Chapter 18 Chapter 18 – Old Steel (8) A Taxi stopped in the market district close to the Yeouido*
บทที่ 18 บทที่ 18 - เหล็กเก่า (8) แท็กซี่หยุดลงที่ย่านตลาดใกล้กับเมืองยออีโด *
Once paying the fare and out on the street, Boyoung looked around and then pointed at a Chicken Pub with the name “Apocalypse of the Pigs”
เมื่อจ่ายเงินค่าโดยสารแล้วออกไปตามถนน Boyoung มองไปรอบ ๆ และชี้ไปที่ผับไก่ชื่อ "Apocalypse of the Pigs"
“It’s in there, the outing
"มันอยู่ในนั้นนอกบ้าน
” Jungwu, who climbed out after her, asked, “Are you sure it’s fine for me to come along here?” “Of course
"Jungwu ที่เดินขึ้นมาหลังจากที่เธอถามว่า" คุณแน่ใจหรือเปล่าว่าฉันสบายดีที่มาที่นี่? "" แน่นอน
Donggil Sunbae has mentioned Parachuter ssi by name
Donggil Sunbae ได้กล่าวถึง Parachuter ssi ตามชื่อ
” “Ah ha
"" ฮ่าฮ่า
Hearing that Project Lead himself asked me to be here gives me more faith
การได้ยินว่าโครงการนำตัวเองขอให้ฉันไปที่นี่ทำให้ฉันมีศรัทธามากขึ้น
” Boyoung stopped
"Boyoung หยุดลง
“What faith?” “There is a ‘Sunbae’ of mine at the research station that somehow causes unexpected problems for me every time he or she tells me to come with him or her
"ความเชื่ออะไร?" "มี Sunbae อยู่ที่สถานีวิจัยซึ่งเป็นเหตุให้เกิดปัญหาที่ไม่คาดคิดกับฉันทุกครั้งที่เขาหรือเธอบอกให้ฉันไปกับเขา
” “Oh?” “Hmm? Is it possible that you are that ‘Sunbae’?” Boyoung avoided his accusational gaze and opened the door to the Pub and stepped within
"" โอ้? "" อืม?
When Jungwu followed behind her, he was suddenly hit by the sweet aroma of fried meat and felt his appetite grow
เมื่อ Jungwu เดินตามหลังเธอเขาก็โดนกลิ่นหอมหวาน ๆ ของเนื้อทอดและรู้สึกกระปรี้กระเปร่า
“There they are
"พวกเขาอยู่นั่น
” There was a large table on the far side where twenty or so researchers were gathered around
"มีโต๊ะใหญ่อยู่อีกฟากหนึ่งซึ่งมีนักวิจัยยี่สิบคนมารวมกันอยู่
‘All of them look old
ทุกคนดูเก่า
’ It couldn’t be helped since this was the meeting between the members of Central Research station’s main projects and the aces of Lab 1
"นี่เป็นเรื่องที่ไม่สามารถช่วยได้เพราะเป็นการพบปะกันระหว่างสมาชิกโครงการหลักของ Central Research และเอซของ Lab 1
Since there was no Sunbae that he knew well, he bowed until his waist was bent 90 degrees to greet them
เพราะไม่มีนายสุพันธุ์ที่รู้ดีเขาโค้งคำนับจนเอวของเขางอ 90 องศาเพื่อต้อนรับพวกเขา
“Hello everyone! I am Intern Jungwu Han!” His energetic greeting turned everyone’s gaze towards him
"สวัสดีทุกคน!
“He’s the guy on the news earlier, right?” “Right, it’s that intern
"เขาเป็นคนที่แต่งตัวประหลาดในข่าวก่อนหน้านี้ใช่มั้ย?" "ใช่มันคือการฝึกงาน
” Project Lead of Team 1 Donggil Lee raised his hands among the murmuring crowd
"หัวหน้าทีมของทีม 1 Donggil Lee ยกมือขึ้นท่ามกลางฝูงชนที่บ่น
“Boyoung! Take Jungwu and get over here!” “Let’s go, Parachuter ssi
“โบยอง!
” Jungwu who was brought to sit next to Donggil didn’t know what to expect and looked around nervously
"Jungwu ที่ถูกนำตัวไปนั่งข้าง Donggil ไม่ทราบว่าจะคาดหวังอะไรและมองไปรอบ ๆ อย่างหงุดหงิด
Seated directly next to him was the Head of Lab 1, Seungju
นั่งอยู่ติดกับเขาโดยตรงคือหัวหน้าห้องทดลองที่ 1 Seungju
‘Why did they call me? None of the temp Researchers are here
ทำไมพวกเขาถึงเรียกผม?
’ He felt this about Donggil before as well, but seeing his brazen smile gave the feeling that Jungwu was looking at a man who has been following the elite course to success and was among those who belonged to the upper echelons of society
"เขารู้สึกถึงเรื่องนี้กับ Donggil ก่อนหน้านี้ แต่การได้เห็นรอยยิ้มที่โง่เขลาของเขาทำให้รู้สึกว่า Jungwu กำลังมองหาชายคนหนึ่งที่ติดตามไปสู่ความสำเร็จและอยู่ในกลุ่มคนชั้นสูงของสังคม
He had even heard that Donggil had obtained a PhD at a famous college in the US
เขาเคยได้ยินว่า Donggil ได้รับปริญญาเอกจากวิทยาลัยที่มีชื่อเสียงในสหรัฐฯ
Donggil asked Jungwu after Jungwu was seated
Donggil ถาม Jungwu หลังจากที่ Jungwu นั่ง
“Soju** or beer?” “Ah, I haven’t eaten yet…” “Then let’s start with beer for now
"Soju ** หรือเบียร์?" "อ้าฉันยังไม่ได้ทานอะไร ... " "จากนั้นเรามาเริ่มต้นด้วยเบียร์กันเถอะ
We don’t force anyone to drink unreasonably so make sure you control how much you drink on your own
เราไม่ได้บังคับให้ทุกคนดื่มอย่างไม่มีเหตุผลเพื่อให้แน่ใจว่าคุณสามารถควบคุมปริมาณที่คุณดื่มด้วยตัวคุณเอง
And Boyoung? Mixed shots?” “Let me get some food in me first
และ Boyoung?
I’ll start on the beer
ฉันจะเริ่มเบียร์
” Jungwu was shocked to hear Boyoung’s answer due to her having an appearance that didn’t quite fit someone who consumed alcoholic beverages
"Jungwu ตกใจที่ได้ยินคำตอบของ Boyoung เนื่องจากเธอมีรูปร่างหน้าตาที่ไม่เหมาะกับคนที่บริโภคเครื่องดื่มแอลกอฮอล์
Jungwu watched the beer be poured into his mug while spacing out when Donggil asked, “Boyoung, did the cooperative project with Yujin Chemical go well?” “Yes
Jungwu เฝ้าดูเบียร์ที่จะเทลงในแก้วของเขาขณะที่เว้นวรรคเมื่อ Donggil ถามว่า "Boyoung ทำโครงการสหกรณ์กับ Yujin Chemical ได้หรือไม่?" "ใช่
” “I know the Head of Research Jaegil personally
"" ฉันรู้ว่าหัวหน้าฝ่ายวิจัย Jaegil เป็นการส่วนตัว
He wouldn’t have accepted anything less than perfect
เขาจะไม่ยอมรับอะไรที่ไม่สมบูรณ์แบบ
” Because the question was asked while looking at Jungwu, Jungwu answered without much thought
"เพราะคำถามถูกถามในขณะที่มองไปที่ Jungwu Jungwu ตอบโดยไม่คิดมาก
“The task was nothing difficult so
"งานไม่ใช่เรื่องยากเลย
” Donggil let out a ‘Huh’ unconsciously
"Donggil ปล่อยออกมาว่า 'Huh' โดยไม่ได้ตั้งใจ
After taking a shot of Soju, he turned to face Seungju
หลังจากถ่ายภาพ Soju เขาหันไปเผชิญหน้ากับซึงจู
“What do you think, Seungju Sunbae? You were really surprised earlier
"คุณคิดอย่างไร, Seungju Sunbae?
” A late thirties man scanned Jungwu without much concern with his bright eyes before giving a nonchalant reply
"ชายวัย 30 ตอนปลายสแกน Jungwu โดยไม่ต้องห่วงใยกับดวงตาที่สว่างไสวของเขาก่อนที่จะตอบกลับอย่างไม่ไยดี
“He said everything went well
"เขากล่าวว่าทุกอย่างเป็นไปด้วยดี
” “Wow, so chill
"" ว้าวสบายจัง
If the Intern made terrible mistakes, wouldn’t you have been on the chopping block for resignation as the person responsible for sending him?” Jungwu panicked upon hearing the mention of resignation
ถ้าหมอฝึกงานทำผิดพลาดมากคุณจะไม่ได้รับการสับเพื่อลาออกเนื่องจากเป็นผู้รับผิดชอบในการส่งเขาหรือไม่? "จองวึรุกลัวเมื่อได้ยินเรื่องการลาออก
Seungju put down his shot glass and turned to look at Donggil
ซึงจูวางแก้วแล้วหันไปมองดงกิล
“Why are you saying things to scare the intern? Boyoung was sent to care for him
"ทำไมคุณถึงบอกว่าจะทำให้ฝูงหมอกลัว?
You know that research isn’t done solo
คุณรู้ว่าการวิจัยไม่ได้ทำเดี่ยว
” On hearing this, Boyoung turned to look out the window as she drank her beer
เมื่อได้ยินเรื่องนี้ Boyoung หันไปมองทางหน้าต่างขณะที่เธอดื่มเบียร์
She was supposed to be the one to babysit him, but all she ended up doing was follow him around
เธอควรจะเป็นคนดูแลเด็ก แต่ทุกอย่างที่เธอทำอยู่ก็ติดตามเขาไปเรื่อย ๆ
“Jungwu ssi, don’t misunderstand me and listen
"Jungwu ssi ไม่เข้าใจผมผิดและฟัง
” Donggil, whose face was filled with a gentle smile, suddenly became serious
"Donggil ใบหน้าของเขาเต็มไปด้วยรอยยิ้มอ่อนโยนก็กลายเป็นร้ายแรง
“What you’ve done today was very dangerous
"สิ่งที่คุณได้กระทำในวันนี้เป็นเรื่องที่อันตรายมาก
Saying random things at the Press Conference is one thing, but putting KG Chemicals’s name on the line needs to have indisputable proof that the goal can be met
กล่าวว่าสิ่งที่สุ่มในการแถลงข่าวเป็นสิ่งหนึ่ง แต่การวางชื่อ KG Chemicals ไว้ในบรรทัดต้องมีหลักฐานที่เถียงไม่ได้ว่าสามารถบรรลุเป้าหมายได้
But I saw none of that in Jungwu ssi
แต่ผมไม่ได้เห็นใน Jungwu ssi เลย
” “What you’re telling me is don’t do anything I can’t take responsibility for, right?” “It’s good that you can understand quickly
"" สิ่งที่คุณบอกฉันคือไม่ได้ทำอะไรที่ฉันไม่สามารถรับผิดชอบได้ใช่ไหม? "" เป็นเรื่องที่ดีที่คุณสามารถเข้าใจได้อย่างรวดเร็ว
From now on, just be more mindful in these matters
จากนี้ไปควรคำนึงถึงเรื่องเหล่านี้มากขึ้น
” Jungwu nodded
"Jungwu พยักหน้า
No matter what the reasons were, after working with Jaegil today, Jungwu became certain of something
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นหลังจากที่ทำงานกับแจคเกิลวันนี้ Jungwu ก็มั่นใจบางอย่าง
As long as he could see the microscopic world, he would be able to brute force everything confidently
ตราบเท่าที่เขาสามารถมองเห็นโลกที่มีกล้องจุลทรรศน์ได้เขาก็สามารถที่จะบังคับทุกสิ่งทุกอย่างได้อย่างมั่นใจ
‘The things I can see with ease, they cannot
'สิ่งที่ฉันสามารถมองเห็นได้อย่างง่ายดายพวกเขาไม่สามารถ
’ This was an enormous advantage for a Chemist
นี่เป็นข้อได้เปรียบอย่างมหาศาลสำหรับนักเคมี
– By the time it was 8 pm, the mood at the outing became more relaxed
- เมื่อถึงเวลา 20.00 น. อารมณ์ที่ออกนอกบ้านเริ่มผ่อนคลายมากขึ้น
The Senior Researchers surrounded Jungwu before he had noticed
นักวิจัยอาวุโสรายล้อม Jungwu ก่อนที่เขาจะสังเกตเห็น
“It was so funny when you spoke at the end of the week meeting, Jungwu ssi
"มันตลกมากตอนที่คุณพูดในตอนท้ายของการประชุมสัปดาห์ Jungwu ssi
” “Jung the Project Lead has quite a temper, but he’s mellow before Professor Shin
"" Jung the Project Lead ค่อนข้างมีอารมณ์ แต่เขาก็นุ่มนวลก่อนศาสตราจารย์ชิน
” Jungwu laughed along with the Seniors and drank beer with them
"Jungwu หัวเราะพร้อมกับ Seniors และดื่มเบียร์กับพวกเขา
He got carried away by the mood and ended up drinking four bottles
เขาอารมณ์เสียและดื่มน้ำสี่ขวด
‘I guess having a night out is the start of forming a network at work
"ฉันคิดว่าการออกตอนกลางคืนคือจุดเริ่มต้นของการสร้างเครือข่ายในที่ทำงาน
’ He could begin to understand why his college mates boasted so much on becoming employed this summer
"เขาอาจจะเริ่มเข้าใจว่าทำไมเพื่อนร่วมชั้นเรียนของเขาถึงโตในช่วงซัมเมอร์นี้
The good thing was that unlike the temp researchers, the Seniors of the Central Laboratory did not seem to discriminate against him
สิ่งที่ดีคือแตกต่างจากนักวิจัยชั่วคราวผู้สูงอายุของห้องปฏิบัติการกลางดูเหมือนจะไม่เลือกปฏิบัติกับเขา
The successful completion of collaborative work with Yujin Chemical must have increased their confidence in him
ความสำเร็จในการทำงานร่วมกันกับ Yujin Chemical ต้องเพิ่มความมั่นใจในตัวเขา
“Hey Boyoung, there’s things here other than alcohol too
"เฮ้ Boyoung มีสิ่งอื่นที่ไม่ใช่แอลกอฮอล์ด้วย
Hey, someone stop her
Hey, คนหยุดเธอ
She had to be carried home last time too, remember?” Jungwu turned to see what Boyoung was doing when one of the seniors next to him called out a warning
เธอต้องกลับบ้านครั้งสุดท้ายด้วยจำได้ไหม? "Jungwu หันไปดูว่า Boyoung กำลังทำอะไรอยู่เมื่อหนึ่งในผู้สูงอายุที่อยู่ติดกับเขาเรียกเตือน
She was sitting towards the center of the tables where she and the other ladies of the Laboratory were chatting away and having a good time
เธอกำลังนั่งอยู่ตรงกลางโต๊ะที่เธอกับผู้หญิงคนอื่น ๆ ในห้องทดลองกำลังคุยกันอยู่และมีช่วงเวลาที่ดี
She must have drunk quite a bit judging from the redness of her cheeks
เธอต้องมีเมาค่อนข้างตัดสินจากสีแดงของแก้มของเธอ
“Yes, Boyoung here! I’ll sing one song
"ใช่, Boyoung ที่นี่!
” “No one said that
"" ไม่มีใครพูดอย่างนั้น
” “One, two~ Please clap along!” “Let’s just drink quietly, you brat! You’re embarrassing us
"" หนึ่งสอง "กรุณากรอไป!" "เราแค่ดื่มเหล้า
” Jungwu winced in his mind
"Jungwu ซุ่มซ่ามอยู่ในใจ
He had been thinking that it was normal for seniors to urge the most junior member to sing and the said member to back out abashed, but here the seniors were begging the juniors to settle down and remain calm
เขาเคยคิดว่าเป็นเรื่องปกติสำหรับผู้สูงอายุที่จะกระตุ้นให้สมาชิกจูเนียร์ส่วนใหญ่ร้องเพลงและสมาชิกคนดังกล่าวกลับออกมายุ่งเหยิง แต่ที่นี่ผู้สูงอายุกำลังขอร้องให้เยาวชนรุ่นใหม่เข้ามาตั้งรกรากและสงบสติอารมณ์
“Jungwu ssi, how are the preparations for the Assessment going?” When the senior next to him asked, even the silent and reserved Seungju turned to see Jungwu with close attention
"Jungwu ssi การเตรียมพร้อมในการประเมินจะเป็นยังไงบ้าง?" เมื่อชายอาวุโสที่อยู่ข้างๆเขาถามแม้ Seungju ที่เงียบและสงวนไว้หันไปมอง Jungwu ด้วยความสนิทสนม
“I’m thinking of doing something simple
"ฉันกำลังคิดจะทำอะไรง่ายๆ
Probably with Synthetic Resin…” The list of research projects he had created earlier flashed through his mind
อาจมีเรซินสังเคราะห์ ... "รายการของโครงการวิจัยที่เขาสร้างขึ้นก่อนหน้านี้กระพริบผ่านใจของเขา
Because he had included every significant Fundamental Elements research topic, he could answer flawlessly without hesitation
เนื่องจากเขาได้รวมหัวข้อการวิจัยพื้นฐานทั้งหมดไว้ด้วยกันเขาจึงสามารถตอบคำถามได้อย่างไม่มีที่ติ
“Among the Polyurethane manufactured by KG Chemicals, there are lots of interesting products
"ในกลุ่ม Polyurethane ที่ผลิตโดย KG Chemicals มีสินค้าที่น่าสนใจจำนวนมาก
Bed mattress, glue, saddle of Bicycles, Ski shoes, to components for an artificial heart valve
เตียงที่นอนกาวอานของจักรยานรองเท้าสกีรวมถึงส่วนประกอบของวาล์วหัวใจเทียม
” “Ah, Heart valve
"" อ่าวาล์วหัวใจ
Wasn’t that the project Seungju Sunbae was working on? Seungju Oh nodded briefly
ไม่ว่าโครงการ Seungju Sunbae กำลังดำเนินอยู่ล่ะ?
Jungwu thought that Seungju’s behavior was quite unexpected
Jungwu คิดว่าพฤติกรรมของ Seungju ค่อนข้างไม่คาดคิด
He was the type of drunk that goes silent
เขาเป็นคนเมาที่เงียบ
Because the highest ranking Senior present was so withdrawn and quiet, there was a sense of freedom among the gathering
เพราะการจัดอันดับอาวุโสที่สูงที่สุดจึงเงียบและเงียบสงบมีความรู้สึกของเสรีภาพในหมู่การชุมนุม
There was little to worry about your superiors here
มีน้อยมากที่ต้องกังวลเกี่ยวกับเจ้านายของคุณที่นี่
A Sunbae next to Jungwu patted his shoulder
Sunbae ที่อยู่ติดกับ Jungwu สะบัดไหล่ของเขา
“Well, good luck anyway
"ดีโชคดีต่อไป
I went through it during the initial years, but not every bright idea becomes a project
ฉันผ่านมันในช่วงปีแรก ๆ แต่ไม่ใช่ทุกความคิดที่สดใสกลายเป็นโครงการ
The higher ups prefer more utilitarian projects, so don’t be too upset if yours doesn’t get selected
กลุ่มคนที่สูงกว่าต้องการโครงการที่เป็นประโยชน์มากกว่าดังนั้นอย่าทำให้อารมณ์เสียมากเกินไปหากคุณไม่ได้รับเลือก
” “Does that mean it’s rare for an idea to get translated into an actual project?” “It’s almost nonexistent
"" หมายความว่ามันเป็นเรื่องยากสำหรับความคิดที่จะได้รับการแปลเป็นโครงการที่เกิดขึ้นจริง? "" มันแทบไม่มีอยู่จริง
What could newly hired temp researchers possibly propose that could compete with the professors? Ah, but there was that one from Pharmaceuticals who began her own project as soon as she joined
อะไรใหม่อาจจ้างนักวิจัย temp อาจเสนอที่สามารถแข่งขันกับอาจารย์
Her name was Cheuhn Moon or something
ชื่อของเธอคือ Cheuhn Moon หรืออะไรบางอย่าง
I’ve heard that not even Project Supervisors are able to say anything to her
ฉันได้ยินมาว่าแม้แต่หัวหน้าโครงการจะไม่สามารถพูดอะไรกับเธอได้
” Jungwu made a knowing smile, but the senior researcher sitting next to him was unable to see it
"Jungwu ได้ยิ้มรู้ แต่นักวิจัยอาวุโสนั่งข้างเขาไม่สามารถมองเห็นได้
Now that he was reminded of her, he sent Doctor Moon a text asking if he had to come to work tomorrow
ตอนนี้เขาได้รับการเตือนจากเธอแล้วเขาส่งหมอมูนออกมาถามว่าเขาจะต้องมาทำงานในวันพรุ่งนี้หรือไม่
‘Zzt’ [There are rules in place to restrict working on weekends unless there is a special type of research taking place
'Zzt' (มีกฎระเบียบเพื่อ จำกัด การทำงานในวันสุดสัปดาห์ยกเว้นกรณีที่มีการวิจัยประเภทพิเศษเกิดขึ้น
] ‘Ohh!’ Jungwu checked with the Senior researcher next to him and learned that wandering around the Lab without a project on weekends is looked down upon
] 'Ohh!' Jungwu ตรวจสอบกับนักวิจัยอาวุโสที่อยู่ติดกับเขาและเรียนรู้ว่าการเดินรอบห้องทดลองโดยไม่มีโครงการในช่วงสุดสัปดาห์กำลังมองลงไป
Something about ‘right time to work and right time to rest’ bringing better results
บางอย่างเกี่ยวกับ 'เวลาที่เหมาะสมในการทำงานและเวลาที่เหมาะสมในการพักผ่อน' ทำให้เกิดผลลัพธ์ที่ดีขึ้น
‘It’s a better end to a day than I had originally thought it could be
"วันจบสิ้นวันดีกว่าที่คิดไว้ตอนแรก
” He had initially been reluctant to join the seminar
"ในตอนแรกเขาลังเลที่จะเข้าร่วมการสัมมนา
Except for being unable to get material gains, Jungwu felt quite satisfied with his day
ยกเว้นการไม่ได้รับผลประโยชน์จากเนื้อหา Jungwu รู้สึกค่อนข้างพอใจกับวันของเขา
Jungwu smiled as he sipped on his beer
Jungwu ยิ้มขณะที่จิบเบียร์ของเขา
And when he looked to the left, he couldn’t help but flinch
และเมื่อเขามองไปทางซ้ายเขาไม่สามารถช่วย แต่สะดุด
He hadn’t noticed it earlier, but Boyoung had made her way next to him and was staring right at him
เขาไม่ได้สังเกตเห็นมันมาก่อนหน้านี้ แต่ Boyoung ก็เดินไปข้างหน้าเขาและจ้องมองที่เขา
“Oh my god, you surprised me
"โอ้พระเจ้าของฉันคุณทำให้ฉันประหลาดใจ
Weren’t you singing?” “Junghwi Sunbae told me she’s going to kill me if I utter another word, so I came to seek refuge
คุณไม่ได้ร้องเพลงเหรอ? "" Junghwi Sunbae บอกฉันว่าเธอจะฆ่าฉันถ้าฉันพูดอะไรอีกแล้วฉันก็มาหาที่หลบภัย
” When he turned to check the center of the tables, he saw the Senior Researcher Junghwi Shim gesture to him to ‘stop Boyoung from talking’
"เมื่อเขาหันไปตรวจสอบตรงกลางโต๊ะเขาได้เห็นท่าทางของนักวิจัยอาวุโส Junghwi Shim ว่า" หยุด Boyoung จากการพูดคุย "
Jungwu picked up an oven-baked chicken wing
Jungwu คว้าปีกไก่ที่อบด้วยเตาอบ
“You’re hungry, right Sunbae?” “N…mmph” Boyoung’s eyes grew wide when she was fed a wing as soon as she tried to open her mouth
"คุณกำลังหิวขวา Sunbae?" "N ... mmph" ตา Boyoung ขยายตัวกว้างขึ้นเมื่อเธอถูกเลี้ยงปีกทันทีที่เธอพยายามที่จะเปิดปากของเธอ
Jungwu who successfully completed the mission sent an ‘ok’ sign to Junghwi
Jungwu ผู้ที่ทำภารกิจสำเร็จได้ส่งข้อความ 'ok' ไปให้ Junghwi
Boyoung, who was munching away at the wings in her mouth, pushed her way past the Senior who sat between them and placed an empty mug on the table
Boyoung ที่กำลังเคี้ยวออกไปที่ปีกในปากของเธอผลักดันให้เธอผ่านอาวุโสที่นั่งอยู่ระหว่างพวกเขาและวางแก้วที่ว่างเปล่าบนโต๊ะ
“Pour me a glass
"เทแก้วให้ฉัน
” “Didn’t you have enough today?” “The drinks taste so sweet today
วันนี้คุณไม่พอหรือ? "" วันนี้เครื่องดื่มมีรสหวานมาก
And I’m quite resistant to alcohol
และฉันค่อนข้างทนต่อแอลกอฮอล์
” She then gave him a glowing smile
จากนั้นเธอก็ยิ้มให้เขา
Jungwu had suspected her of ill intentions this morning, but now it seemed like it was just an integral part of her personality
จุนวูได้สงสัยว่าเธอตั้งใจป่วยเมื่อเช้านี้ แต่ตอนนี้ดูเหมือนว่ามันเป็นเพียงส่วนสำคัญของบุคลิกภาพของเธอ
“When I drink, I drink intensely until the end
"ตอนที่ฉันดื่มฉันก็ดื่มจนจบ
In case I get all teary if I don’t drink enough
ในกรณีที่ฉันได้รับน้ำตาทั้งหมดถ้าฉันไม่ดื่มเพียงพอ
” Because she wasn’t slurring her words despite the volume that she had consumed, Jungwu picked up the bottle
"เพราะเธอไม่ได้นิ่งเฉยคำพูดของเธอแม้จะมีปริมาณที่เธอกินไป Jungwu ก็หยิบขวดขึ้น
After he began pouring her drinks, she stopped him once the mug filled up halfway by saying, “Ey!” and picked it up
หลังจากที่เขาเริ่มเทเครื่องดื่มของเธอเธอหยุดเขาเมื่อแก้วเติมขึ้นครึ่งทางโดยกล่าวว่า "Ey!" และหยิบมันขึ้นมา
“You have to leave room for Soju
"คุณต้องออกจากห้องโซจู
” “You’re going to have more mixed drinks? Wow, you really are strong to alcohol
"" คุณจะมีเครื่องดื่มผสมมากขึ้น?
” “Please mix the right amounts
"" โปรดผสมในปริมาณที่เหมาะสม
” “Ok, ok
" "โอเคโอเค
” Jungwu then paused and soon after he began pouring the Soju in a shot glass
"Jungwu ก็หยุดชั่วคราวและไม่นานหลังจากที่เขาเริ่มเท Soju ลงในขวดแก้ว
He saw the contents of the glass expand and zoom in until he saw their chemical makeup
เขาเห็นเนื้อหาของแก้วขยายและซูมจนเห็นการแต่งหน้าทางเคมีของพวกเขา
‘Soju has simple constituents
โซจูมีองค์ประกอบที่เรียบง่าย
’ Most of it was just water and alcohol
"ส่วนใหญ่เป็นแค่น้ำและแอลกอฮอล์
Because it wasn’t something that he was interested in seeing, he tried to turn off his ability
เพราะมันไม่ใช่สิ่งที่เขาสนใจที่จะได้เห็นเขาจึงพยายามที่จะปิดความสามารถของเขา
But then his attention was focused on the movement of a chain-like chemical compound
แต่แล้วความสนใจของเขามุ่งเน้นไปที่การเคลื่อนไหวของสารประกอบทางเคมีคล้ายโซ่
Aspartame
สารให้ความหวาน
An artificial sweetener
สารให้ความหวานเทียม
It floated around the Soju as it trembled as if trying to communicate
มันลอยรอบ Soju ขณะที่มันสั่นสะเทือนราวกับพยายามสื่อสาร
Jungwu initially thought that the Aspartame was shaking because of the shaking of the glass itself, but none of the other molecules seemed to be affected
Jungwu แรกคิดว่า Aspartame กำลังสั่นเนื่องจากการสั่นของแก้ว แต่ไม่มีโมเลกุลอื่น ๆ ดูเหมือนจะได้รับผลกระทบ
‘Why is it fidgeting so much?’ Did it hear him? The myriad of Aspartame particles began to vibrate at once
ทำไมมันถึงต้องกังวลมาก?
It was as if it was enticing him to take a shot
ราวกับว่ามันกำลังล่อลวงให้เขายิง
‘I can’t get drunk here
"ฉันไม่สามารถเมาได้ที่นี่
I’ll behave like a dog when I get drunk
ฉันจะทำตัวเหมือนหมาเมื่อฉันเมา
I’m too much like my father
ฉันมากเกินไปเหมือนพ่อของฉัน
’ The moment he touched the glass with the tip of his finger to pretend to convey his intentions to the glass of Soju, the Aspartame seemed to flip, as if switching places with a mirror view image of itself
ตอนที่เขาแตะแก้วด้วยปลายนิ้วของเขาเพื่อแกล้งทำเป็นความตั้งใจของเขาในแก้ว Soju Aspartame ดูเหมือนจะพลิกตัวเหมือนเปลี่ยนสถานที่ที่มีภาพสะท้อนจากกระจกของตัวเอง
‘Wha…what?’ “Hey, why aren’t you pouring me a glass?” Boyoung took away the shot of Soju and poured it over the Beer
'อะไร ... ' "เฮ้ทำไมคุณไม่ได้เทแก้วนะ?" Boyoung เอาภาพ Soju และเทลงบนเบียร์
She swirled it few times before lifting the glass up high
เธอหมุนวนไปสองสามครั้งก่อนยกแก้วขึ้นสูง
“Cheers!” After knocking glasses against Jungwu’s, she took a gulp of her mixed drink
"Cheers!" หลังจากเคาะแว่นตากับ Jungwu เธอก็ดื่มน้ำอัดลม
And then ‘Pfff!’ she spewed the drink all over the floor
และ 'Pfff!' เธอพ่นเครื่องดื่มทั่วพื้น
“Aww, what’s wrong with this thing? Why is it so sour?” Jungwu tilted his head while looking down at the Aspartame particles
"มีอะไรผิดปกติกับสิ่งนี้?
‘Did the molecules really change on their own? Or by me? Am I drunk?” Aspartame’s two Amino Acids are Chiral molecules that are mirror images of each other
โมเลกุลที่แท้จริงเปลี่ยนแปลงได้หรือไม่?
The left-hand form is sweet, and the right-hand form is sour
แบบฟอร์มด้านซ้ายมือหวานและแบบฟอร์มด้านขวาจะเปรี้ยว
Because the drink she just had contained much of the right-handed form, it was clear that it would be sour to the taste
เพราะเครื่องดื่มที่เธอมีอยู่ในรูปแบบขวามือเป็นที่ประจักษ์ชัดว่ารสชาติจะเปรี้ยว
Jungwu thought about this as he tapped on Boyoung’s glass another time out of curiosity
Jungwu คิดถึงเรื่องนี้ขณะที่เขาเคาะแก้ว Boyoung อีกครั้งจากความอยากรู้
The altered Aspartame molecules seemed to vibrate once more before it returned to its original form
โมเลกุลของแอสพาเทมที่เปลี่ยนแปลงดูเหมือนจะสั่นอีกครั้งก่อนที่มันจะกลับสู่รูปแบบเดิม
‘I…it happened!’ The Senior sitting next to them was disgusted by Boyoung spewing alcohol all over the place
'ฉัน ... มันเกิดขึ้น!' ผู้อาวุโสนั่งถัดจากพวกเขาก็รังเกียจโดย Boyoung spewing แอลกอฮอล์ทั่วสถานที่
“Boyoung, are you drunk? Take a taxi and go home already
"Boyoung, คุณเมา?
Aren’t you ashamed of how you are conducting yourself before your Hoobae?” “No Sunbae, my drink tastes strange
คุณไม่ละอายว่าคุณกำลังทำตัวอย่างไรก่อน Hoobae? "" ไม่มีสุจริตเครื่องดื่มของฉันมันแปลก
” “Why are you blaming your drink for your mistakes?” “But it’s true
"" ทำไมคุณตำหนิเครื่องดื่มของคุณสำหรับความผิดพลาดของคุณ? "" แต่มันเป็นความจริง
” “Bring it here
"นำมันมาที่นี่
” Boyoung tilted her glass and poured a bit of the drink in her mug into his
"Boyoung เอียงแก้วของเธอและเทเครื่องดื่มสักแก้วลงในแก้วของเขา
The Senior researcher sitting next to them laughed and said, “It tastes great
นักวิจัยอาวุโสนั่งข้างๆพวกเขาหัวเราะและกล่าวว่า "มันอร่อยมาก
” “What? It really was weird…” Boyoung took another sip
" "อะไร?
“Eh? It’s not sour?” “You’ve lost it
“ใช่มั้ย?
Go home
กลับบ้าน
” Jungwu made a fake cough after witnessing the scene
"Jungwu ทำไอปลอมหลังจากที่ได้เห็นฉาก
He had all the proof before him that the molecules really changed their form
เขามีหลักฐานทั้งหมดก่อนหน้าเขาว่าโมเลกุลจริงๆเปลี่ยนรูปแบบของพวกเขา
‘Then one more time
'แล้วอีกครั้งหนึ่ง
’ He poured the Soju into an empty cup to experiment
เขาเท Soju ลงในถ้วยเปล่าเพื่อทดลอง
‘Tap’ He took a taste of the drink after tapping the cup
'แตะ' เขาเอารสชาติของเครื่องดื่มหลังจากแตะถ้วย
“Cough” Jungwu gripped his neck upon tasting a liquid that seemed impossible to swallow
"ไอ" Jungwu จับคอของเขาเมื่อชิมของเหลวที่ดูเหมือนเป็นไปไม่ได้ที่จะกลืน
It jerked him awake
มันทำให้เขาตื่นตัว
If Soju had such toxic flavor, then the Alcohol industry in Korea would go bankrupt
ถ้าโซจูมีรสชาติที่เป็นพิษเช่นนั้นอุตสาหกรรมเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ในเกาหลีจะล้มละลาย
“What’s wrong Parachuter ssi?” “Nothing
"อะไรผิด Parachuter ssi?" "ไม่มีอะไร
And I’m so sorry, Sunbae nim
และฉันขอโทษจัง
” Boyoung stared at Jungwu without understanding the reason for his apology
"Boyoung จ้องมองที่ Jungwu โดยไม่เข้าใจเหตุผลที่เขาขอโทษ
* “See you all on Monday!” The outing lasted until exactly 10 PM
* "เห็นพวกคุณทุกคนในวันจันทร์!" การออกนอกบ้านก็กินเวลาจนถึงเวลา 22.00 น
While bidding each other farewell at the entrance of the pub, Boyoung walked up to the street to catch a cab
ขณะกำลังออกคำอำลากันที่ทางเข้าของผับ Boyoung เดินขึ้นไปบนถนนเพื่อจับรถแท็กซี่
“Hey, Ssong
"เฮ้ Ssong
I called for a designated driver for hire
ฉันเรียกหาคนขับที่กำหนดให้เช่า
Should I let you off on the way?” Donggil walked over and asked Boyoung, who shook her head
ฉันควรจะปล่อยคุณไประหว่างทาง? "Donggil เดินไปและถาม Boyoung ที่ส่ายหัว
“Sunbae, I know Grandpa asked you to take care of me
"Sunbae ฉันรู้ว่าปู่ได้ขอให้คุณดูแลฉัน
But I don’t like it, so please stop
แต่ฉันไม่ชอบมันโปรดหยุด
” “Wow, My Ssong knew one thing but missed two
"" ว้าว, ฉัน Ssong รู้สิ่งหนึ่ง แต่พลาดสอง
” “What do you mean?” “It’s true that President did ask me that, but what I’m doing right now isn’t just taking care of you, I’m expressing interest in you as a man to a woman
"" คุณหมายถึงอะไร? "" เป็นความจริงที่ประธานาธิบดีได้ถามฉัน แต่สิ่งที่ฉันทำตอนนี้ไม่ใช่แค่การดูแลคุณฉันแสดงความสนใจในตัวคุณในฐานะผู้ชายกับผู้หญิงคนหนึ่ง
Can’t you tell?” Boyoung’s eyes grew wide
คุณไม่บอกได้มั้ยล่ะ? "ดวงตา Boyoung กว้างขึ้น
“What? No way we have a 10-year gap between our ages
"อะไร?
” “Is that bad?” “You should date people around your age
"" ไม่ดีหรอ? "" คุณควรนัดเจอคนรอบอายุของคุณ
And I make more money than you, so why would I date an older Oppa?” “Ugh… right in the…” “And I have no intentions to be in a relationship for now
และฉันก็ให้เงินกับคุณมากขึ้นดังนั้นทำไมฉันถึงนัดกับพี่โอป้า? "" เอ่อ ... ถูกต้อง ... "" ฉันไม่มีเจตนาที่จะมีความสัมพันธ์กันในตอนนี้
I’ll pretend you didn’t say anything
ฉันจะแสร้งทำเป็นว่าคุณไม่ได้พูดอะไร
” Donggil had asked out of curiosity and had to swallow back bitterness when he was given such a clear-cut rejection
"Donggil ถามจากความอยากรู้และต้องกลืนกลับขมเมื่อเขาได้รับการปฏิเสธที่ชัดเจน
“I think your judgement is affected by drinking
"ฉันคิดว่าการตัดสินของคุณได้รับผลกระทบจากการดื่ม
We’ll talk later
เราจะพูดในภายหลัง
” “I am not that drunk
"ฉันไม่ใช่คนเมา
And because of that strange flavor halfway through, I’m awake
และเนื่องจากรสแปลก ๆ ที่ผ่านมาฉันตื่นขึ้นมา
” “It’s fine
" "ทุกอย่างปกติดี
My ride is here
นั่งอยู่ที่นี่
I’m going
ฉันกำลังไป
” Boyoung tilted her head as she watched Donggil hastily walk away
"Boyoung เอียงศีรษะขณะที่เธอเฝ้าดู Donggil รีบเดินออกไป
She then discovered Jungwu standing among the Central Research Seniors
จากนั้นเธอก็ค้นพบ Jungwu ที่ยืนอยู่ในกลุ่ม Senior Research Seniors
“Jungwu ssi, the interview was really funny
"Jungwu ssi การสัมภาษณ์เป็นเรื่องตลกจริงๆ
You should have seen Oh Sunbae go rigid when he saw you come on
คุณควรจะได้เห็น Oh Sunbae ไปแข็งเมื่อเขาเห็นคุณมา
He didn’t say anything, but he looked really worried
เขาไม่ได้พูดอะไร แต่เขาดูกังวลมาก
” “I am very sorry
" "ฉันเสียใจมาก
I was trying to act confidently
ฉันพยายามแสดงออกอย่างมั่นใจ
” “No no, I liked your gusto
"ไม่ไม่ฉันชอบความเอร็ดอร่อยของคุณ
Central Research Laboratory needs such confident Researchers
ห้องปฏิบัติการวิจัยกลางต้องการนักวิจัยที่มีความมั่นใจเช่นนี้
Everyone tends to shut themselves away in their labs and aren’t all that active
ทุกคนมีแนวโน้มที่จะปิดตัวเองในห้องปฏิบัติการของพวกเขาและไม่ได้ทั้งหมดที่ใช้งาน
” Boyoung moved her hands to the scarf she was still wearing
"บอยโบงย้ายมือไปที่ผ้าพันคอที่เธอยังสวมอยู่
She just realized that she didn’t return it yet
เธอเพิ่งรู้ว่าเธอยังไม่ได้กลับมา
“Go home safe, and see you all at the assessments
"กลับบ้านปลอดภัยและเห็นคุณทั้งหมดในการประเมินผล
” “Thank you for your guidance, Sunbae nim!” “You sure got friendly with the Sunbaes quick
"ขอบคุณสำหรับคำแนะนำของคุณ Sunbae nim!" "คุณแน่ใจว่าเป็นมิตรกับพวก Sunbaes ได้อย่างรวดเร็ว
” Boyoung quietly commented after she walked up to Jungwu who was bowed at a 90-degree angle
"Boyoung แสดงความคิดเห็นอย่างเงียบ ๆ หลังจากที่เธอเดินขึ้นไปยังจองวู่ผู้โค้งคำนับในมุม 90 องศา
Jungwu turned around to face Boyoung after hearing her voice
Jungwu หันมาเผชิญกับ Boyoung หลังจากฟังเสียงของเธอ
“You didn’t leave yet? I thought you were sent home after Junghwi Sunbae chased you out earlier
"คุณยังไม่จากไป?
” “She was kidding
"เธอล้อเล่น
” “The look in her eye sure didn’t look like she was kidding
"" ตาของเธอดูไม่เหมือนเธอล้อเล่น
” “I did beg for mercy outside
"" ฉันขอความเมตตานอก
” Jungwu who let out a laugh also had slightly rosy cheeks from drinking
"Jungwu ที่หัวเราะออกมาก็มีแก้มสีแก้มเล็กน้อยจากการดื่ม
Boyoung looked up at him who towered over her as she carefully asked, “Um… about that weird Sunbae you mentioned earlier
Boyoung เงยหน้าขึ้นมองเขาที่เฝ้ามองเธอขณะที่เธอถามอย่างถี่ถ้วนว่า "อืม ... เกี่ยวกับ Sunbae ที่แปลก ๆ ที่คุณเคยกล่าวไว้ก่อนหน้านี้
” “Ah, yes?” “If that ‘Sunbae’ asks you to come with her somewhere, would you go with her?” Jungwu grinned
"" อ่าใช่มั้ย? "" ถ้า "ซันบาย" ขอให้เธอไปกับเธอที่ไหนสักแห่งคุณจะไปกับเธอหรือ "Jungwu ยิ้มให้
“I’ll have to decide at that time
"ฉันจะต้องตัดสินใจในเวลานั้น
” “Oh yeah, here
"" โอ้ใช่นี่
” Boyoung undid the scarf and handed it to him
"Boyoung ถอดผ้าพันคอและส่งมอบให้เขา
“It was really warm
"มันอบอุ่นจริงๆ
I’ll buy coffee next time
ฉันจะซื้อกาแฟครั้งต่อไป
” “Coffee sounds nice, as long as there’s no ulterior motive
"กาแฟฟังได้ดีตราบเท่าที่ไม่มีแรงจูงใจซ่อนเร้น
” “Ah, should I buy a meal instead? That sounds better
"" อ่าฉันควรจะซื้ออาหารแทนหรือไม่?
” “Coffee is enough
"กาแฟก็พอแล้ว
” “Ayt
"" Ayt
” Boyoung had already halfway given up asking about Professor Chun
"Boyoung ได้เลิกถามเรื่องศาสตราจารย์ชุนแล้ว
Taxi had already arrived, but Jungwu asked, “Oh yeah, Sunbae
รถแท็กซี่มาถึงแล้ว แต่จองฮีก็ถามว่า "โอ้ใช่นายซันบา
Quasicrystal coating
การเคลือบ Quasicrystal
Do you have any sample left?” “Why?” “I want to apply a bit on my gate
คุณมีตัวอย่างเหลืออยู่หรือไม่? "" ทำไม? "" ฉันอยากใช้เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย
It’s an aging iron gate, so it’s heavily corroded
เป็นประตูเหล็กที่มีอายุมากจึงกัดกร่อนหนัก
” “There’s none left at the Central Research Laboratory
"ไม่มีใครเหลืออยู่ที่ห้องปฏิบัติการวิจัยส่วนกลาง
There might be some available at Cheonju Plant… never mind
อาจมีบางอย่างที่ Cheonju Plant ... ไม่เป็นไร
There might be some at home I took with me for research
อาจจะมีที่บ้านที่ฉันพาไปกับฉันเพื่อการวิจัย
Should I get you that?” Jungwu nodded
ฉันควรจะได้รับคุณที่? "Jungwu พยักหน้า
Meanwhile, the Taxi honked its horn while parked on the sidewalk
ขณะเดียวกันแท็กซี่ก็บีบแตรในขณะที่จอดอยู่บนทางเท้า
“If you text me your address, I’ll have it delivered there
"ถ้าคุณส่งข้อความถึงฉันที่อยู่ของคุณฉันจะส่งไปที่นั่น
Give me your phone number too
ให้หมายเลขโทรศัพท์ของฉันด้วย
” Once she had the number, Boyoung said “bye” and waved as she boarded the taxi
"เมื่อเธอมีจำนวน Boyoung กล่าวว่า" ลาก่อน "และโบกมือขณะที่เธอขึ้นรถแท็กซี่
“Where to?” “Hoegi Station
"ที่ไหน?" "สถานี Hoegi
” Boyoung entered the phone number into her phone and initially wrote ‘Parachuter ssi’, but deleted it and entered ‘Jungwu Han’ instead and saved it
"Boyoung ใส่หมายเลขโทรศัพท์ลงในโทรศัพท์ของเธอและเริ่มเขียน 'Parachuter ssi' แต่ลบออกและป้อน 'Jungwu Han' แทนและบันทึกไว้
‘And we happen to be the same age, right? Twenty-six
'และเราก็อายุเท่ากันใช่ไหม?
There’s no generation ga…’ Boyoung shook her head wondering what she was thinking, as she resumed staring at the back of Jungwu who grew further in the distance
ไม่มีรุ่นใด ga ... "Boyoung ส่ายหัวของเธอสงสัยว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่ขณะที่เธอกลับมาจ้องมองที่ด้านหลังของ Jungwu ที่เติบโตขึ้นในระยะไกล
Code: AF-12Case: Molecular Communication NetworkResearch: If the body’s senses are stimulated in a certain way (Ex
รหัส: AF-12Case: การสื่อสารในระดับโมเลกุลเครือข่ายการวิจัย: ถ้าความรู้สึกของร่างกายถูกกระตุ้นด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง (เช่น
Alcohol), a particle that affects other molecules are generated at the fingertip
แอลกอฮอล์) อนุภาคที่มีผลต่อโมเลกุลอื่น ๆ จะถูกสร้างขึ้นที่ปลายนิ้ว
It’s thought to be colorless and odorless
คิดว่าไม่มีสีและไม่มีกลิ่น