I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Chemistry แปลไทยตอนที่ 19

| Chemistry | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 19 Chapter 19 – Snowflake Serenade (1) Saturday Morning
บทที่ 19 บทที่ 19 - เกล็ดหิมะเกล็ดหิมะ (1) เช้าวันเสาร์
Jungwu had his eyes closed, but he was simply in the middle of rolling about the Living room lazily
Jungwu หลับตาลง แต่เขาก็อยู่กลางๆกลิ้งไปที่ห้องนั่งเล่นอย่างเฉื่อยชา
‘It’s great that I have weekends now, but…’ It was a leisurely morning for once
'เป็นเรื่องใหญ่ที่วันนี้ฉันมีวันหยุดสุดสัปดาห์ แต่ ... ' มันเป็นช่วงเช้าที่สบาย ๆ
But being completely alert from early in the morning due to disruptive sleep schedule made him slightly peeved
แต่การตื่นตัวอย่างสมบูรณ์ตั้งแต่เช้าตรู่เนื่องจากตารางการนอนหลับทำให้เขารู้สึกกระปรี้กระเปร่า
He was always drowsy and sleepy in the morning when he was unemployed and had nothing better to do, but now that he was employed for once… There was only one answer he could think of for why he had a worse rest than usual
เขามักง่วงและง่วงนอนในตอนเช้าที่ว่างงานและไม่มีอะไรดีไปกว่านี้ แต่เดี๋ยวนี้เขาถูกว่าจ้างให้ครั้งหนึ่ง ... มีเพียงคำตอบเดียวที่เขาคิดได้ว่าทำไมเขาถึงพักผ่อนที่เลวร้ายกว่าปกติ
“Work Addiction
"งานติดยาเสพติด
Doing whatever it takes to advance my career, ruthlessly seeking my own advancement… I must have entered a new chapter in my life
ทำอะไรก็ตามที่ต้องใช้เพื่อพัฒนาอาชีพของฉันโหดร้ายแสวงหาความก้าวหน้าของตัวเอง ... ฉันต้องเข้าบทใหม่ในชีวิตของฉัน
” Jungwu made some exaggerated claims about himself that would have been embarrassing to utter in public, and ended up laughing
"จองวาทำข้ออ้างบางเรื่องเกี่ยวกับตัวเองว่าน่าจะเป็นเรื่องน่าอายที่ได้พูดในที่สาธารณะและจบลงด้วยเสียงหัวเราะ
‘Click’ “What did you say? You weirdo
'คลิก' "คุณพูดอะไร?
” He looked up in reaction towards the voice coming from the direction of the kitchen
"เขาเงยหน้าขึ้นมองไปยังเสียงที่มาจากทิศทางของห้องครัว
Jisook was starting up the fire in the kitchen while yawning
Jisook กำลังเริ่มเกิดเพลิงไหม้ในครัวในขณะที่หาว
“Ah, mom
"อา, แม่
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
” “Why are you sprawled out in the living room? Have you drunk yourself to stupor and fell asleep there?” “I didn’t drink that much
"ทำไมคุณถึงเหยียดออกในห้องนั่งเล่น?
I couldn’t sleep in the morning so I watched some TV
ฉันนอนไม่หลับตอนเช้าดังนั้นฉันจึงดูทีวี
Mom, I’m hungry
แม่ฉันหิว
I’m craving some warm soup
ฉันอยากมีซุปที่อบอุ่น
” “I don’t care
"ฉันไม่สนใจ
” Although she said that, she took out some bean sprouts which she had trimmed ahead of time
"แม้ว่าเธอบอกว่าเธอเอาถั่วงอกบางอย่างที่เธอตัดมาก่อนเวลา
She must be preparing to quickly make some Hangover Soup*
เธอต้องเตรียมพร้อมที่จะทำซุปขลุกบาง ๆ ได้อย่างรวดเร็ว *
“My mom is the best!” shouted Jungwu and then he continued to enjoy lazing about the floor of the living room as he swept it with his back
"แม่ของฉันเยี่ยมยอดที่สุด!" Jungwu ตะโกนแล้วเขาก็ยังคงสนุกกับการนั่งบนพื้นห้องนั่งเล่นขณะที่กวาดเขาด้วยหลังของเขา
At that moment, he heard the mobile go off on the floor next to him
ในขณะนั้นเขาได้ยินเสียงโทรศัพท์มือถือออกไปบนพื้นข้างๆเขา
“Who is it this early in the morning?” He grasped the phone, praying it wasn’t Boyoung or Doctor Moon
"เช้านี้ใครเป็นเช้านี้?" เขาจับโทรศัพท์อธิษฐานว่าไม่ใช่ Boyoung หรือหมอมูน
Luckily, the sender of the short text was a childhood friend he was close with since Elementary school
โชคดีที่ผู้ส่งข้อความสั้นเป็นเพื่อนในวัยเด็กที่เขาสนิทกับโรงเรียนประถม
[Sleeping?][Nope] The moment the text was sent, the phone began to ring
[Sleeping?] [Nope] ช่วงเวลาที่มีการส่งข้อความโทรศัพท์เริ่มสั่น
The name “Soochan Park” came up on the screen
ชื่อ "Soochan Park" ขึ้นมาบนหน้าจอ
“Hey, Soochan, what? You wanted to drink tonight?” – The hell you mean drink? I’m busy as hell because it’s weekend
"สวัสดี, Soochan, อะไร?
Do you wanna work part-time? You told me to call you if anything comes up
คุณต้องการทำงานนอกเวลาหรือไม่?
“Part-time?” Jungwu couldn’t help but laugh
"ไม่เต็มเวลา" Jungwu หัวเราะไม่ได้
He had been desperate at the time, but now he finally got an upstanding place of employment
เขาเคยหมดหวังในเวลา แต่ตอนนี้เขาก็มีสถานที่ที่ดีเยี่ยมในการจ้างงาน
Although he wanted to brag to no end, he couldn’t do that
ถึงแม้ว่าเขาจะอยากโม้ไปจนสุดปลาย แต่ก็ไม่สามารถทำได้
Jungwu snuck a glance at the kitchen before walking over towards the bathrooms
Jungwu แอบมองไปที่ห้องครัวก่อนที่จะเดินไปห้องน้ำ
“I’m not in such a position anymore
"ฉันไม่ได้อยู่ในตำแหน่งดังกล่าวอีกต่อไป
” – Hmm? You work now? “I work, of course
"- อืม?
I worked hard during the weekdays, doing overtime, so isn’t it only right that I take the weekends off and rest like a proper member of the society?” – Do you even realize how recently you cried to me about your unsuccessful job hunt? So what job is it? “Don’t be shocked by what I say
ฉันทำงานหนักในช่วงวันธรรมดาทำล่วงเวลาดังนั้นจึงไม่เหมาะสมเพียงอย่างเดียวที่ฉันใช้เวลาวันหยุดสุดสัปดาห์ออกไปและพักผ่อนอย่างสมาชิกที่เหมาะสมของสังคม "- คุณได้ตระหนักว่าเมื่อเร็ว ๆ นี้คุณร้องไห้กับฉันเกี่ยวกับงานล่าของคุณไม่ประสบความสำเร็จ
” Since the fact that he works at KG Chemicals would be revealed sooner or later, Jungwu revealed everything except for the pills he had taken
"เนื่องจากข้อเท็จจริงที่ว่าเขาทำงานที่ KG Chemicals จะถูกเปิดเผยไม่ช้าก็เร็ว Jungwu ได้เปิดเผยทุกอย่างยกเว้นยาที่เขาทาน
– Wow, what the hell, you work for KG Chemicals? “I was lucky
- ว้าวคุณทำอะไรกับ KG Chemicals?
I shall tell you in greater detail in the future
ฉันจะบอกคุณในรายละเอียดมากขึ้นในอนาคต
” ‘About a year later
ประมาณหนึ่งปีต่อมา
’ Although Soochan was a close friend with whom Jungwu had shared the same Elementary, Middle and High School, he could not violate the Non-Disclosure Agreement
'แม้ว่าโซจองจะเป็นเพื่อนสนิทกับผู้ที่จองวุลได้ร่วมชั้นประถมศึกษามัธยมต้นและมัธยมต้นเขาไม่สามารถฝ่าฝืนข้อตกลงการไม่เผยแพร่ข้อมูลได้
– I guess it can’t be helped then
- ฉันคิดว่ามันไม่สามารถช่วยได้แล้ว
I was going to go help set up the stage at Yeondeungpo TS, but I guess I’ll have to go alone
ฉันกำลังจะไปช่วยตั้งเวทีที่ Yeondeungpo TS แต่ฉันคิดว่าฉันจะต้องไปคนเดียว
“You mean that job where you have to move materials and chairs, the intense physical labor one? Hey, I was always against hard labor to begin with
"คุณหมายถึงงานที่คุณต้องย้ายวัสดุและเก้าอี้แรงงานหนักอย่างใดอย่างหนึ่ง?
” – Today is the finale of the event, so I made an exception
"- วันนี้เป็นตอนจบของการแข่งขันดังนั้นฉันจึงมีข้อยกเว้น
I guess because it’s the weekend event, the list of participants is amazing
ฉันเดาเพราะเป็นงานวันหยุดสุดสัปดาห์รายชื่อผู้เข้าร่วมงานเป็นที่น่าอัศจรรย์
It even has that, what was the name, the group you like, ‘Girlfriends’
มันมีอะไรที่ชื่อกลุ่มที่คุณชอบ 'Girlfriends'
Jungwu’s expression transformed in an instant
การแสดงออกของ Jungwu เปลี่ยนไปในทันที
“What did you say?” – Girlfriends
"คุณพูดอะไร" - แฟน
“I…I’ll be able to see Yulhwi up close? If I go help set up the stage, can I get an autograph too?” – It should be possible
"ฉัน ... ฉันจะสามารถเห็น Yulhwi ขึ้นใกล้?
You just need to be careful about the manager
คุณเพียงแค่ต้องระมัดระวังเกี่ยวกับผู้จัดการ
Only the staff are allowed close to the rehearsal room so there should be plenty of chances
เฉพาะพนักงานที่ได้รับอนุญาตให้เข้าใกล้ห้องซ้อมเท่านั้นจึงควรมีโอกาสมากมาย
It was a very tempting offer
มันเป็นข้อเสนอที่ดึงดูดมาก
– If you’re lucky, you might be able to take a picture with them
- ถ้าคุณโชคดีคุณอาจจะสามารถถ่ายรูปกับพวกเขาได้
Do you remember the picture I took with ‘Punky Line’ and posted on group chat? “That caused a commotion I remember
คุณจำภาพที่ฉันถ่ายด้วย 'Punky Line' และโพสต์ในการแชทเป็นกลุ่ม?
The girl doing the V sign next to you was so pretty
หญิงสาวที่ทำเครื่องหมาย V ข้างๆคุณสวยมาก
How envious
อิจฉาอย่างไร
” – You don’t even know Osora? You North Korean Spy* “I was too busy trying to be employed and didn’t have time to watch TV
"- คุณไม่ได้รู้ Osora?
” – But you still somehow know about ‘Girlfriend’
"- แต่คุณก็ยังรู้เรื่อง 'Girlfriend'
Those guys are still new
คนเหล่านี้ยังใหม่อยู่
“Actually, I only know about Yulhwi
"จริงๆแล้วฉันรู้แค่ Yulhwi เท่านั้น
I went to the Celebrity forum and, is it called selfie? I saw one and instantly became a fan
ฉันไปที่เวที Celebrity และเรียกว่า selfie หรือไม่?
” Once his friend began a conversation about celebrities, Jungwu who was already fully alert felt his mind become even clearer
"เมื่อเพื่อนของเขาเริ่มพูดคุยเกี่ยวกับคนดังแล้ว Jungwu ผู้ซึ่งได้รับการเตือนแล้วรู้สึกว่าจิตใจของเขาชัดเจนขึ้น
Although he didn’t have much interest in Idols, the one and only Album he had ever purchased was Girlfriend’s 1st release
แม้ว่าเขาจะไม่ค่อยสนใจไอดอล แต่อัลบั้มเดียวที่เขาเคยซื้อคือการปล่อยอัลบั้ม Girlfriend ครั้งแรก
He fell in love at first sight
เขาตกหลุมรักตั้งแต่แรกเห็น
Although he had leaked a tear when he got a random photocard that contained the image of a different member than Yulhwi… anyway whenever he saw images of her gently smiling, he felt like all his troubles had melted away
แม้ว่าเขาจะรั่วไหลออกมาเมื่อเขาได้รับสำเนาภาพแบบสุ่มที่มีภาพลักษณ์ของสมาชิกคนหนึ่งที่ไม่ใช่ Yulhwi ก็ตามอย่างไรก็ตามเมื่อไหร่ก็ตามที่เขาได้เห็นภาพของเธอยิ้มอย่างอ่อนโยนเขารู้สึกราวกับว่าปัญหาทั้งหมดของเขาละลายไป
‘If I’m lucky, I can even take a picture with her?’ He would be given an opportunity one couldn’t buy with money, not to mention he didn’t have much money on hand for the near future either
ถ้าฉันโชคดีฉันก็สามารถถ่ายรูปกับเธอได้ "เขาจะได้รับโอกาสที่ไม่สามารถซื้อด้วยเงินไม่ต้องพูดถึงว่าเขาไม่มีเงินมากพอในอนาคตอันใกล้นี้
“Where do I need to be?” The struggle was long, but the decision was quick
"ฉันต้องอยู่ที่ไหน?" การต่อสู้เป็นเวลานาน แต่การตัดสินใจทำได้อย่างรวดเร็ว
– Ha, I knew you’d want in
- ฮาฉันรู้ว่าคุณต้องการเข้า
Come to the Yeondeungpo TS Shopping Mall by 8
มาถึงห้างสรรพสินค้า Yeondeungpo TS โดย 8
And if you bounce during the middle, it will make my position really awkward
และถ้าคุณตีกลับในช่วงกลาง ๆ จะทำให้ตำแหน่งของฉันเปิ่นมาก
The guy managing the staffing is really strict
ผู้ชายที่บริหารจัดการพนักงานเป็นคนเข้มงวดมาก
“Hey, Yulhwi is going to be there, no worries
"Hey, Yulhwi จะไปที่นั่นไม่ต้องกังวล
Just wait for me, I’ll be there quick
แค่รอฉันฉันจะไปที่นั่นอย่างรวดเร็ว
” 7 Am Jungwu boarded the City Bus while humming
"7 Am Jungwu นั่งรถโดยสารในเมืองขณะกำลังฮัมเพลง
Because it was early in the morning on a Saturday, there were plenty of empty seats
เพราะในตอนเช้าตรู่วันเสาร์มีที่นั่งว่างเปล่ามากมาย
While he was absentmindedly watching the scenery outside the window, he quickly became bored
ในขณะที่เขากำลังมองดูทัศนียภาพนอกหน้าต่างอย่างไม่ระมัดระวังเขาก็เริ่มเบื่อ
‘Oh yeah, I wonder if there are any articles about me yet
'โอ้วววววววววววยังมีบทความเกี่ยวกับตัวฉันอยู่ไหม
’ Jungwu took out his phone
'จองวาได้เอามือออก
Once he entered ‘Jungwu Han’ a bunch of individuals with the same name appeared in the results
เมื่อเขาเข้าไปใน 'Jungwu Han' กลุ่มบุคคลที่มีชื่อเดียวกันปรากฏในผลการค้นหา
‘Hmm
‘อืมมม
not there
ไม่มี
’ He even added ‘KG Chemicals’, and after a long time of scrolling around, he finally discovered a snippet from a small no-name news site
"เขายังเพิ่ม" KG Chemicals "และหลังจากผ่านไปนานแล้วเขาก็ได้ค้นพบข้อมูลสั้น ๆ จากเว็บไซต์ข่าวขนาดเล็กที่ไม่มีชื่อ
‘Found it!’ [Meanwhile, Jungwu Han from KG Chemicals left the words ‘Metals have a limited lifespan’ to raise awareness about corrosion
'พบแล้ว!' [ในขณะเดียวกัน Jungwu Han จาก KG Chemicals ทิ้งคำว่า 'โลหะมีอายุการใช้งานที่ จำกัด ' เพื่อสร้างความตระหนักเกี่ยวกับการกัดกร่อน
] Another article [One Corrosion Expert warned ‘time cannot be rewound, the clock can be stopped’ and urged preventative measures against rust
] บทความอื่น [หนึ่งผู้เชี่ยวชาญการกัดกร่อนเตือน 'เวลาไม่สามารถ rewound, นาฬิกาสามารถหยุด' และกระตุ้นมาตรการป้องกันการเกิดสนิม
] There was no name mentioned, but Jungwu was elated on seeing himself be attributed the title of ‘Corrosion Expert’
] ไม่มีชื่อพูดถึง แต่ Jungwu รู้สึกยินดีเมื่อเห็นตัวเองเป็นชื่อของ 'ผู้เชี่ยวชาญการกัดกร่อน'
‘I’ll add that to my collection
'ฉันจะเพิ่มที่เก็บของฉัน
’ He took a printscreen of his phone and left a reply [Thank you for the article]
เขาได้พิมพ์หน้าจอโทรศัพท์ของเขาและฝากตอบ [ขอบคุณบทความดีๆจาก]
Being called ‘the expert’ and having an article written about him, although his name was not revealed, felt good
ถูกเรียกว่า 'ผู้เชี่ยวชาญ' และมีบทความที่เขียนเกี่ยวกับเขาแม้ว่าชื่อของเขาไม่ได้ถูกเปิดเผยรู้สึกดี
‘Now that I think about it, it’s been exactly one week
'ตอนที่ฉันคิดถึงมันแล้วก็เป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์
’ It was the day he had been looking forward to, being able to earn 1 million Won (Roughly 900 dollars) for taking some pills
"วันนี้เขากำลังรอคอยที่จะได้รับเงิน 1 ล้านวอน (ประมาณ 900 เหรียญ) สำหรับการทานยาบางอย่าง
He didn’t imagine even in his wildest dreams that he would act as a Chemist upon taking those pills
เขาไม่ได้คิดแม้แต่ในฝันที่เขาฝันว่าเขาจะทำหน้าที่เป็นนักเคมีเมื่อกินยาเหล่านั้น
He thought about the Human Test Subject Specialist and wondered if he was doing well
เขาคิดถึงผู้เชี่ยวชาญด้านการทดสอบเรื่องมนุษย์และสงสัยว่าเขาทำได้ดีหรือไม่
Once he was done checking articles and ran out of things to do, Jungwu entered a community site’s forum’s humor section and began reading through the entries
เมื่อเขาเสร็จสิ้นการตรวจสอบบทความและวิ่งออกไปจากสิ่งที่ต้องทำ Jungwu เข้าไปในส่วนของอารมณ์ขันของเว็บไซต์ชุมชนและเริ่มอ่านผ่านรายการต่างๆ
Jungwu was giggling over Funny photos, pictures of grumpy cats, stories from the Army, Embarrassing Celebrity pranks and the like when he finally reached the 9th entry in the ‘Popular Today’ list
Jungwu กำลังหัวเราะคุดคู้กับรูปถ่ายตลกรูปภาพของแมวที่ไม่พอใจเรื่องราวจากกองทัพลามกอนาจารและสิ่งที่คล้าย ๆ กันตอนที่เขามาถึงรายการที่ 9 ในรายการ 'Popular Today'
‘Hmm?’ [A Magician lives on the 1st Line] It was certainly an attention-grabbing title
'หมอผีอาศัยอยู่แถว 1] แน่นอนว่ามันเป็นชื่อที่ดึงดูดความสนใจ
When he clicked on it, a video began to autoplay
เมื่อเขาคลิกวิดีโอเริ่มเล่นอัตโนมัติ
Jungwu had to swallow back a groan pretty soon
Jungwu ต้องกลืนกลับไปคร่ำครวญเร็ว ๆ นี้
The video was a closeup of an old man reading a newspaper, and someone’s hand hovering over him
วิดีโอนี้เป็นภาพที่ชายวัยหัดเดินอ่านหนังสือพิมพ์และมือของใครบางคนอยู่เหนือเขา
The video showed the sight of the old man’s hair moving and dancing to the motion of the hand, with a lively music playing in the background
วิดีโอแสดงให้เห็นถึงสายตาของชายชราที่กำลังเคลื่อนไหวและเต้นไปกับการเคลื่อนไหวของมือด้วยเพลงที่มีชีวิตชีวาเล่นอยู่ด้านหลัง
‘That’s my hand!’ It was just the hand, and the image quality was so poor that not even the old man could be easily identified, but Jungwu was certain
'มือของฉัน!' มันเป็นเพียงแค่มือและคุณภาพของภาพก็แย่จนไม่สามารถระบุได้ว่าชายชราคนใดคนหนึ่ง แต่ Jungwu ก็มั่นใจ
The replies were filled with a ton of [ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ]* – Is he performing a magic show?– That’s interesting
การตอบกลับเต็มไปด้วยตันของ [ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ] * - เขากำลังแสดงเวทมนตร์ไหม? - มันน่าสนใจ
Did he use a magnet? Is there a string we can’t see?ㄴ Can’t you tell? He must have put a pencil board or something in his palm with static– Why is he bothering that old man?ㄴ It’s written in OP
เขาใช้แม่เหล็กหรือไม่?
It was because he yelled at a sick kid to shut up and resumed reading his newspaper
เป็นเพราะเขาตะโกนใส่เด็กป่วยเพื่อปิดและกลับไปอ่านหนังสือพิมพ์ของเขา
– That old man got off like that
- ชายชราคนนั้นออกมาอย่างนั้น
Hairstyle so crazy ㅋㅋㅋ Jungwu checked to see when this was recorded and searched around
ทรงผมดูงี่เง่ามากㅋㅋㅋจองวู่ตรวจดูเพื่อดูว่ามีการบันทึกและค้นหารอบนี้
But the uploader was just a reposter
แต่ผู้อัปโหลดเป็นเพียงผู้สละสิทธิ์
‘It’s not like my face has been exposed
'มันไม่ได้เป็นเหมือนใบหน้าของฉันได้รับการสัมผัส
’ It didn’t seem like he would have to take this very seriously, considering that the views weren’t that high on the video
"ดูเหมือนว่าเขาจะต้องใช้เวลานี้อย่างจริงจังโดยพิจารณาจากมุมมองที่ไม่สูงนักในวิดีโอ
Jungwu closed the screen and shook his head
Jungwu ปิดหน้าจอและส่ายหน้า
‘I should leave it be
ฉันควรจะปล่อยให้เป็น
It’s not like I’m going to be sent this video with a threat
ไม่ใช่เช่นฉันจะส่งวิดีโอนี้ด้วยภัยคุกคาม
’ Jungwu redirected his attention out the window
Jungwu เปลี่ยนเส้นทางไปที่หน้าต่าง
In the distance, he could see the red morning sun rising between the tall buildings
ในระยะไกลเขาอาจเห็นดวงอาทิตย์ขึ้นระหว่างตึกสูง
He felt warm and comfortable despite it being winter; he felt that today would be a good day
เขารู้สึกอบอุ่นและสบายแม้จะเป็นฤดูหนาว
‘Shhhz’ He heard the static as the bus driver scanned the radio
'Shhhz' เขาได้ยินเสียงคงที่ขณะขับรถบัสสแกนวิทยุ
– December 16th, Morning Radio! How is everyone doing this weekend morning? We will start the day with a song
- 16 ธันวาคมวิทยุตอนเช้า!
The first song is a seasonal one that rises up the ranks about this time of the year
เพลงแรกเป็นเพลงตามฤดูกาลซึ่งขึ้นอันดับหนึ่งในช่วงเวลานี้ของปี
Performed by Isul Yoon and Friends, ‘Winter is coming’~ The song opened with the clear, optimistic sound of bells as the bgm
ดำเนินการโดย Isul Yoon และ Friends, 'Winter is coming' ~ เพลงเปิดกว้างด้วยเสียงระฆังที่ชัดเจนและมองโลกในแง่ดีเป็น bgm
It was an extremely uplifting music
มันเป็นเพลงยกระดับสูงมาก
Not to mention that the main vocalist was so full of life that it even seemed like someone was singing it live next to him
ไม่ต้องพูดถึงว่านักร้องหลัก ๆ เต็มไปด้วยชีวิตที่ดูเหมือนกับว่ามีใครร้องเพลงอยู่ข้างๆเขา
‘They said it was winter’s seasonal song?’ It was the first time he had ever heard this tune
"พวกเขากล่าวว่านี่เป็นเพลงฤดูหนาวของฤดูหนาว" มันเป็นครั้งแรกที่เขาเคยได้ยินเพลงนี้
Now that he thought of it, he had almost no interaction with pop culture in the last two years
ตอนนี้เขาคิดเรื่องนี้แล้วเขาเกือบจะไม่มีปฏิสัมพันธ์กับวัฒนธรรมป๊อปในช่วงสองปีที่ผ่านมา
The problem was his preparation for employment
ปัญหาคือการเตรียมการสำหรับการจ้างงานของเขา
He almost couldn’t recall the last time he’s even been to the cinema
เขาเกือบจะจำไม่ได้ว่าเป็นครั้งสุดท้ายที่เขาไปดูหนัง
But a preview of the 3rd installment of the action movie he watched was being played on the Bus monitor
แต่การดูตัวอย่างของภาพยนตร์แอ็คชันที่เขาดูครั้งที่ 3 กำลังถูกเล่นบนจอภาพของบัส
‘Yeah, let’s take it easier next year
'ใช่เราจะเอามันง่ายขึ้นในปีหน้า
’ – We should sometimes run without looking back, so we can count our steps on the snow- Jungwu who was humming and snapping his fingers to the music looked up into the sky
- บางครั้งเราควรวิ่งไปโดยไม่หันกลับมามองเพื่อให้เราสามารถนับก้าวของเราบนหิมะได้ Jungwu ผู้ที่กำลังฮัมเพลงและกอดมือของเขาเพื่อดูเพลงขึ้นไปบนฟ้า
It wouldn’t snow today
วันนี้จะไม่มีหิมะ
Although it would be great to be able to walk through thick snow on a weekend like this
แม้ว่าจะเป็นการดีที่สามารถเดินผ่านหิมะหนา ๆ ในช่วงสุดสัปดาห์ได้เช่นนี้
– 8 AM, TS Shopping mall before opening hours
- 8.00 น. TS ห้างสรรพสินค้าก่อนเวลาทำการ
Jungwu waited at the Terrace shared by a Cinema, Department store, and Restaurants for his friend to appear
จองวารออยู่ที่ลานระเบียงที่โรงภาพยนตร์ห้างสรรพสินค้าและร้านอาหารต่างๆให้เพื่อนของเขาปรากฏตัว
‘I have heard that this was the Yeondeungpo District’s main landmark
'ฉันเคยได้ยินมาว่านี่เป็นจุดสังเกตหลักของเมือง Yeondeungpo
It sure is huge
แน่นอนว่ามันใหญ่มาก
’ The giant evergreen tree erected in the plaza was not lit up yet, but it still carried a very wintery atmosphere
ต้นไม้ที่เขียวชอุ่มขนาดใหญ่ที่สร้างขึ้นในพลาซ่ายังไม่สว่างขึ้น แต่ก็ยังคงมีบรรยากาศหนาวจัด
“Jungwu!” When he turned his head in response to the deep voice, Jungwu saw a highly muscular young man who jogged up to him while waving
"Jungwu!" เมื่อเขาหันศีรษะเพื่อตอบสนองต่อเสียงลึก Jungwu เห็นชายหนุ่มที่มีกล้ามเนื้อสูงวิ่งเข้ามาหาเขาขณะที่โบกมือ
Back in senior year of highschool, he had picked a safe Business Administration college, whereas Soochan had picked HanYaeJin* or whatever to major in Stage Preparation
ย้อนกลับไปในปีสุดท้ายของโรงเรียนมัธยมปลายเขาเลือกวิทยาลัยบริหารธุรกิจที่มีความปลอดภัยในขณะที่ Soochan เลือก HanYaeJin * หรืออะไรก็ตามที่สำคัญในการเตรียม Stage
The pay was low but it was a very fun job, Soochan had said the last time they met for a drink
ค่าจ้างต่ำมาก แต่ก็เป็นงานที่สนุกมาก ๆ Soochan กล่าวว่าครั้งสุดท้ายที่พวกเขาได้พบกับเครื่องดื่ม
Jungwu scanned Soochan up and down before saying “You must work out nowadays
จองวู่ได้อ่าน Soochan ขึ้นและลงก่อนที่จะพูดว่า "คุณต้องทำงานออกมาในปัจจุบัน
Your body is all chiseled up
ร่างกายของคุณถูกสลักขึ้นทั้งหมด
” “This is what you call occupational muscle
"" นี่คือสิ่งที่คุณเรียกกล้ามเนื้อในการประกอบอาชีพ
What about you, why are your dark circles so large?” “Ugh, is it that obvious?” Jungwu rubbed his eyes as he replied
แล้วทำไมคุณถึงดำคล้ำมาก ๆ ? "" ฮึฮ่ามันเป็นเรื่องที่เห็นได้ชัดหรือ? "Jungwu ลูบสายตาของเขาขณะที่เขาตอบ
“I worked 5 days so far but did overtime on 4
"ฉันทำงาน 5 วันจนถึงตอนนี้ แต่ได้ทำงานล่วงเวลาในวันที่ 4
I got so tired I couldn’t even sleep
ฉันรู้สึกเหนื่อยที่ฉันไม่สามารถนอนได้
” “That’s crazy
"" มันบ้านะ
Are all large corporations like that? Do they treat Interns badly?” “I entered as a Parachuter, so I have to work extra hard
บริษัท ขนาดใหญ่ทั้งหมดแบบนั้นล่ะ?
” “Wow
" "ว้าว
How did Jungwu Han become such an upright citizen?” Jungwu shrugged at Soochan’s reaction
Jungwu Han กลายเป็นพลเมืองที่ตรงนี้ได้อย่างไร? "Jungwu ยักไหล่ที่ปฏิกิริยาของ Soochan
“I recently had a thought, maybe I was originally smart
"เมื่อไม่นานมานี้ฉันคิดว่าบางทีฉันอาจเป็นคนฉลาด
” “Yeah right
" "ช่ายยย
” “Don’t be surprised at my occasional acts of amazingness
"" อย่าแปลกใจที่การกระทำของฉันเป็นครั้งคราวของความมหัศจรรย์
” Jungwu was already aware of what Soochan ate for breakfast, what shampoo he had used, and what was the chemical composition of his toothpaste
"จองวุงรู้อยู่แล้วว่าซูจองซื้ออาหารเช้าอะไรแชมพูที่เขาใช้และส่วนประกอบทางเคมีของยาสีฟันของเขา
He just didn’t mention it thinking it would shock his friend
เขาไม่ได้กล่าวถึงเรื่องนี้ว่าจะทำให้เพื่อนของเขาตกใจหรือไม่
Soochan handed a name badge which read ‘Temporary Staff’’ to Jungwu and motioned to go inside
Soochan มอบป้ายชื่อซึ่งเขียนว่า "พนักงานชั่วคราว" ไปที่ Jungwu และเดินไปข้างใน
“Our event company doesn’t use outside help very often, but I put in a good word for you with the director, saying that you already have work experience
"บริษัท จัดงานของเราไม่ได้ใช้ความช่วยเหลือจากภายนอกบ่อยนัก แต่ผมใส่คำที่ดีสำหรับคุณไว้กับผู้กำกับบอกว่าคุณมีประสบการณ์การทำงานอยู่แล้ว
Keep it a secret that you’ve helped out just once during college and that’s it
เก็บความลับไว้ที่คุณได้ช่วยแค่ครั้งเดียวในช่วงเรียนและนั่นแหล่ะ
” “Will I really be able to get Yulhwi’s signature?” “Just trust me
"" ฉันจะได้รับลายเซ็นของยูลีได้หรือ? "" แค่เชื่อฉัน
If there really isn’t an opportunity, I’ll speak with the director
ถ้ามีจริงๆไม่ใช่โอกาสฉันจะพูดคุยกับผู้อำนวยการ
I am known to be sensible and have some sway in the company
ฉันรู้ว่ามีเหตุผลและมีอิทธิพลใน บริษัท
” “Wow~ if you can do that, then thanks
"" อืม ~ ถ้าคุณสามารถทำอย่างนั้นได้แล้วขอบคุณ
” Jungwu trembled when he thought of being able to get his next year’s diary signed by Yulhwi
"Jungwu ตัวสั่นเมื่อคิดถึงการได้บันทึกประจำปีของปีถัดไปโดย Yulhwi
“You don’t want anyone else’s autograph? TOT’s teenage group’s last participants are really something
"คุณไม่ต้องการลายเซ็นของคนอื่น?
” “Not really? I don’t really know any, and I refuse any male celebrities
"" ไม่จริงเหรอ?
” “Agh, you stubborn donkey, do you even know who’s coming today?” “Who?” “You don’t know the ‘National sister’ Isul Yoon?” Jungwu thought that the name sounded familiar and dwelled on it when he realized that it was the name of the main vocalist for the song he heard on the bus
"คุณเป็นใครถึงรู้ว่าใครจะมาถึงวันนี้?" "ใคร?" "คุณไม่รู้จัก 'น้องสาวสัญชาติ' Isul Yoon?" Jungwu คิดว่าชื่อดังฟังแล้วคุ้นเคย
“Ah, I did hear one song
"อาฉันได้ยินเพลงหนึ่งเพลง
‘Winter is Coming’ was it?” Soochan sighed when he heard that
'Winter is Coming' ใช่มั้ย? "Soochan ถอนหายใจเมื่อได้ยินว่า
“Do you have any idea how old that song is? I can’t believe Jungwu Han is a Pop Culture Eunuch
"คุณมีความคิดที่ว่าเพลงเก่า ๆ
Don’t act friendly with me around here; you’re an embarrassment
อย่าทำตัวเป็นมิตรกับฉันที่นี่
” “Hey, I have my reasons
"" เฮ้ฉันมีเหตุผล
Do you realize that your sportswear was treated with Diphenyl Ether and Thio Bisphenol to combat odor-causing bacteria?” “Di? Psy? Gangnam star?” “I give up
คุณรู้ไหมว่ากีฬาของคุณได้รับการรักษาด้วย Diphenyl Ether และ Thio Bisphenol เพื่อต่อสู้กับแบคทีเรียที่ก่อให้เกิดกลิ่นเหม็น? "Di?
I also refuse to associate with a Chemistry Eunuch
ฉันยังปฏิเสธที่จะเชื่อมโยงกับขันทีเคมี
” “Did you lose your mind?” The old friends bickered for the first time in a while as they headed towards the back doors of the shopping mall
"คุณสูญเสียความคิดของคุณหรือไม่?" เพื่อนเก่าแย่งกันเป็นครั้งแรกในขณะที่พวกเขามุ่งหน้าไปทางประตูหลังของห้างสรรพสินค้า
 
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments