I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Chemistry แปลไทยตอนที่ 6

| Chemistry | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 6 Chapter 6 – A Certain Chemical Company’s Intern’s Day (4) Jungwu stood before the twin buildings as he gaped at them
บทที่ 6 บทที่ 6 - วันฝึกงานของ บริษัท เคมีบางแห่ง (4) Jungwu ยืนอยู่หน้าอาคารคู่ขณะที่เขา gaped ที่พวกเขา
The buildings, which appeared newly built, towered over the surroundings
อาคารซึ่งสร้างขึ้นใหม่สร้างขึ้นในบริเวณรอบ ๆ
KG Chemical
KG Chemical
[Domestic Employees 14,000
[พนักงานภายในประเทศ 14,000
A global chemical corporation with 11,000 employees overseas
บริษัท เคมีระดับโลกที่มีพนักงาน 11,000 คนในต่างประเทศ
They worked with brand new top-of-the-line materials, such as batteries and displays, to everyday-life materials such as textiles health supplement and more
พวกเขาทำงานร่วมกับวัสดุชั้นนำแบบใหม่ ๆ เช่นแบตเตอรี่และจอภาพวัสดุที่ใช้ในชีวิตประจำวันเช่นผลิตภัณฑ์เสริมความงามของสิ่งทอและอื่น ๆ
Establishing the foundations of almost all products manufactured by KG Group are …] Jungwu walked inside the building as he remembered the article on KG Chemical that he had looked up on the internet
การสร้างรากฐานของผลิตภัณฑ์เกือบทั้งหมดที่ผลิตโดย KG Group คือ ... ] Jungwu เดินเข้าไปในอาคารตามที่เขาจำบทความเกี่ยวกับ KG Chemical ที่เขาค้นพบขึ้นบนอินเทอร์เน็ต
He went past the lobby to stand in front of the receptionist desk
เขาเดินผ่านล็อบบี้ไปยืนอยู่หน้าแผนกต้อนรับส่วนหน้า
“I am Jungwu Han
"ฉัน Jungwu Han
Today’s my first day as an intern
วันแรกของฉันเป็นวันฝึกงาน
” “Can I have your ID, please?” The employee quickly looked it up on her computer and issued a temporary access card
"ฉันสามารถมีบัตรประจำตัวได้หรือไม่?" พนักงานรีบมองมันขึ้นมาบนคอมพิวเตอร์ของเธอและออกบัตรเข้าใช้ชั่วคราว
He showed this to the security guards then passed through the glass doors
เขาแสดงให้เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยแล้วเดินผ่านประตูกระจก
KG Chemical’s buildings were divided into two; East and West sections
KG อาคารเคมีถูกแบ่งออกเป็นสองส่วน
The Eastern section had state of the art facilities, where the main research took place
ส่วนทางทิศตะวันออกมีสิ่งอำนวยความสะดวกทันสมัยซึ่งงานวิจัยหลักได้เกิดขึ้น
The Western section held the headquarters for Sales, Finance, and Operations
ส่วนตะวันตกจัดสำนักงานใหญ่สำหรับการขายการเงินและการดำเนินงาน
Jungwu confirmed the location on the building’s map then headed for the western elevators to go to the HR on the 7th floor
Jungwu ยืนยันที่ตั้งบนแผนที่ของอาคารแล้วมุ่งหน้าไปที่ลิฟท์ตะวันตกเพื่อไปยัง HR ที่อยู่บนชั้น 7
There were 10 operational elevators
มีลิฟท์ดำเนินการจำนวน 10 เครื่อง
He really felt like being part of the workforce as he stood among all of the people waiting on the elevators to get to their respective workstations
เขารู้สึกเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของพนักงานในขณะที่เขายืนอยู่ท่ามกลางคนทุกคนที่รออยู่บนลิฟต์เพื่อไปยังเวิร์คสเตชั่นของตน
‘Starting today, I work at this company
ฉันทำงานที่ บริษัท นี้ตั้งแต่วันนี้
’ Ding dong
' ดิงดอง
As the doors opened, Jungwu stepped in with gusto
ขณะที่ประตูเปิดออก Jungwu ก้าวเข้ามาด้วยความเอร็ดอร่อย
“You can use your Employee card at the restaurants on the premises, and the amount will be subtracted from your next paycheck
"คุณสามารถใช้บัตรพนักงานของคุณที่ร้านอาหารในสถานที่และจำนวนเงินที่จะถูกลบออกจาก paycheck ถัดไปของคุณ
Likewise, most of the convenience facilities within the company can be accessed with your employee card
ในทำนองเดียวกันสิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆภายใน บริษัท สามารถเข้าถึงได้โดยใช้บัตรพนักงานของคุณ
” A spacious meeting room took up space inside the Human Resource Center
"ห้องประชุมที่กว้างขวางได้รับพื้นที่ภายใน Human Resource Center
At the end of it, an HR employee sat Jungwu down and comprehensively explained the policies regarding the use of company facilities
ในตอนท้ายของเรื่องนี้พนักงานฝ่ายทรัพยากรบุคคลของ บริษัท Jungwu ได้ลงและอธิบายนโยบายเกี่ยวกับการใช้สิ่งอำนวยความสะดวกของ บริษัท อย่างครบถ้วน
“This is the card for going in and out of the research section
"นี่คือบัตรสำหรับเข้าและออกจากส่วนงานวิจัย
Unlike the employee card, there are different levels of access
แตกต่างจากบัตรพนักงานมีระดับการเข้าถึงแตกต่างกัน
If you happen to lose it, you will have to give a written apology to get another one, so please take great care of it
หากคุณสูญเสียไปคุณจะต้องให้คำขอโทษเป็นลายลักษณ์อักษรเพื่อขอรับอีกครั้งดังนั้นโปรดใช้ความระมัดระวังเป็นอย่างยิ่ง
” This is the kind of talk that’s usually given to a crowd of people selected from public recruitment or internships, but because only Jungwu was in the room, the mood in the meeting room felt a little awkward
"นี่คือการพูดคุยที่มักจะมีให้กับกลุ่มคนที่ได้รับการคัดเลือกจากการรับสมัครงานหรือการฝึกงานของภาครัฐ แต่เนื่องจากเฉพาะ Jungwu ที่อยู่ในห้องเท่านั้นอารมณ์ในห้องประชุมรู้สึกอึดอัดเล็กน้อย
“This is quite unusual
"เรื่องนี้ค่อนข้างผิดปกติ
They usually don’t give interns access to the research section
พวกเขามักไม่ให้ผู้ฝึกงานสามารถเข้าถึงส่วนงานวิจัยได้
Well, a special hire must have been done for a special reason, right?” The employee grinned as he handed over the employee card and access card
ดีจ้างพิเศษต้องได้รับการทำด้วยเหตุผลพิเศษใช่ไหม "พนักงาน grinned ขณะที่เขาส่งบัตรพนักงานและบัตรเข้าใช้
“Do you have any questions?” “No
"คุณมีคำถามหรือไม่?" "ไม่
” “We are going to call the tour guide, so sit tight for a moment
"" เราจะโทรไปที่ไกด์นำเที่ยวดังนั้นนั่งแน่นสักครู่
Would you like Mix Coffee?” “Yes, thank you
คุณต้องการ Mix Coffee หรือไม่? "" ใช่ขอบคุณ
” He had heard from Dr
"เขาได้ยินจากดร
Moon last night about the standard operating procedures at the research lab
ดวงจันทร์เมื่อคืนนี้เกี่ยวกับขั้นตอนการปฏิบัติงานมาตรฐานที่ห้องปฏิบัติการวิจัย
She had talked to him for nearly an hour as if she was giving out a lecture
เธอคุยกับเขามาเกือบชั่วโมงราวกับกำลังบรรยาย
It was fortunate that he was wide awake during that time
โชคดีที่เขาตื่นขึ้นมาในช่วงเวลานั้น
– “From now until the end of the year is the training period for new-hire researchers
- "นับจากนี้ไปจนถึงสิ้นปีเป็นระยะเวลาการฝึกอบรมสำหรับนักวิจัยที่เพิ่งจ้างใหม่
So, try to fit in and get a feel of the atmosphere
ดังนั้นพยายามที่จะพอดีและได้รับความรู้สึกของบรรยากาศ
” He had forgotten most of it, but he remembered the end quite well
"เขาลืมเรื่องนี้ไปเกือบทั้งหมด แต่เขาจำได้ว่าตอนจบค่อนข้างดี
Excluding the holidays, there were about 15 days left
ไม่รวมวันหยุดเหลืออีกประมาณ 15 วัน
This was probably the amount of time needed to determine whether the effects of AF-12 were enough for him to help out on KG Chemical’s research project
นี่อาจเป็นระยะเวลาที่จำเป็นในการกำหนดว่าผลกระทบของ AF-12 มีเพียงพอสำหรับเขาในการช่วยโครงการวิจัยของ KG Chemical หรือไม่
5 minutes later
5 นาทีต่อมา
“Jungwu Han?” He turned his head as someone called his name while he was sipping on the Mix Coffee that an employee had handed to him earlier
"Jungwu Han?" เขาหันศีรษะของเขาเป็นคนที่เรียกชื่อเขาขณะที่เขากำลังจิบกาแฟ Mix Coffee ซึ่งพนักงานคนนี้ได้มอบให้เขาก่อนหน้านี้
There was a man in glasses in his mid-thirties, who looked like he had studied quite a bit during his days as a student
มีชายคนหนึ่งอยู่ในแว่นตาอายุสามสิบสามสิบที่ดูเหมือนว่าเขาได้ศึกษาในช่วงที่เขาเป็นนักเรียน
He had a nice clean suit on him, and he was standing at the door with a smile
เขามีชุดที่สะอาดดีกับเขาและเขาก็ยืนอยู่ที่ประตูด้วยรอยยิ้ม
“Congratulations on the job
"ขอแสดงความยินดีกับงานนี้
My name is Dong-Gil
ฉันชื่อดงกิล
I am the head of Team 1 Research team of the Central Research Laboratory
ฉันเป็นหัวหน้าทีมวิจัยทีม 1 ของห้องปฏิบัติการวิจัยส่วนกลาง
” Jungwu was surprised that someone as high rank as the Head Researcher had come to greet him personally
"Jungwu รู้สึกประหลาดใจที่คนที่อยู่ในระดับสูงในฐานะหัวหน้านักวิจัยได้มาทักทายเขาเป็นการส่วนตัว
He quickly rose out of his seat and bowed
เขารีบลุกจากที่นั่งและโค้งคำนับ
“Nice to meet you, Sir
"ดีใจที่ได้พบคุณเซอร์
” Dong-Gil pointed towards the doors of the HR as he glanced at the nervous Jungwu
"Dong-Gil ชี้ไปที่ประตูของ HR ขณะที่เขาเหลือบไปที่ประสาทวุ้น Jungwu
“Shall we?” “Yes
"เราจะทำ?" "ใช่
” While they were on their way to the elevator, Dong-Gil examined the newcomer, who had the intern’s employee card hung around his neck, before he said
ระหว่างที่พวกเขากำลังเดินทางไปลิฟท์ Dong-Gil ได้ตรวจสอบผู้มาใหม่ซึ่งถือบัตรพนักงานของผู้ฝึกงานไว้รอบคอก่อนที่เขาจะพูด
“You don’t have to be so stiff
"คุณไม่จำเป็นต้องแข็งเกินไป
I decided to come here because I was curious about the new hire
ฉันตัดสินใจที่จะมาที่นี่เพราะฉันอยากรู้เกี่ยวกับการเช่าใหม่
Anyway on your resume… it said you studied business administration
อย่างไรก็ตามประวัติของคุณ ... กล่าวว่าคุณได้ศึกษาการบริหารธุรกิจ
” “Ah… yes
"" อ่า ... ใช่
” “Do you have any experience participating in any research projects?” “No
"" คุณมีประสบการณ์ในการเข้าร่วมโครงการวิจัยหรือไม่? "" ไม่ใช่
” “What about something like a chemistry affiliated internship?” “I-I have no such experiences
"" แล้วอะไรบางอย่างเกี่ยวกับการฝึกงานด้านเคมีสังกัด? "" ฉันไม่ได้มีประสบการณ์เช่นนี้
” “What about personal research patents? Performance overseas? Association license?” As he continued, Jungwu could only shake his head at the questions asked of him
"" แล้วสิทธิบัตรการวิจัยส่วนบุคคลล่ะ?
Sighing deeply in exasperation, Dong-Gil asked
Dong-Gil ถามด้วยความรู้สึกขุ่นเคือง
“Then what exactly is it that you know how to do? There must be something
"แล้วสิ่งที่ว่ามันคือสิ่งที่คุณรู้วิธีการทำ?
” Suspicion reflected in the gleam of Dong-Gil Lee’s eyes
"ความสงสัยสะท้อนแสงเข้าไปในดวงตาของ Dong-Gil Lee
Just as per Dr
เช่นเดียวกับดอกเตอร์
Moon’s warning, an employee hired under special circumstances like his were not viewed in a favourable light
การเตือนของดวงจันทร์พนักงานที่ได้รับการว่าจ้างในสถานการณ์พิเศษเช่นเขาไม่ได้มองในแง่ดี
“Although I didn’t major in anything, I did study a bit of molecular biology before coming here
"แม้ว่าฉันจะไม่ได้มีส่วนสำคัญในเรื่องใด ๆ แต่ก่อนที่จะมาที่นี่ฉันศึกษาชีววิทยาระดับโมเลกุล
” He made the excuse that he received proper tutelage and guidance under the supervision of Dr
"เขาทำข้ออ้างว่าเขาได้รับการอุปถัมภ์และคำแนะนำที่เหมาะสมภายใต้การกำกับดูแลของดร
Seung-Guk Chun
Seung-Guk Chun
After pressing the elevator button, Dong-Gil turned around
หลังจากกดปุ่มลิฟต์ Dong-Gil ก็หันกลับมา
“Cell biology? Genomes?” “Not to the extent of delving into such complicated branches I’m afraid
"ชีววิทยาของเซลล์?
If you want to put a label on it, I guess you could categorize it as having some knowledge and understanding of molecules
ถ้าคุณต้องการใส่ฉลากไว้ผมคิดว่าคุณสามารถจัดหมวดหมู่ได้ว่ามีความรู้ความเข้าใจเกี่ยวกับโมเลกุลบ้าง
” “Ah, you self-studied a bit about molecules — is that it?” Jungwu didn’t know if the slight laugh that Dong-Gil let out was one of mockery or dejection
"" อ้าคุณเองศึกษาเกี่ยวกับโมเลกุลบ้างหรือเปล่า? "จองวุงไม่รู้หรอกว่าหัวเราะเล็กน้อยที่ดงกิลออกมาเป็นเรื่องที่เยาะเย้ยหรือไม่ดี
“Jungwu Han
"จองวฮั่น
Don’t misunderstand and just listen
อย่าเข้าใจผิดและเพียงแค่ฟัง
Our laboratory atmosphere is considered to be extremely free and liberal
บรรยากาศในห้องเรียนของเราถือเป็นอิสระและเสรีนิยมมาก
It is mostly not a type of workplace environment where there’s a boss but rather a senior-junior dynamic
ส่วนใหญ่ไม่ได้เป็นประเภทของสภาพแวดล้อมในที่ทำงานซึ่งมีเจ้านาย แต่เป็นแบบไดนามิกระดับสูง - จูเนียร์
And if a project goes on for an extended period, you might even end up spending an entire year’s worth of time seeing the same seniors and lab mates day in and day out
และหากโครงการดำเนินไปเป็นระยะเวลายาวนานคุณอาจต้องใช้เวลาตลอดทั้งปีในการดูผู้สูงอายุและเพื่อนร่วมห้องเดียวกันในวันเดียวกัน
” Dong-Gil stepped into the opening elevator that arrived and continued speaking
"ดงกิลก้าวเข้าไปในลิฟต์ที่เปิดมาและพูดต่อ
“And therefore, this kind of freedom also comes with a certain deal of responsibility
"ดังนั้นอิสรภาพแบบนี้ก็มาพร้อมกับความรับผิดชอบบางอย่าง
An incompetent colleague who can’t pull his weight? At the industry where anyone can be cut or fired at any time, no one is willing to carry dead weight
เพื่อนร่วมงานไร้ความสามารถที่ไม่สามารถดึงน้ำหนักของเขาได้?
” With his hands, Dong-Gil Lee made a cutting motion across his neck
"ด้วยมือของเขาดงกิลลีได้ตัดขวางคอของเขา
“Well, those are my thoughts anyways
"นี่เป็นความคิดของฉันน่ะสิ
Since you’ve gotten the recommendation of someone like Dr
เนื่องจากคุณได้รับคำแนะนำของใครบางคนเช่นดร
Chun, I know that you’re not just fooling around
Chun, ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้เป็นเพียงแค่การหลอกลวงรอบ
But I suppose it’s not as if anyone can get introduced into a laboratory with credibility like ours
แต่ฉันคิดว่ามันไม่ได้เป็นถ้าใครสามารถนำเข้ามาในห้องปฏิบัติการที่มีความน่าเชื่อถือเช่นเดียวกับเรา
” Dong-Gil turned to see if Jungwu understood the message he was trying to convey, so Jungwu simply nodded his head
Dong-Gil หันไปดูว่า Jungwu เข้าใจข้อความที่เขาพยายามจะสื่อถึงหรือเปล่า Jungwu เพียงแค่พยักหน้า
“Yes… I understand
"ใช่ฉันเข้าใจแล้ว
” “Therefore, I was hoping that you could show off your skills at the ‘New Researcher Research Ideas and Proposal Assessment’ going on next week
"ดังนั้นผมจึงหวังว่าคุณจะสามารถแสดงทักษะของคุณได้ที่" ไอเดียการวิจัยใหม่และการประเมินผลข้อเสนอแนะ "ที่จะเกิดขึ้นในสัปดาห์หน้า
” “Assessment?” Jungwu’s eyes widened at the unexpected proposal, and Dong-Gil Lee nonchalantly asked back
"" การประเมินหรือไม่? "ตาของจองวูกว้างขึ้นตามข้อเสนอที่ไม่คาดคิดและ Dong-Gil Lee ถามอย่างไม่หยุดหย่อน
“Why? Can’t do it? Well, it’s understandable since the other newcomers have been here since the fall and have had three months to prepare for this assessment
"ทำไม?
If you aren’t confident, then just forget about it
ถ้าคุณไม่มั่นใจแล้วก็ลืมมันไป
” Jungwu got the subtle feeling that he really shouldn’t make a refusal right here and now
"จองวู้มีความรู้สึกที่ลึกซึ้งที่เขาไม่ควรปฏิเสธในตอนนี้
“No, it’s alright
"ไม่เป็นไร
” “It is?” “Hey, if the proposal gets accepted, is it possible that it escalates into a full-fledged research project?” “Of course
"" มันคืออะไร? "" เฮ้ถ้าข้อเสนอได้รับการยอมรับเป็นไปได้ว่ามัน escalates เข้าโครงการวิจัยเต็มเปี่ยม? "" แน่นอน.
” “Then obviously I have to do it
"" แล้วเห็นได้ชัดว่าฉันต้องทำมัน
Since I came into this company with the goal of working
ตั้งแต่ฉันเข้ามาใน บริษัท นี้โดยมีเป้าหมายในการทำงาน
” Seeing the previously shrivelling newcomer reply so confidently, Dong-Gil wore an amused expression
"เห็นข้อความตอบกลับใหม่ที่ยักยอกก่อนหน้านี้อย่างมั่นใจ Dong-Gil สวมนิพจน์ที่น่าขบขัน
“It seems like you are confident?” “It’s not like that” ‘More like, I guess I’ll know if I try?’ Ding dong, The elevator finished reaching the 1st floor
"ดูเหมือนว่าคุณจะมั่นใจ?" "ไม่ใช่แบบนั้นหรอก" "ยิ่งไปกว่านั้นฉันเดาว่าฉันจะรู้ได้ยังไงล่ะ" ดิงด้งลิฟต์ขึ้นไปถึงชั้น 1
“Okay
“โอเค
I’ll take it that you’ve accepted and will notify the training supervisor
ฉันจะยอมรับว่าคุณได้ยอมรับแล้วและจะแจ้งให้หัวหน้างานการฝึกอบรมทราบ
Keep in mind that the guarantee of independence also comes with the responsibility to personally shoulder all the risks
โปรดจำไว้ว่าการรับประกันความเป็นอิสระยังมาพร้อมกับความรับผิดชอบในการแบกรับความเสี่ยงทั้งหมดด้วยตัวคุณเอง
” Stepping outside into the lobby, Dong-Gil Lee spotted one of his colleagues who seemed like he was in a bit of a rush and called out to him
"ก้าวออกไปข้างนอกเข้าไปในล็อบบี้ดงกิลลีได้พบกับเพื่อนร่วมงานคนหนึ่งของเขาที่ดูราวกับว่าเขากำลังรีบวิ่งไปหาเขา
“Gi-Tae!!” A man that looked as though he was the same age as Jungwu stopped in his tracks
"Gi-Tae !!" คนที่ดูราวกับว่าเขาอายุเท่า Jungwu หยุดลง
The fellow looked around side to side until he finally saw Dong-Gil and shouted back with glee
เพื่อนมองไปรอบ ๆ จนในที่สุดเขาก็เห็น Dong-Gil และตะโกนกลับด้วยความยินดี
“Sunbae!!” The man who ran over had a tag hung around his neck identifying him as ‘Gi-Tae Bae’
"Sunbae !!" ชายคนหนึ่งที่วิ่งผ่านมามีแท็กแขวนอยู่รอบคอเพื่อระบุว่าเป็น 'Gi-Tae Bae'
“It’s a lovely morning
"มันเป็นช่วงเช้าที่น่ารัก
” “All right
"เอาล่ะ
It looks like you’re energetic as always
ดูเหมือนว่าคุณมีพลังเช่นเคย
” “Because I was able to see Sunbae-nim, I feel like I have a lot of strength now!! Haha
"เพราะฉันสามารถเห็น Sunbae-nim ฉันรู้สึกเหมือนตอนนี้ฉันมีกำลังมาก!
” “Keep your flattery at a reasonable level
"" รักษาความเยือกเย็นของคุณอยู่ในระดับที่เหมาะสม
” “Yes, Sir!” Gi Tae Bae gave off the impression that he would thrive as a social butterfly
"" ใช่ครับ! "Gi Tae Bae ให้ความรู้สึกว่าเขาจะเติบโตเป็นผีเสื้อทางสังคม
‘I should learn from him
ฉันควรจะเรียนรู้จากเขา
” With feelings of truly wanting to learn, Jungwu carefully observed Gi Tae Bae
"ด้วยความรู้สึกอยากเรียนรู้จริงๆ Jungwu ได้สังเกตเห็น Gi Tae Bae อย่างรอบคอบ
Gi Tae Bae who had been elated to be chatting with Dong-Gil Lee turned to look at him
Gi Tae Bae ที่มีความสุขกับการพูดคุยกับ Dong-Gil Lee หันมามองเขา
“But who’s this person?” “Jungwu
"แต่ใครเป็นคนคนนี้?" "จุงวู"
This here is the Supervisor in charge of New Researchers, Gi Tae Bae
นี่คือหัวหน้างานที่รับผิดชอบงานวิจัยใหม่ Gi Tae Bae
Gi Tae, this person is Jungwu Han, the intern I’ll be using at my side from now on
Gi Tae คนนี้คือ Jungwu Han ฝึกงานที่ฉันจะใช้ที่ด้านข้างของฉันต่อจากนี้ไป
” “An intern? Aha, since it’s the break, KG Chemicals must be starting interviews for …” “That’s not it
"ฝึกงานหรือไม่?
We don’t do internships
เราไม่ได้ฝึกงาน
We’re too busy
เรายุ่งมาก
” Dong-Gil made a strange smile while glancing at Jungwu before continuing “Jungwu Han is a special hire
"Dong-Gil ทำรอยยิ้มแปลก ๆ ขณะมองไปที่ Jungwu ก่อนที่จะดำเนินการต่อ" Jungwu Han เป็นคนพิเศษ
In words, he’s an intern in name only; he’s on the same level with you
ในคำพูดเขาเป็นนักฝึกหัดที่มีชื่อเท่านั้น
Show him around a bit and teach him the ropes
แสดงให้เขารอบเล็กน้อยและสอนเขาเชือก
” “Don’t worry
"" ไม่ต้องกังวล
” “Because I have a brunch appointment with someone, I’ll be going out for a bit
"เพราะฉันได้รับการนัดพบกับชายคนหนึ่งฉันจะออกไปสักหน่อย
Jungwu should follow Gi Tae in the meanwhile,” Dong-Gil Lee waved before walking out of the lobby
จงฮยอนควรปฏิบัติตาม Gi Tae ในขณะเดียวกัน "Dong-Gil Lee โบกมือให้ออกก่อนที่จะเดินออกจากล็อบบี้
Gi Tae Bae gave a deep perpendicular bow to the slowly disappearing Dong-Gil Lee
Gi Tae Bae ให้โค้งคำนับไปที่ Dong-Gil Lee ที่หายไปอย่างช้าๆ
“Nice to meet you Jungwu
"ยินดีที่ได้พบคุณ Jungwu
The Central Research Offices are located on the second floor
สำนักงานวิจัยกลางตั้งอยู่ที่ชั้นสอง
” Gi Tae Bae showed him the stairway and started walking
"Gi Tae Bae พาเขาขึ้นบันไดและเริ่มเดิน
“A special contract around this time of year, how fascinating
"สัญญาพิเศษช่วงเวลานี้ของปีนี้น่าหลงใหล
Excuse me, but what university did you graduate from?” It was a question that he couldn’t help but hesitate before replying
ขอโทษนะ แต่คุณเรียนจบจากมหาวิทยาลัยอะไร? "เป็นคำถามที่ว่าเขาไม่สามารถลังเล แต่ก่อนที่จะตอบกลับ
“Myung Oon University
มหาวิทยาลัย Myung Oon
” “Myung Oon University?” Seeing Gi Tae had a confused expression that said ‘there was a university like that?’, Jungwu went on to further explain
"Myung Oon University?" เห็นว่า Gi Tae มีความรู้สึกสับสนว่า "มีมหาวิทยาลัยแบบนั้นบ้าง" Jungwu อธิบายเพิ่มเติม
“There is
"มีอยู่แล้ว
On the outskirts of Sudogwon
ในเขตชานเมือง Sudogwon
” “What did you major in?” “Business administration
"คุณมีอะไรที่สำคัญ?" "การบริหารธุรกิจ
” Gi Tae had expected one of the subcategories of chemistry, but he paused when he heard something completely unexpected
"Gi Tae ได้คาดหวังว่าหนึ่งในหมวดย่อย ๆ ของวิชาเคมี แต่เขาหยุดชั่วคราวเมื่อได้ยินอะไรที่ไม่คาดฝัน
Sudden special-case Intern, allocation of unqualified staff into the lab… Gi Tae was completely certain that Jungwu was hired as a favor from one of the higher-ups
นักปฎิบัติการกรณีพิเศษอย่างกะทันหันการจัดสรรพนักงานที่ไม่เหมาะสมเข้าห้องปฏิบัติการ ... Gi Tae ก็แน่ใจได้เลยว่า Jungwu ได้รับการว่าจ้างให้เป็นที่โปรดปรานจากหนึ่งในทีมที่สูงขึ้น
“Perhaps…” “Yes, you’re right
"บางที ... " "ใช่คุณพูดถูก
A parachuter
นักกระโดดร่ม
” Upon hearing such a reply, Gi Tae Bae didn’t know what to say anymore
"เมื่อได้ยินคำตอบดังกล่าว Gi Tae Bae ไม่รู้ว่าจะพูดอะไรอีกต่อไป
‘Was I being too blunt about it?’ What if this person was the chairman’s son or something– Gi Tae’s worries and concerns were written all over his face
'ฉันเป็นคนโง่เกินไปหรือเปล่า?' ถ้าคน ๆ นี้เป็นลูกชายของประธานหรืออะไรก็ตาม - ความกังวลและความห่วงใยของ Gi Tae ถูกเขียนขึ้นทั่วใบหน้าของเขา
Because Jungwu didn’t want to cause some sort of needless misunderstanding, he quickly spoke
เพราะ Jungwu ไม่ต้องการทำให้เกิดความเข้าใจผิดที่ไม่จำเป็นบางอย่างเขาพูดอย่างรวดเร็ว
“Just comfortably treat me as you would any other underclassmen Sunbae
"สบายใจแค่ปฏิบัติกับฉันเหมือนที่คุณทำกับสุนบาอื่น ๆ
” “Sunbae? Well, I suppose that’s true
"Sunbae?
I am your Sunbae, right?” Gi Tae parrotted Jungwu awkwardly and drastically became less talkative
ฉัน Sunbae ของคุณใช่มั้ย? "Gi Tae parrotted Jungwu เคอะเขินและอย่างมากกลายเป็นช่างพูดน้อย
Looking back on it now, the incident on the subway before where he bumped into a company co-worker served as a blessing, since he was now mentally prepared to deal with situations like this
มองย้อนกลับไปตอนนี้เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนรถไฟใต้ดินก่อนที่เขาชนกับเพื่อนร่วมงานของ บริษัท ทำหน้าที่เป็นพระพรตั้งแต่ตอนนี้เขาเตรียมพร้อมรับมือกับสถานการณ์เช่นนี้
Thus, Jungwu unintentionally caused his companion to fall silent as they climbed up the stairs together
เพราะฉะนั้นจงวุนตั้งใจจะทำให้เพื่อนฝูงของเขาเงียบไปขณะที่พวกเขาปีนขึ้นบันไดไปด้วยกัน
‘Oh
‘โอ้
’ Upon reaching the 2nd floor, the sight of seemingly endless rows of semi-translucent outer walls entered his view
"เมื่อถึงชั้น 2 สายตาของแถวนอกที่ดูเหมือนไม่มีที่สิ้นสุดของผนังด้านนอกกึ่งโปร่งแสงเข้ามาในมุมมองของเขา
Not a single speck of dust could be seen in the corridor, and the entire floor was partitioned by the glass walls
ไม่มีฝุ่นละอองเพียงตัวเดียวที่สามารถมองเห็นได้ในทางเดินและพื้นทั้งหมดถูกแบ่งตามผนังกระจก
On one side was the ‘Foundation Matter Center’ where you could observe experiments involving compound reactions
ด้านหนึ่งคือ 'มูลนิธิมูลฐาน' ซึ่งคุณสามารถสังเกตการทดลองที่เกี่ยวข้องกับปฏิกิริยาผสม
On the opposite side were big and large offices partitioned by low walls
ด้านตรงข้ามเป็นสำนักงานขนาดใหญ่และใหญ่ที่มีผนังต่ำ
“It’s this way
"ด้วยวิธีนี้
” Gi Tae Bae stopped in front of an office space that was smaller and much more narrow when compared to the others
"Gi Tae Bae หยุดอยู่หน้าสำนักงานที่มีขนาดเล็กและแคบมากเมื่อเทียบกับคนอื่น ๆ
This space where a dozen or so low-quality library reading desks were pushed together seemed to be a place meant for the entry level staff to use as a personal workspace
พื้นที่ที่มีโต๊ะอ่านหนังสือห้องสมุดที่มีคุณภาพต่ำกว่าสิบชิ้นถูกผลักเข้าด้วยกันดูเหมือนจะเป็นสถานที่สำหรับพนักงานระดับรายการที่จะใช้เป็นพื้นที่ทำงานส่วนบุคคล
“Feel free to just use any empty desk
"รู้สึกอิสระที่จะใช้โต๊ะเปล่า ๆ
Also, since there isn’t really any assigned work to complete before the daytime conference…” After implicating to him that he should just lay and rest, Gi Tae Bae was quick to disappear, leaving him all alone
นอกจากนี้เนื่องจากยังไม่มีงานที่ได้รับมอบหมายให้ทำก่อนที่จะมีการประชุมในตอนกลางวัน ... "หลังจากที่เขาบอกว่าเขาควรจะพักผ่อนและพักผ่อนแล้ว Gi Tae Bae ก็หายตัวไปอย่างรวดเร็วทำให้เขาอยู่คนเดียว
Jungwu tossed aside his briefcase on top of an empty desk and looked around the office
Jungwu โยนกระเป๋าเอกสารไว้ด้านบนโต๊ะเปล่าและมองไปรอบ ๆ สำนักงาน
There were desks with evidence of others having been there, but no one was present
มีโต๊ะทำงานที่มีหลักฐานว่ามีคนอื่นอยู่ที่นั่น แต่ไม่มีใครอยู่ที่นั่น
‘What time is the conference?’ He had made an effort to get here on time, but no one was here; he had not expected the meeting to be so laid back
'การประชุมครั้งใด?' เขาได้พยายามที่จะมาถึงที่นี่ทันเวลา แต่ไม่มีใครอยู่ที่นี่
There were no seniors to be polite towards and no other staff that he could exchange greetings with
ไม่มีผู้สูงอายุที่สุภาพและไม่มีพนักงานคนอื่น ๆ ที่เขาสามารถแลกเปลี่ยนคำทักทายด้วย
Just then as he was comfortably sitting in the office, the sound of a person entering was heard
ขณะที่เขากำลังนั่งสบายอยู่ในสำนักงานได้ยินเสียงของคนที่เข้ามา
“Yeah
"ใช่
I just arrived
ฉันเพิ่งมาถึง
What did you want in the conference room so early?” A curly haired man entered the office
คุณต้องการอะไรในห้องประชุมเร็วจัง? "คนที่แต่งตัวประหลาดผมหยักเดินเข้าไปในห้อง
He was talking to someone on the phone while he hung his jacket
เขาคุยกับใครบางคนทางโทรศัพท์ขณะที่เขาแขวนเสื้อ
When he turned around and met Jungwu’s gaze, he gave a small bow in greeting as a reflex
เมื่อเขาหันกลับไปและได้พบกับจ้องมองของ Jungwu เขาก็ให้คำนับเล็ก ๆ ในคำทักทายเป็นแบบสะท้อน
Jungwu returned the greeting awkwardly when the man finally recognized him and said “What?” “Alright, I know
Jungwu กลับทักทายอย่างเฉื่อยชาเมื่อชายคนนั้นจำเขาได้และพูดว่า "What?" "เอาล่ะฉันรู้
I’m going now
ฉันจะไปเดี๋ยวนี้
” The man urgently left the office
"ชายคนนั้นรีบออกจากออฟฟิศ
Again, some time later, another person came into the office, got a text message, and sent a bewildered glance towards Jungwu before leaving quickly
อีกครั้งคราวต่อมามีคนอื่นเข้ามาในสำนักงานได้รับข้อความและส่งความสับสนไปยัง Jungwu ก่อนออกเดินทางอย่างรวดเร็ว
Just like that, several researchers suddenly appeared and disappeared just as quickly
เช่นเดียวกับที่นักวิจัยหลายคนก็ปรากฏตัวและหายตัวไปอย่างรวดเร็ว
Jungwu couldn’t help but smile bitterly
Jungwu ไม่สามารถช่วย แต่ยิ้มอย่างขมขื่น
‘Are they bad-mouthing me in the lounge?’ He wasn’t exactly hoping for a warm welcome, but he didn’t want to be excluded
"พวกเขาพูดไม่ดีกับฉันในห้องนั่งเล่นหรือไม่?" เขาไม่ได้หวังว่าจะได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่น แต่เขาไม่ต้องการถูกกีดกัน
‘I wanted to leave a good first impression, but I’m not even getting an opportunity to introduce myself
"ฉันอยากจะแสดงความประทับใจครั้งแรก แต่ฉันไม่ได้มีโอกาสที่จะแนะนำตัวเอง
’ The clicking of heels could be heard, announcing someone’s arrival
"การคลิกของส้นเท้าอาจจะได้ยิน, ประกาศการมาถึงของใครบางคน
Thinking that the person was just going to leave in a hurry like the others, Jungwu paid no mind to it
คิดว่าคน ๆ นั้นกำลังจะรีบร้อนเหมือนคนอื่น ๆ จองวู่ไม่ต้องห่วงมัน
“Where is everyone?” The female’s voice was familiar, so he unconsciously turned to see who it was
"ทุกคนอยู่ที่ไหน?" เสียงของผู้หญิงก็คุ้นเคยดังนั้นเขาจึงหันมาโดยไม่ได้ตั้งใจเพื่อดูว่าใครเป็นใคร
“At least you’re here, Parachuter ssi
"อย่างน้อยคุณอยู่ที่นี่ Parachuter ssi
” “Boyoung Song ssi?” Instead of the coat that was carrying around a static charge, Boyoung had changed into a white lab coat and spoke to Jungwu when she saw him
"Boyoung Song ssi?" แทนที่จะเป็นเสื้อคลุมที่มีการประจุคงที่ Boyoung เปลี่ยนเป็นเสื้อคลุมสีขาวและพูดกับ Jungwu เมื่อเห็นเธอ
“Where’s everyone else, though? I heard that they all came to work today
"คนอื่นอยู่ที่ไหน?
” “Probably in the lounge I bet” “I should go gather several people …nevermind
"" อาจอยู่ในห้องนั่งเล่นฉันเดิมพัน "" ฉันควรจะรวบรวมคนหลายคน ... ไม่เป็นไร
One person should be enough
คนคนหนึ่งควรจะเพียงพอ
Follow me
ปฏิบัติตามฉัน
” Boyoung Song gestured to Jungwu as he made a ‘to where’ expression on his face
"Boyoung Song ชี้ไปที่ Jungwu ขณะที่เขากำลังแสดงออกมาที่ใบหน้าของเขา
“To get ready for the daytime conference obviously
"เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับการประชุมในเวลากลางวันอย่างเห็นได้ชัด
” “Me?” “No, me
"" ฉัน? "" ไม่ฉัน
Parachuter will just help out
Parachuter เพิ่งจะช่วยออก
” To explain, Boyoung made a gesture of picking up boxes with her arms
"อธิบาย Boyoung ทำท่าทางหยิบกล่องใส่แขนขึ้น
Seeing that, realization had finally dawned upon Jungwu
เห็นได้ชัดว่าการสำนึกได้เกิดขึ้นในที่สุดเมื่อ Jungwu
Passing by the maze-like hallway of the office area, Jungwu asked “Is Boyoung Song-ssi also preparing for the New Researcher Assessment next week?” “New Researcher Assessment? Why would I be doing something like that?” “Aren’t you a new hire?” Boyoung Song grinned
ผ่านไปตามทางเดินในห้องทำงานของเขาวงกต Jungwu ถามว่า "Boyoung Song-ssi กำลังเตรียมพร้อมสำหรับการประเมินผู้วิจัยรายใหม่ในสัปดาห์หน้าหรือไม่?" "การประเมินของนักวิจัยรายใหม่?
“Why are you saying this to a Sunbae who is one year senior?” “Ah…
"ทำไมคุณถึงพูดเรื่องนี้กับนายสุคนหนึ่งที่อายุอาวุโสหนึ่งปี?" "อา ...
” “It’s alright; I sometimes get these kinds of misunderstandings
" "ไม่เป็นไร;
Since I look rea~lly young
ตั้งแต่ฉันดูอ่อนเยาว์
” She said with expression overflowing with confidence
"เธอกล่าวด้วยการแสดงออกที่เต็มไปด้วยความมั่นใจ
“Dr
“ดร
Chun used to tease me by telling me that I am as pretty as a doll
Chun เคยล้อเลียนฉันด้วยการบอกว่าฉันสวยเหมือนตุ๊กตา
” Jungwu’s attention was drawn to her soft looking cheeks, replying soullessly with “is that so”
"ความสนใจของ Jungwu ถูกดึงออกมาจากแก้มของเธอดูนุ่มนวลและตอบกลับไปอย่างไม่รอบคอบด้วย" นั่นแหละ "
“Hah, who do you think was first place in last year’s new researcher assessment?” “…
"Hah คุณคิดว่าใครเป็นคนแรกในการประเมินผลงานวิจัยของปีที่แล้ว?" "...
Boyoung ssi?” “Correct! At the time, Dr
Boyoung ssi? "" ถูกต้อง!
Chun complimented me lo-ots~” Boyoung Song kept emphasizing her closeness to Professor Seung-Guk Chun
จุนทักทายผมด้วยความรัก ~ "Boyoung Song ยังให้ความสำคัญกับความใกล้ชิดกับศาสตราจารย์ Seung-Guk Chun
She held her shoulders high with pride, giving a beaming smiling
เธอยกไหล่ขึ้นสูงด้วยความเย่อหยิ่งยิ้มให้ยิ้มแย้มแจ่มใส
‘Mm
‘Mm
’ In the morning at the subway, he didn’t have an opportunity to think about it too deeply, but she was really obsessed over Seung-Guk Chun; to the point that she would declare a complete stranger such as him as a rival
"ในตอนเช้าที่สถานีรถไฟใต้ดินเขาไม่ได้มีโอกาสที่จะคิดถึงเรื่องนี้ลึกเกินไป แต่เธอก็หมกมุ่นอยู่กับ Seung-Guk Chun จริงๆ
“Now that I think of it, the newest member of the laboratory isn’t one of the temporary hires but Jungwu ssi
"ตอนนี้ที่ฉันคิดถึงมันสมาชิกใหม่ล่าสุดของห้องปฏิบัติการไม่ใช่คนที่ได้รับการว่าจ้างชั่วคราว แต่ Jungwu ssi
Although graduating from the bottom was a little fast, the temporary staff struggled hard for the past three months so…” “What struggles…” “You’ll see
ถึงแม้ว่าการจบการศึกษาจากด้านล่างเป็นไปอย่างรวดเร็วเพียงเล็กน้อยพนักงานชั่วคราวก็พยายามอย่างหนักในช่วงสามเดือนที่ผ่านมาดังนั้น ... "" อะไรที่ต้องดิ้นรน ... "" คุณจะเห็น
” Boyoung Song showed a worrisome expression before walking ahead
"Boyoung Song แสดงออกอย่างน่าวิตกก่อนจะเดินหน้า
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments