า "เรารู้จักกันและกันมาแล้วไม่กี่เดือนแล้วและคุณก็ไม่ได้อยู่ที่นี่หรืออยู่กับทุกคน
You left just now because you saw the way Ouyang Fei and Wei Zi Qi were behaving, right?” Bei Gong Tang didn’t reply, she merely watched the river
ตอนนี้คุณไปเพราะคุณได้เห็นโอยหยางเฟยและเหว่ยไจ๋มีพฤติกรรมใช่มั้ยครับ? "Bei Gong Tang ไม่ได้ตอบเธอมองแค่แม่น้ำ
“You’re worried, aren’t you?” Sima You Yue continued, “Worried about your mother and younger brother
"คุณเป็นห่วงไม่ใช่ใช่มั้ยล่ะ?" คุณ Sima You Yue กล่าวต่อ "ห่วงเรื่องแม่และน้องชายของคุณ
” Hearing what Sima You Yue had said, the aura exuding from Bei Gong Tang immediately changed
"ได้ยินว่าซิมะยูยูเคยกล่าวไว้ว่ากลิ่นอายจาก Bei Gong Tang เปลี่ยนไปทันที
She watched him guardedly, asking coldly, “Who are you?” However, Sima You Yue was not scared by her reaction, laughing, “You don’t have to be so anxious
"เธอคือใคร?" อย่างไรก็ตามคุณหญิงยูไนเต็ดไม่กลัวปฏิกิริยาของเธอหัวเราะ "คุณไม่จำเป็นต้องห่วงใยมากนัก
I don’t know where you family is and don’t know what you have experienced
ฉันไม่ทราบว่าคุณอยู่ที่บ้านและไม่ทราบว่าคุณมีประสบการณ์อะไร
I am even more uncertain why you are so sensitive
ฉันไม่แน่ใจว่าทำไมคุณถึงรู้สึกอ่อนไหว
I merely noticed that your eyes reflected some traces of worry
ฉันเพียงแค่สังเกตเห็นว่าดวงตาของคุณสะท้อนให้เห็นถึงร่องรอยของความวิตกกังวล
” “Really?” Sima You Yue shrugged, “I can pretty much be considered as someone who is very well known
"" จริงเหรอ? "ซิม่ายายยักไหล่" ฉันสวยมากจะได้รับการพิจารณาว่าเป็นคนที่รู้จักกันเป็นอย่างดี
Although my reputation can’t be said to be too great, whatever I’ve done has never been any kind of secret
แม้ว่าชื่อเสียงของฉันจะไม่สามารถพูดได้ว่าเยี่ยมยอดมาก แต่สิ่งที่ฉันได้ทำยังไม่เคยเป็นความลับใด ๆ เลย
” Bei Gong Tang stared at Sima You Yue for quite a long time
"Bei Gong Tang จ้องที่ Sima You Yue มาเป็นเวลานานแล้ว
After that, she appeared to have thought of something as she turned around to face the river
หลังจากนั้นเธอก็ดูเหมือนจะคิดถึงอะไรบางอย่างเมื่อหันกลับไปเผชิญหน้ากับแม่น้ำ
Although she didn’t say anything, she no longer exuded the cold aura like before
แม้ว่าเธอจะไม่ได้พูดอะไรก็ตามเธอก็ยังไม่เคยสัมผัสกับกลิ่นอายของความหนาวเย็นมาก่อน
When Sima You Yue saw her acting this way, she knew that Bei Gong Tang was no longer as guarded against her
เมื่อซิม่ายูยูเห็นเธอแสดงด้วยวิธีนี้เธอรู้ว่า Bei Gong Tang ไม่ได้เตรียมพร้อมกับเธออีกแล้ว
The corner of her mouth pulled up as she said, “Although I also used to be a lone wolf, I realised recently that it’s not bad to have others with you
มุมปากของเธอดึงขึ้นขณะที่เธอพูดว่า "ถึงแม้ว่าฉันจะเคยเป็นหมาป่าตัวเดียวฉันก็ตระหนักว่าเมื่อเร็ว ๆ นี้ไม่เลวที่จะมีคนอื่นมาด้วย
No matter what your past was like, if you encounter anything else in the future, during this period, we are all a team
ไม่ว่าคุณจะมีประสบการณ์อะไรในอดีตถ้าคุณพบอะไรอื่นในอนาคตในช่วงเวลานี้เราทุกคนเป็นทีม
Don’t forget, we are comrades who have gone through battles together
อย่าลืมเราเป็นเพื่อนร่วมงานที่ได้ผ่านการต่อสู้กัน
Right now, we are people who can entrust our backs to one another
ตอนนี้เราเป็นคนที่สามารถมอบความไว้วางใจให้กันและกันได้
If you ever need someone to confide in, we are always here
ถ้าคุณต้องการใครสักคนที่จะไว้วางใจเราอยู่ที่นี่เสมอ
” “Mm
"" ม
” Bei Gong Tang nodded, indicating that she understood
"Bei Gong Tang พยักหน้าบอกว่าเธอเข้าใจ
“Alright then, let’s go back
"เอาล่ะเราจะกลับไป
When they saw that you left without a word, they were all worried about you
เมื่อพวกเขาเห็นว่าคุณทิ้งไว้โดยไม่มีคำใด ๆ พวกเขาทั้งหมดกังวลเกี่ยวกับคุณ
” Sima You Yue said as she patted Bei Gong Tang on the shoulder
"นายยูไนเต็ดนายยูยูกล่าวขณะที่เธอตบเบาจิง Tang บนไหล่
When they returned back to the campsite, Wei Zi Qi and the rest were able to heave a sigh of relief before they started to banter together
เมื่อพวกเขากลับไปที่ที่ตั้งแคมป์ Wei Zi Qi และคนอื่น ๆ ก็สามารถถอนหายใจด้วยความโล่งใจก่อนที่พวกเขาจะเริ่มล้อเลียนกัน
Although Bei Gong Tang was the same as before, not really joining the conversation, however she would still have some replies to the things they said
แม้ว่า Bei Gong Tang จะเหมือนเดิม แต่ไม่ค่อยเข้าร่วมการสนทนา แต่เธอก็ยังคงตอบกลับบางอย่างเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาพูด
Sima You Yue watched this group of people and realised that the battle this time had caused their relationship to become more intimate
Sima You Yue ได้เฝ้าดูคนกลุ่มนี้และตระหนักว่าการต่อสู้ครั้งนี้ทำให้ความสัมพันธ์ของพวกเขากลายเป็นเรื่องที่ใกล้ชิดมากขึ้น
If one saw this as a team in the past, everyone who now be regarded as a group of comrades that have fought alongside each other
หากเห็นว่านี่เป็นทีมในอดีตทุกคนที่ได้รับการยกย่องในฐานะกลุ่มเพื่อนร่วมงานที่ต่อสู้เคียงข้างกัน
When night came, everyone returned back to their own tents to rest
เมื่อค่ำคืนมาทุกคนกลับมาที่เต็นท์ของตนเพื่อพักผ่อน
Bei Gong Tang lay on her own bed to take a nap when her eyes suddenly flew open, filling with unrestrained delight
Bei Gong Tang นอนบนเตียงของเธอเองเพื่อหลับนอนเมื่อดวงตาของเธอจู่ ๆ ก็เปิดออก
“Are you awake, Meng Ji?” “Master, the wounds I sustained last time were too serious, I’ve only regained consciousness for a while
"คุณตื่นขึ้นไหม Meng Ji?" "นายบาดแผลที่ฉันอดทนไว้ครั้งสุดท้ายเป็นเรื่องที่จริงจังเกินไปฉันฟื้นคืนมาได้เพียงชั่วครู่
” A female voice resonated within Bei Gong Tang’s consciousness
เสียงผู้หญิงออกเสียงภายในสติของ Bei Gong Tang
“Meng Ji, it was all because you helped me to escape that you would be wounded to this point
"Meng Ji มันเป็นเพราะว่าคุณช่วยให้ฉันหนีไปได้ว่าคุณจะได้รับบาดเจ็บที่จุดนี้
It’s already been so many years but you still need to remain unconscious to heal your wounds
เป็นเวลาหลายปีมาแล้ว แต่คุณยังคงต้องนอนสติเพื่อรักษาบาดแผลของคุณ
” Bei Gong Tang blamed herself
"Bei Gong Tang ตำหนิตัวเอง
“Master, you do not need to blame yourself
"โทคุณไม่จำเป็นต้องโทษตัวเอง
Protecting you is something that I should do
การปกป้องคุณเป็นสิ่งที่ฉันควรทำ
” Meng Ji said
"Meng Ji กล่าว
“Master, this time, I will not be able to stay awake for long so I will just straightforwardly tell you my reason for waking up
"โทคราวนี้ฉันจะไม่สามารถตื่นตัวได้นานนักดังนั้นฉันจะบอกเหตุผลที่คุณตื่นขึ้นมาอย่างตรงไปตรงมา
I feel that there is a kind of pill ingredient on this mountain that is about to mature
ฉันรู้สึกว่ามีส่วนผสมของยาเม็ดหนึ่งบนภูเขาแห่งนี้ที่กำลังจะครบกำหนด
If I am able to eat it, I will be able to completely recover
ถ้าฉันสามารถกินได้ฉันจะสามารถฟื้นตัวได้อย่างเต็มที่
Master, if it is possible…” Meng JI’s voice became softer and softer
โทถ้าเป็นไปได้ ... "เสียง Meng JI นุ่มและนุ่มนวล
Finally, she was not even able to finish what she was saying before she drifted to deep sleep once again
ในที่สุดเธอก็ยังไม่สามารถเสร็จสิ้นสิ่งที่เธอพูดก่อนที่เธอจะนอนหลับสนิทอีกครั้ง
“Meng Ji, since that pill ingredient will be able to help you to heal your wounds, I will definitely seize it!” Thinking of Meng Ji who was in a coma, Bei Gong Tang tightened her clothes at the waist
"เม้งจิ้งเพราะส่วนผสมของยาตัวนี้จะช่วยให้คุณสามารถรักษาบาดแผลของคุณได้ฉันจะยึดเอาไว้อย่างแน่นอน!" การคิดถึง Meng Ji ที่อยู่ในอาการโคม่า Bei Gong Tang ทำให้เสื้อผ้าของเธอกระชับขึ้นที่เอว