I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Insanely Pampered Wife Divine Doctor Fifth Young Miss แปลไทยตอนที่ 113

| Insanely Pampered Wife Divine Doctor Fifth Young Miss | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 113 Translated by Socksrocker Chapter 113: Nothing better to do so I’ll go and disgust you The whispers that came from the surroundings caused Wu Lin and the others to feel slightly embarrassed
บทที่ 113 แปลโดย Socksrocker บทที่ 113: ไม่มีอะไรที่ดีกว่าที่จะทำเช่นนั้นฉันจะไปและรังเกียจคุณกระซิบที่มาจากสภาพแวดล้อมทำให้ Wu Lin และคนอื่นรู้สึกอายเล็กน้อย
In all honesty, it was just the words of the First Prince
ด้วยความซื่อสัตย์สุจริตทั้งหมดมันเป็นแค่คำพูดของเจ้าชายคนแรกเท่านั้น
The Alchemist Guild might really not care about it at all
Alchemist Guild อาจไม่สนใจเรื่องนี้เลย
However, doing this so obviously under all these watchful eyes, the Alchemist Guild would definitely not dare to be so openly arrogant even if everyone secretly felt that way
อย่างไรก็ตามการทำเช่นนี้อย่างเห็นได้ชัดภายใต้สายตาที่ตื่นตัวทั้งปวงนี้สมาคมนักเล่นแร่แปรธาตุจะไม่กล้าที่จะหยิ่งทะนงตัวอย่างเปิดเผยแม้ว่าทุกคนจะแอบรู้สึกแบบนั้น
“We’ll walk in
"เราจะเดินเข้ามา
” Wu Lin flung his sleeves and walked towards the entrance of the Palace while ignoring everyone around
"วูหลินโยนแขนเสื้อของเขาและเดินไปที่ทางเข้าของพระราชวังในขณะที่ละเลยทุกคนรอบ ๆ
He looked at Sima You Yue at the corner of his eyes as he walked past her
เขามองไปที่ Sima You Yue ที่มุมหนึ่งของดวงตาขณะที่เขาเดินผ่านเธอ
He used to be a waste that was famous for being a brainless idiot, so was what he said just now intentional or not? Sima You Yue smiled at him with an expression as if nothing had happened
เขาเคยเป็นของเสียที่มีชื่อเสียงสำหรับการเป็นคนบ้างี่เง่าดังนั้นสิ่งที่เขาพูดตอนนี้เจตนาหรือไม่?
“Hmph, the Waste still dares to come out in public
"Hmph ขยะยังกล้าออกมาเปิดเผย
” That white clothed lady was extremely ticked off with Sima You Yue and glared hatefully at her when she walked past her
"สุภาพสตรีที่สวมเสื้อผ้าสีขาวนั้นถูกเหวี่ยงออกไปกับ Sima You Yue และจ้องมองเธอเมื่อเธอเดินผ่านเธอ
As Murong An walked together with the white clothed lady, he saw that she was irritated and comforted her, “There’s no point in bickering with him
เมื่อ Murong An เดินไปพร้อมกับสุภาพสตรีที่แต่งตัวขาวเขาก็เห็นว่าเธอรู้สึกหงุดหงิดและปลอบโยนเธอ "ไม่ต้องทะเลาะกับเขา
” It was only when she heard what she said that she remembered that he was the one who had caused the death of the soul of the original owner of this body
"มันเป็นเพียงเมื่อเธอได้ยินสิ่งที่เธอบอกว่าเธอจำได้ว่าเขาเป็นคนที่ทำให้เกิดการตายของจิตวิญญาณของเจ้าของเดิมของร่างกายนี้
Because she hadn’t seen him in a long time recently, she almost forgot about him! She smiled coldly in her heart when she remembered and she smiled at him while shouting, “Young Master Murong, how come I didn’t see you with Miss Nalan today? Didn’t you say back then that you were already at the stage where you were going to discuss about marriage? When are you going to invite us over to participate in the wedding celebrations!” It was as if Murong An was struck by lightning as he immediately saw the woman beside him go crazy
เพราะเธอไม่เคยเห็นเขามานานแล้วเธอแทบจะลืมเขา!
There was the sound of a rock hitting something before a few people continued on their way
มีเสียงก้อนหนึ่งโดนก้อนหินก่อนที่บางคนจะเดินต่อไป
It was only after the one who was waiting for the people from the Alchemist Guild to enter the palace had disappeared that Sima You Yue began to bellow with laughter
หลังจากที่คนที่รอคนจากสมาคมนักเล่นแร่แปรธาตุเข้าไปในพระราชวังก็หายตัวไปแล้วสิมะยูยูเริ่มตะโกนด้วยเสียงหัวเราะ
“Fifth Bro, you were too cool just now
"Fifth Bro, ตอนนี้คุณดูเจ๋งมาก
You defeated the Alchemist Guild with just a few words
คุณแพ้ Alchemist Guild เพียงไม่กี่คำ
Did you see that Wu Lin and Shi Lei, their faces were so ugly that they looked like stones picked from a pile of manure
คุณเห็นไหมว่า Wu Lin และ Shi Lei ใบหน้าของพวกเขาดูน่าเกลียดมากจนมองว่าเป็นหินที่หยิบมาจากกองมูลฝอย
” Her three other brothers laughed, however, their reactions were not as exaggerated as Sima You Le’s
"พี่น้องอีกสามคนของเธอหัวเราะอย่างไรปฏิกิริยาของพวกเขาไม่ได้ถูกพูดเกินจริงอย่างที่คุณเป็นนายสีมา
Because of Sima Lie, the relationship between the Sima Clan and the Alchemist Guild was never good
เนื่องจาก Sima Lie ความสัมพันธ์ระหว่าง Sima Clan กับ Alchemist Guild จึงไม่ดีนัก
Every time they saw them, they would face each other with biting sarcasm
ทุกครั้งที่พวกเขาเห็นพวกเขาพวกเขาจะเผชิญหน้ากับการเสียดสีกัน
Today, whatever Sima You Yue did was extremely gratifying
วันนี้สิ่งที่คุณทำเป็นสีสันของ Sima You Yue
“Sigh- You are so mischievous
"ถอนหายใจ - คุณซนมาก
” Sima You Ran patted Sima You Yue’s shoulders, saying, “Let’s go in
"ซิม่าคุณวิ่งตบหน้าอกของนายซินายคุณยูไว้ว่า" ไปกันเถอะ
” “Hehe, let’s go then
"Hehe, ไปกันเถอะ
” Sima You Yue smiled
"ซิม่ายายยิ้ม
“Have a safe trip, Fifth Young Master
"มีการเดินทางที่ปลอดภัย Fifth Young Master
” That Team Leader stepped forward and cupped his hands towards Sima You Yue, saying, “Thank you very much for your earlier help, Fifth Young Master
"หัวหน้าทีมคนนี้ก้าวไปข้างหน้าและเอามือจับซิม่ายูยูขึ้นมาพูดว่า" ขอบคุณมากสำหรับความช่วยเหลือครั้งแรกของคุณ Fifth Young Master
” Sima You Yue waved her hands, saying, “It’s not like I particularly stepped in for your sake, it’s just that those people ticked me off
"ซิม่ายูยูโบกมือเธอพูดว่า" ไม่ใช่ว่าฉันก้าวเข้ามาเพราะเห็นแก่คุณเพียงแต่ว่าคนเหล่านั้นทำร้ายฉัน
There’s a carriage that just arrived, you can do your thing
มีรถที่เพิ่งมาถึงคุณสามารถทำสิ่งต่างๆได้
” The Team Leader turned back and there really was a Beast-drawn carriage that just came over
"หัวหน้าทีมหันหลังกลับและมีรถบรรทุก Beast ที่เพิ่งผ่านมา
He nodded towards Sima You Yue and the rest as he turned around to resume his duty
เขาพยักหน้าต่อสีมาคุณยูและส่วนที่เหลือขณะที่เขาหันไปทำหน้าที่ต่อ
“Let’s go in quickly
"ไปเร็ว ๆ นี้
Grandfather should be waiting for us inside by this time
ปู่ควรจะรอเราอยู่ข้างในภายในเวลานี้
” Sima You Ming said
"สิมะหมิงกล่าว
Sima You Yue walked inside with them
Sima You Yue เดินเข้ามาหาพวกเขา
Thinking about the lady that was with Murong An just now, she asked, “Big Brothers, do you all know who the woman who was with Shi Lei and the others was?” “That’s Shi Lei’s daughter, her name is Mo Li
คิดถึงสุภาพสตรีที่อยู่กับ Murong An ตอนนี้เธอถามว่า "บิ๊กบราเธอร์คุณรู้ไหมว่าใครเป็นผู้หญิงที่อยู่กับชิลีและคนอื่น ๆ ?" "นั่นเป็นลูกสาวของ Shi Lei ชื่อของเธอคือ Mo Li
I heard that she became a first ranked alchemist even before reaching the age of twenty
ฉันได้ยินมาว่าเธอเป็นนักเล่นแร่แปรธาตุที่ได้รับการจัดอันดับเป็นอันดับแรกก่อนที่จะอายุยี่สิบปี
They say that she has already entered the threshold of second rank alchemy and is very talented in refining pills
พวกเขาบอกว่าเธอได้เข้าสู่เกณฑ์การขลังของลำดับที่สองแล้วและมีความสามารถในการกลั่นกรองยา
She’s the most precious person that is being nurtured by the Alchemist Guild
เธอเป็นคนมีค่ามากที่สุดที่ได้รับการหล่อเลี้ยงจาก Alchemist Guild
Sima You Ran replied
Sima คุณ Ran ตอบ
“Tsk, seeing how she is, she’ll definitely have the same character as her dad!” Sima You Le spat, “Furthermore, whatever talent that she has, when compared to Fifth Bro, can be thrown a few hundred streets away!” “Fourth Brother, don’t’ say anymore
"Tsk, เห็นว่าเธอเป็นอย่างไรเธอจะมีลักษณะเหมือนกับพ่อของเธอจริงๆ!" Sima คุณเลอทะเลาะวิวาท "นอกจากนี้พรสวรรค์ที่เธอมีเมื่อเทียบกับ Fifth Bro สามารถถูกโยนออกไปได้ไม่กี่ร้อยถนน!
” Sima You Ming told Sima You Le to stop in case he accidentally blabbed it out and let others find out the secret
"ซิม่าหมิงบอกกับคุณสิว่าคุณจะหยุดในกรณีที่เขาบังเอิญออกไปและปล่อยให้คนอื่นค้นพบความลับ
Sima You Le held his tongue as everyone entered the palace gates
นายจ๋าตรึงลิ้นไว้ทุกคนเข้าประตูพระราชวัง
This palace was very similar to the palace in the ancient days, but the decorations were even more grand and majestic
พระราชวังนี้มีความคล้ายคลึงกับพระราชวังในสมัยโบราณ แต่ของประดับตกแต่งยิ่งใหญ่และตระหง่าน
After looking at them for awhile, Sima You Yue felt that, actually, it was also a very strange thing of this world, so the decorations had to be strange as well
หลังจากมองไปที่พวกเขาสักครู่ซิมะยูยูรู้สึกว่าจริงแล้วมันก็เป็นเรื่องที่แปลกมากในโลกนี้ด้วยดังนั้นเครื่องประดับก็น่าแปลกเช่นกัน
After entering the palace, the palace maid came to lead the way
หลังจากเข้าพระราชวังแล้วแม่บ้านพาเลซก็เดินไปตามทาง
Seeing that Sima You Yue was looking around, she asked, “Now that everyone has already come to the palace for the banquet, there will be a huge play held after the banquet
เมื่อเห็นว่านายสีเหลืองคุณกำลังมองไปรอบ ๆ เธอถามว่า "ตอนนี้ทุกคนมาที่พระราชวังเพื่อจัดเลี้ยงแล้วจะมีการจัดงานเลี้ยงขนาดใหญ่ขึ้นหลังงานเลี้ยงอาหารค่ำ
Your Lordship can go to the palace at that time to take a look
การปกครองของคุณสามารถไปที่พระราชวังในเวลานั้นเพื่อดู
We have to go to the Banquet Hall now, though
เราต้องไปที่ห้องจัดเลี้ยงตอนนี้แม้ว่า
” Sima You Le patted Sima You Yue’s shoulders, saying, “Is this Fifth Bro’s first time coming into the palace? It’s hard not to be curious the first time you come here
"ซิม่าลีคุณเลียงศีรษะของนายจ้องยูไนเต็ดว่า" นี่เป็นครั้งแรกที่นายฟิฟธ์เข้ามาในพระราชวัง?
The first time I came here, I was so excited!” “I know, when you came back, you pulled my hand and talked about it for half a day
ครั้งแรกที่มาที่นี่ฉันตื่นเต้นมาก! "" ฉันรู้ว่าเมื่อคุณกลับมาคุณดึงมือของฉันและพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้เป็นเวลาครึ่งวัน
” Sima You Yue rolled her eyes
"ซิม่ายูยูกลิ้งตา
“Cough cough, but Fifth Bro, you’re so much calmer than me the first time I came
"ไอไอ แต่ Fifth Bro คุณรู้สึกสงบมากขึ้นกว่าฉันในครั้งแรกที่ฉันมา
” Sima You Le laughed twice and said
"ซิม่าคุณเลอหัวเราะสองครั้งและพูด
The palace maid brought them to the main hall and there were already many people inside
แม่บ้านพาเขาไปที่ห้องโถงใหญ่และมีผู้คนมากมายอยู่ข้างใน
There were low tables placed on both sides of the hall and many different types of fruit were placed on those low tables along with some snacks
มีโต๊ะต่ำวางอยู่ทั้งสองด้านของห้องโถงและผลไม้ที่แตกต่างกันจำนวนมากถูกวางลงบนโต๊ะต่ำเหล่านี้พร้อมของว่าง
Those who had arrived early had already sat on their seats, eating those fruits as they chatted casually, making friends with those around them
บรรดาผู้ที่มาถึงช่วงต้น ๆ ได้นั่งบนที่นั่งแล้วกินผลไม้เหล่านั้นขณะที่พวกเขาคุยกับลวก ๆ ทำให้เพื่อน ๆ กับคนรอบข้าง
Sounds of laughter echoed through the main hall
เสียงหัวเราะสะท้อนออกมาจากห้องโถงใหญ่
The Palace maid brought them to the seats allocated to the General ‘s Residence, saying, “Young Masters, these are the seats for those from the General’s residence
แม่บ้านพาเลซพาพวกเขาไปที่ที่นั่งที่จัดสรรให้กับที่อยู่อาศัยของนายพลกล่าวว่า "นายหนุ่มเหล่านี้คือที่นั่งสำหรับผู้ที่อยู่ในบ้านของนายพล
Allow this servant to take her leave
ให้ผู้รับใช้คนนี้พาเธอออกไป
” Sima You Yue took a look
"Sima You Yue มาดู
Their seats were pretty near the front and it looked like the seats were allocated according to status
ที่นั่งของพวกเขาอยู่ใกล้ด้านหน้าและดูเหมือนที่นั่งถูกจัดสรรตามสถานะ
Whether by accident or intention, the seats for the Nalan Clan were directly opposite the ones for the Sima Clan
ไม่ว่าจะโดยอุบัติเหตุหรือเจตนาที่นั่งสำหรับตระกูลของ Nalan ตรงข้ามกับที่นั่งของตระกูลสีมา
It was still early right now so those from the Nalan Clan had yet to arrive and that table merely held the name place for the Nalan Clan
ตอนนี้ยังไม่ถึงตอนนี้พวกชนเผ่านาหแลนก็ยังมาถึงและโต๊ะนี้ก็เป็นที่ตั้งของ Nalan Clan
The Alchemist Guild’s seat was above the Nalan Clan’s seat, and one could only see that Mo Li and Murong An sat on their seats while Wu Lin and Shi Lei were nowhere to be seen
ที่นั่งของสมาคมนักเล่นแร่แปรธาตุอยู่เหนือที่นั่งของ Nalan Clan และสามารถมองเห็นได้ว่า Mo Li และ Murong นั่งบนที่นั่งขณะที่ Wu Lin และ Shi Lei ไม่มีทางมองเห็นได้
However, it made sense when one thought about it because they were extremely high in status; how could one expect them to wait here together with the general populace
อย่างไรก็ตามมันทำให้รู้สึกเมื่อหนึ่งคิดเกี่ยวกับมันเพราะพวกเขามีสถานะสูงมาก;
Seeing that Sima You Yue and the others had gone to their seats, Shi Mo Li glared at her hatefully
เมื่อเห็นว่านายสีขาวและคนอื่น ๆ ได้ไปที่ที่นั่งของพวกเขาชิโมลีก็มองเธออย่างน่ารังเกียจ
It seemed as if she was still harboring a grudge over what happened at the palace gate
มันดูราวกับว่าเธอยังรู้สึกไม่พอใจกับสิ่งที่เกิดขึ้นที่ประตูพระราชวัง
Sima You Yue glanced over at them and didn’t seem to care much about that hate-filled glare
Sima คุณ Yue เหลือบมองไปที่พวกเขาและดูเหมือนจะไม่สนใจอะไรมากนักเกี่ยวกับแสงสะท้อนที่เต็มไปด้วยความเกลียดชัง
She raised her little pinky to the sky and stuck it into her nose, pretending to pick out snot and flicking it to the front
เธอเงยหน้าขึ้นเล็กน้อยให้ท้องฟ้าและติดไว้ในจมูกของเธอแกล้งทำเป็นหยิบน้ำมูกและสะบัดหน้าไปข้างหน้า
“So disgusting!” Shi Mo Li was super disgusted by what Sima You Yue had done as she immediately looked away
"น่ารังเกียจมาก!" ชิโมลีซูเป็นที่รังเกียจอย่างยิ่งกับสิ่งที่ซิม่ายูยูทำในขณะที่เธอมองไปทันที
“Tch-” Sima You Yue dug her left nostril and was considering digging her right one , but when she saw that Shi Mo Li was no longer looking at her, she decided to let it go
"Tch-" คุณ Sima You Yue ขุดรูจมูกด้านซ้ายของเธอและกำลังพิจารณาการขุดทางขวาของเธอ แต่เมื่อเธอเห็นว่า Shi Mo Li ไม่ได้มองเธออีกต่อไปเธอก็ตัดสินใจที่จะปล่อยมันไป
“How did this Murong An end up sitting in the same place as the Alchemist Guild?” The people beside were whispering about this and the content immediately caught her attention
"Murong จบลงด้วยการนั่งอยู่ในที่เดียวกับ Alchemist Guild หรือไม่?" คนที่อยู่ข้างๆกำลังกระซิบเรื่องนี้และเนื้อหาได้รับความสนใจจากเธอทันที
She was curious as well, how did this Murong An end up with the Alchemist Guild? “Oh my, didn’t you know? This Murong An said that he had already hailed Great Master Shi as a master and started learning Alchemy
เธออยากรู้ด้วยซ้ำว่า Murong นี้จบลงด้วย Alchemist Guild อย่างไร?
” Another person replied
"อีกคนตอบ
“Really? How come I never heard Murong An say that he wanted to learn Alchemy before? That Great Master Shi has his sights set so high, how would he be willing to accept him?” “Hehe, you all wouldn’t know about this
"จริงๆ?
” The other person cut in, saying, “This Murong An is already taken to be the son in law that is going to marry in
"คนอื่นตัดพูด" นี้ Murong An ถูกนำมาใช้เป็นลูกเขยในกฎหมายที่กำลังจะแต่งงาน
See how those two are inseparable? I’m afraid it’s only a matter of time that they will be married
ดูวิธีการที่ทั้งสองจะแยกออกไม่ได้?
” “Didn’t they say that he and Nalan Clan’s Nalan Lan were a pair?” “Your information is so outdated
"พวกเขาไม่ได้บอกว่าเขาและ Nalan Lan ของ Nalan Clan เป็นคู่กันหรือ?" "ข้อมูลของคุณล้าสมัยแล้ว
Whatever Murong An and Nalan Lan had is so old news
Murong An และ Nalan Lan เป็นข่าวเก่า ๆ
I don’t know who arranged the seats tonight, but this Alchemist Guild is seated so near the Nalan Clan, hehe…” Sima You Yue turned her sights onto the seats opposite her
ฉันไม่รู้ว่าใครเป็นคนจัดที่นั่งให้คืนนี้ แต่สมาคมนักเล่นแร่แปรธาตุแห่งนี้ตั้งอยู่ใกล้กับกลุ่ม Nalan Hehe ... "Sima You Yue หันมองไปยังที่นั่งตรงข้ามกับเธอ
It was unknown what the faces of the people from the Nalan Clan would be like when they saw Murong An
ไม่ทราบว่าใบหน้าของผู้คนจากกลุ่ม Nalan จะเป็นเช่นไรเมื่อเห็น Murong An
Just thinking about it was so exciting!
เพียงแค่คิดเกี่ยวกับมันน่าตื่นเต้นมาก!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments