I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Marquis of Grand Xia แปลไทยตอนที่ 6

| Marquis of Grand Xia | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 6 Marquis Of Grand Xia Chapter 6: The Son of Heaven Revelations Hall…   The Xia Emperor was still reading reports atop his dragon throne
บทที่ 6 Marquis Of Grand Xia บทที่ 6: บุตรแห่งสวรรค์เปิดเผยเรื่อง Hall ... จักรพรรดิ Xia ยังคงอ่านรายงานบนยอดบัลลังก์มังกรของพระองค์
While he wasn’t the wisest monarch, he was definitely the most hardworking one
แม้ว่าเขาจะไม่ใช่กษัตริย์ที่ฉลาดที่สุด แต่เขาก็เป็นคนที่ขยันขันแข็งมากที่สุด
However, his indecisive nature was his biggest weakness and obstacle
อย่างไรก็ตามลักษณะที่หยาบคายของเขาคือจุดอ่อนและอุปสรรคที่ใหญ่ที่สุดของเขา
He knew that his accomplishments paled in comparison to his ancestors
เขารู้ว่าความสำเร็จของเขานั้นแย่มากเมื่อเปรียบเทียบกับบรรพบุรุษของเขา
For the mighty Xia dynasty to not have progressed in the past 30 years, he risked being labelled inapt or worse, a criminal
สำหรับราชวงศ์หมิงอันยิ่งใหญ่ที่ไม่ได้มีความคืบหน้าในช่วง 30 ปีที่ผ่านมาเขาเสี่ยงที่จะถูกติดป้ายว่าแย่ลงหรือแย่ลงอาชญากร
Merely maintaining the status quo was considered as a failure; not having any achievements was a grave offense
เพียงรักษาสภาพที่เป็นอยู่ถือว่าเป็นความล้มเหลว
​ “This one will not be known as a sinner of the Xia Dynasty!”   The Xia Emperor knew about his weakness; that’s why he decided to dispatch the troops and do battle with the mongols
"คนนี้จะไม่เป็นที่รู้จักในฐานะคนบาปแห่งราชวงศ์เซ่!" จักรพรรดิ Xia รู้เรื่องจุดอ่อนของเขา
He didn’t want to tolerate anyone challenging the dignity of the Xia Dynasty
เขาไม่ต้องการทนต่อทุกคนที่ท้าทายศักดิ์ศรีของราชวงศ์เซ่
  However, Heaven’s will is unfathomable, and lady luck, a cruel mistress
อย่างไรก็ตามสวรรค์จะไม่สามารถหยั่งรู้และโชคผู้หญิงผู้หญิงที่โหดร้าย
Even the son of heaven is unable to grasp the will of Heaven
แม้แต่บุตรของสวรรค์ก็ยังไม่สามารถรับรู้ถึงน้ำพระทัยของสวรรค์ได้
  “My Empress, is what you just said, true?” The Emperor asked in a grave tone, his face brooding as he sat atop the dragon throne
"จักรพรรดินีของฉันเป็นสิ่งที่คุณพูดจริงหรือ?" จักรพรรดิถามด้วยน้ำเสียงที่หลุมฝังศพใบหน้าของเขาคร่ำครวญขณะที่เขานั่งอยู่บนยอดบัลลังก์มังกร
​ 'By the time he was no longer blind, half his hair had become white
"เมื่อถึงเวลาที่เขาไม่ได้ตาบอดครึ่งผมของเขาก็กลายเป็นสีขาว
A Xia Emperor his whole life,No mistakes,No achievements
จักรพรรดิ Xia ตลอดชีวิตไม่มีความผิดพลาดไม่มีความสำเร็จ
He worked hard his whole reign,But only managed to defend the status quo
เขาทำงานหนักตลอดรัชกาลของพระองค์ แต่มีเพียงการจัดการเพื่อปกป้องสภาพที่เป็นอยู่เดิม
To keep the giant empire under control he tirelessly plotted
เพื่อให้อาณาจักรยักษ์อยู่ภายใต้การควบคุมเขาวางแผนไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย
Now he is no longer blind, but his life has dried up'   “Absolutely
ตอนนี้เขาไม่มีตาบอด แต่ชีวิตของเขาก็แห้งไป "" อย่างแน่นอน
”   Zhang Sun looked at her lifelong partner and sighed
"Zhang Sun มองไปที่หุ้นส่วนตลอดชีวิตและถอนหายใจ
She remembered the words her elders gave her when she was young; they accompanied her and supported her through life, 'Do your best, as for love, perhaps it really has nothing to do with the imperial family
เธอจำคำพูดที่ผู้ใหญ่ของเธอให้แก่เธอตั้งแต่ยังเด็ก
' She would have never thought that her childhood innocence would turn into bitterness later in life
"เธอคงจะไม่เคยคิดว่าความไร้เดียงสาในวัยเด็กของเธอจะกลายเป็นความขมขื่นในชีวิตต่อไป
  “Summon the head astrologer
"เรียกโหราจารย์หัว
”   The royal decree was given
พระราชกฤษฎีกาได้รับ
A horseman immediately raced to the east to fulfill its contents
คนขี่ม้ารีบวิ่งไปทางทิศตะวันออกเพื่อเติมเต็มเนื้อหา
​ Everyone waited in the Imperial Palace with bated breath for the outcome
ทุกคนรออยู่ในพระราชวังอิมพีเรียลด้วยลมหายใจที่หดเกร็งสำหรับผล
The Xia Emperor walked down his throne and out of the hall
จักรพรรดิ Xia เดินลงมาจากบัลลังก์และออกจากห้อง
There he gazed upon the night sky
เขาจ้องที่ท้องฟ้ายามราตรี
Antares shining brightly in the sky and beside it a shimmering red star, dim yet ever so dazzling
Antares ส่องสว่างในท้องฟ้าและข้างๆดาวสีแดงส่องแสงสลัวยังพร่างพรายด้วย
  “Mars staying at Antares
"อังคารอยู่ที่ Antares
”   The Xia Emperor’s face turned black as he said so
"ใบหน้าจักรพรรดิของจักรพรรดิได้เปลี่ยนเป็นสีดำในขณะที่เขาพูดอย่างนั้น
Was he truly destined to be remembered as an incompetent Emperor?   Zhang Sun stood beside him, silent
เขาถูกลิขิตให้จำได้ว่าเป็นจักรพรรดิที่ไร้ความสามารถ?
The Imperial Harem didn’t involve itself with politics
อิมพีเรียลฮาเร็มไม่เกี่ยวข้องกับการเมือง
She had already reminded him and that was enough
เธอได้เตือนเขาแล้วและนั่นก็เพียงพอแล้ว
  “Reporting Your Majesty, the head astrologer is here
"รายงานพระมหากษัตริย์ของคุณโหราจารย์หัวเป็นที่นี่
He is awaiting outside the hall
เขากำลังรออยู่นอกห้องโถง
”   A messenger eunuch reported a short while later
"ขันทีผู้ส่งข้อความรายงานสั้น ๆ ในภายหลัง
His brooding face immediately returned to its regal state
หน้าอกตัญญูของเขากลับคืนสู่สภาพเดิม
  “Summon him”  “This one understands and complies
"เรียกเขาว่า" "คนนี้เข้าใจและปฏิบัติตาม
”   As the eunuch finished saying that, Zhang Sun approached the Emperor and kneeled down, paying her respects
"ในขณะที่ขันทีบอกเสร็จว่า Zhang Sun เข้าหาจักรพรรดิและคุกเข่าลงด้วยความเคารพ
“Your loyal Empress bids her farewells
"จักรพรรดินีของคุณจงรักภักดีเสนอราคาอำลาของเธอ
”   “Mhm
"" Mhm
”   The Xia Emperor grunted to express his approval
จักรพรรดิ Xia โกรธที่จะแสดงความเห็นชอบของเขา
It was not appropriate for the Empress to be present when an official requested an audience as it might cause a scandal
ไม่สมควรที่จักรพรรดินีจะมาปรากฏตัวเมื่อเจ้าหน้าที่ร้องขอผู้ชมเนื่องจากอาจเป็นเหตุให้เกิดเรื่องอื้อฉาว
This was even more so during such a sensitive period
ยิ่งช่วงเวลาดังกล่าวเป็นเช่นนั้นมากยิ่งขึ้น
  As Zhang Sun left, Head Astrologer Shangguan Yuanming entered soon after
เมื่อ Zhang Sun ออกจากตำแหน่งหัวหน้าโหราจารย์ Shangguan Yuanming เข้ามาเร็ว ๆ นี้
He kowtowed to show his respects and awaited the Emperor’s command to rise
เขาสวดเพื่อแสดงความเคารพและรอคำสั่งของจักรพรรดิขึ้น
  However after a long wait, that command wasn’t issued
อย่างไรก็ตามหลังจากรอเป็นเวลานานคำสั่งนั้นก็ยังไม่ออก
Suddenly, his body seized up and a chill ran down his spine
ทันใดนั้นร่างกายของเขาก็ถูกยึดและรู้สึกหนาวสั่นวิ่งกระดูกสันหลังของเขา
​ “Shangguan Yuanming
"Shangguan Yuanming
” The Xia Emperor finally spoke but with a grave tone
จักรพรรดิ Xia กล่าวในที่สุด แต่ก็มีเสียงร้ายแรง
​ “Your loyal subject is here
"เรื่องที่ซื่อสัตย์ของคุณอยู่ที่นี่
”He replied in a quivering voice, his head lowered
"เขาตอบด้วยเสียงกระหึ่มศีรษะของเขาลดลง
​ “How long has it been since you’ve become the Head Astrologer?” The Xia Emperor continued interrogating him
"มันนานเท่าไหร่นับตั้งแต่ที่คุณได้เป็นหัวหน้าโหราจารย์?" จักรพรรดิ Xia ยังสอบปากคำเขาอยู่
  “Ten years and three months
"สิบปีสามเดือน
” His fear grew even stronger as he replied
"ความกลัวของเขาเติบโตขึ้นอย่างมากในขณะที่เขาตอบ
By now, his face was deathly pale and his body trembling
ตอนนี้ใบหน้าของเขาซีดตายและร่างกายของเขาก็ตัวสั่น
  “Very good, very good
"ดีมากดีมาก
”   The Xia Emperor repeated ominously
จักรพรรดิ Xia ทำซ้ำอย่างน่ากลัว
His calm face turned livid in an instant; he slammed his palm onto his table and shouted, “Ten years and three months, the dog that this one has raised should have matured by now!”   “Your loyal subject is guilty,” Shangguan Yuanming admitted in a trembling voice, his head kowtowing
ใบหน้าสงบของเขาเปลี่ยนเป็นสีครามในชั่วพริบตา
  “What are you guilty of?” The Emperor asked in a cold voice, his livid expression slowly calming down
"คุณมีความผิดอะไรบ้าง?" จักรพรรดิถามด้วยน้ำเสียงที่วาววับ
  “Your loyal subject is unlearned, this one has betrayed Your Majesty’s trust
"เรื่องที่จงรักภักดีของคุณไม่ได้รับการศึกษานี่เป็นการทรยศต่อความไว้วางใจของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
” The sound of his head banging against the floor clear in the quiet night
"เสียงหัวของการต่อสู้กับพื้นชัดเจนในคืนที่เงียบสงบ
  “Unlearned? UNLEARNED?!”   Sensing that Shangguan Yuanming was still hiding the truth from him, he exploded once more
“เขลา?
Grabbing the teacup on his desk, he flung it down
จับถ้วยชาบนโต๊ะทำงานของเขาเขาโยนมันลง
  *crack*   The teacup landed onto Shangguan Yuanming’s head with a clarion crack
* แตก * ถ้วยชาลงบนศีรษะของ Shangguan Yuanming ด้วยรอยแตกที่ชัดเจน
 At that moment, blood flowed down from his head, staining the floor
ในขณะนั้นเลือดไหลลงมาจากศีรษะของเขา
  “Who directed you!” The Xia Emperor raised his voice, eyes fixed on the grovelling official
จักรพรรดิ Xia เสด็จขึ้นสู่เบื้องพระพักตร์ของพระองค์
  He wasn’t stupid
เขาไม่ใช่คนโง่
The title of Head Astrologer was only given to talented individuals
ชื่อโหรโหร (Head Astrologer) ถูกมอบให้แก่บุคคลที่มีพรสวรรค์เท่านั้น
It wasn’t possible that he did not predict the coming of such an important omen
เป็นไปไม่ได้ที่เขาไม่ได้คาดการณ์การเข้ามาของลางร้ายดังกล่าว
There must be someone who suppressed this news; their motive to make him dispatch the troops
ต้องมีคนที่ระงับข่าวนี้
  Mars staying at Antares traditionally signified the coming of disasters such as war; if he dispatched the troops now, he would definitely be known as a tyrant who fanned the flames of war
ดาวอังคารที่ Antares สืบเนื่องมาจากภัยพิบัติเช่นสงคราม;
At that time, Grand Xia would be the common enemy of the continent
ในเวลานั้นแกรนเซียจะเป็นศัตรูร่วมกันของทวีปนี้
By that time, they would not only face the mongols but also the whole world plus the elusive Eternal Night Cult
เมื่อถึงเวลานั้นพวกเขาจะไม่เพียง แต่ต้องเผชิญหน้ากับมองโกเลียเท่านั้น แต่ยังรวมทั้งโลกทั้งโลกรวมทั้งลัทธินิรันดร์กลางคืนที่เข้าใจยาก
Grand Xia’s millennium worth of foundation would be ruined and he would become the dynasty’s sinner
รากฐานของสหัสวรรษของ Grand Xia จะพังและเขาจะกลายเป็นคนบาปของราชวงศ์
  Thinking about this, he couldn’t help but shiver
คิดถึงเรื่องนี้เขาก็ไม่สามารถช่วยอะไรได้
As he suppressed his fear, his anger burst forth once more
ขณะที่เขาระงับความกลัวของเขาความโกรธของเขาออกมาอีกครั้ง
  “This one did it of his own will
"คนนี้ทำตามใจตนเอง
” ​ Shangguan Yuanming replied a level voice as he raised his head
"Shangguan Yuanming ตอบระดับเสียงขณะที่เขายกศีรษะขึ้น
The blood flowed profusely down his head, covering half his face in blood
เลือดไหลอย่างหยาบคายลงศีรษะของเขาปกคลุมใบหน้าของเขาครึ่งหนึ่งในเลือด
  “Good, very good!”   The Xia Emperor took a deep breath as he closed his eyes
"ดีดีมาก!" จักรพรรดิ Xia ได้หายใจเข้าลึก ๆ ขณะที่เขาหลับตาลง
In a cold voisce, he shouted
เขาโห่ร้อง
  “Men, throw him into the darkest dungeon
"ผู้ชายโยนเขาเข้าไปในคุกใต้ดินที่มืดมนที่สุด
Furthermore, send the Imperial Army to blockade his estate
นอกจากนี้ยังส่งกองทัพจักรวรรดิเพื่อปิดล้อมทรัพย์สมบัติของเขา
Without this one’s orders, no one is to enter or leave
หากไม่มีคำสั่งนี้ไม่มีใครเข้าหรือออก
”   “Yes
"" ใช่
”   Two members of the Imperial Guard immediately walked in and dragged Shangguan Yuanming out
"สมาชิกสองคนของ Imperial Guard เดินเข้าและลาก Shangguan Yuanming ออกทันที
The Revelations Hall was now empty except for the Emperor atop his dragon throne, staring silently at the night sky
ห้องโถง Revelations ว่างเปล่าอยู่ยกเว้นจักรพรรดิบนยอดบัลลังก์มังกรของเขาจ้องมองอย่างเงียบ ๆ ที่ท้องฟ้ายามค่ำ
  A long while later, the Xia Emperor’s face flushed a sickly red
อีกไม่นานหลังจากนั้นใบหน้าของจักรพรรดิ Xia ต้องล้างหน้าแดง
  *cough*   An instant later, blood flew out of his mouth
ไอ * หลังจากนั้นสักครู่เลือดไหลออกจากปากของเขา
  “This one must not become Grand Xia’s sinner
"คนนี้ต้องไม่กลายเป็นคนบาปของแกรนด์เซี่ย
”   The almighty Emperor of the mortal realm; the mortal god who controls the sun and moon
"องค์จักรพรรดิอันยิ่งใหญ่แห่งอาณาจักรมรรตัย
The master of human destiny but a slave to heaven’s will
ต้นแบบแห่งโชคชะตามนุษย์ แต่เป็นทาสของสวรรค์
What tragedy and what incompetence
อะไรโศกนาฏกรรมและความไร้ความสามารถ
In the end, men proposes but heaven disposes or perhaps god proposes would be more accurate
ในท้ายที่สุดผู้ชายเสนอ แต่สวรรค์ disposes หรือพระเจ้าอาจเสนอจะถูกต้องมากขึ้น
As he spit out the mouthful of blood, he turned silent
เมื่อเขาพ่นเลือดออกเขาก็เงียบไป
  A millennium of prosperity is a source of both glory and stress
สหัสวรรษของความมั่งคั่งเป็นแหล่งที่มาของทั้งพระสิริและความเครียด
The Xia Emperor bears the burden of a thousand years of glory
จักรพรรดิ Xia มีภาระแห่งความรุ่งเรืองพันปี
Every move he makes, he must consider the next ten moves
ทุกๆท่าทางที่เขาทำเขาต้องพิจารณาการเคลื่อนไหวอีก 10 ครั้ง
Is it prudence or is it hesitation? One will never know
มันเป็นความรอบคอบหรือมันลังเล?
  On a cold breezy night, the Xia Emperor sits alone atop the icy dragon throne, his dragon robes stained with blood, deathly silent
ในคืนที่อากาศหนาวเย็นเย็นชาจักรพรรดิ Xia นั่งอยู่คนเดียวบนหลังคามังกรน้ำแข็งมังกรของเขาอาภรณ์เปื้อนเลือดเลือดตายเงียบ
Outside the grand hall, the Imperial Guard vigilantly guarded the area, not daring to take a step into the hall
ด้านนอกห้องโถงใหญ่ Imperial Guard ได้เตรียมพร้อมในการรักษาพื้นที่อย่างระมัดระวังและไม่กล้าที่จะก้าวเข้าไปในห้องโถง
This was Grand Xia’s Emperor
นี่คือจักรพรรดิของแกรนด์เซี่ย
As long as he sat atop that dragon throne, no one dared to defy him
ตราบเท่าที่เขานั่งอยู่บนยอดบัลลังก์มังกรไม่มีใครกล้าที่จะต่อต้านเขา
  Ruthlessness forges the heart of an Emperor
ความเหี้ยมโหดเป็นหัวใจสำคัญของจักรพรรดิ
The Xia Emperor’s ruthlessness was directed not only towards his subjects but also to his grizzled and fading body
ความเหี้ยมโหดของจักรพรรดิ Xia ได้รับการกำกับไม่เพียง แต่มุ่งไปยังอาสาสมัครของเขาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงร่างของเขาที่หงิกและจางหาย
Twenty years as an Emperor made it feel like he had aged a hundred
ยี่สิบปีในฐานะจักรพรรดิทำให้รู้สึกเหมือนว่าเขาอายุได้หนึ่งร้อยปี
​ “This one is unwilling! UNWILLING!”   A thousand words and ten thousand grievances expressed in a roar to the heavens
"คนนี้ไม่เต็มใจ!
The emperor laughed maniacally in despair, cursing his fate
จักรพรรดิหัวเราะอย่างบ้าคลั่งในความสิ้นหวังแช่งชะตากรรมของเขา
In pitch black sky, Mars shimmered brightly before dimming as if to mock the human Emperor for his ignorance
ในท้องฟ้ามืดครึ้มดาวอังคารระยิบระยับอย่างสดใสก่อนที่จะมืดมนราวกับว่าจะจำลองจักรพรรดิมนุษย์ของเขาเพื่อความไม่รู้ของเขา
  ----------------------   The next day…During the morning court session
วันรุ่งขึ้น ... ในช่วงเช้าตรู่
  Despite the expectations of the officials, the troop dispatch orders weren’t sent out
แม้จะมีความคาดหวังของเจ้าหน้าที่กองทหารส่งคำสั่งไม่ได้ส่งออก
As they debated, everyone turned to the three dukes; only the three dukes were able to change the Xia Emperor’s mind
ขณะที่พวกเขาถกเถียงกันทุกคนหันไปหาสามดุ๊ก;
However, the three dukes remained silent, not expressing their will
อย่างไรก็ตามสามดุ๊กยังคงเงียบไม่แสดงความประสงค์ของพวกเขา
  As the morning court session ended, they left the hall; some with doubts in their heart while others with joy
เมื่อช่วงเช้าศาลสิ้นสุดลงพวกเขาออกจากห้องโถง;
  As the three dukes started to leave, the Xia Emperor walked up to them
ขณะที่สามดุ๊กเริ่มออกเดินทางจักรพรรดิ Xia เดินไปหาพวกเขา
Looking at the Taishi Duke dressed in a confucian robe, he asked, “Teacher, if this one has taken the wrong path, would teacher interfere?”   The Taishi Duke paused before finally replying, “I will
เมื่อมองไปที่ Taishi Duke แต่งตัวในชุดขงจื้อเขาถามว่า "ครูถ้าเรื่องนี้ผิดเส้นทางอาจารย์จะเข้าไปแทรกแซงหรือไม่?" Taishi Duke หยุดชั่วคราวก่อนที่จะตอบว่า "ฉันจะ
”   A simple answer, but it gave the Xia Emperor all the confidence he needed
"คำตอบง่ายๆ แต่มันทำให้จักรพรรดิ Xia ทุกความเชื่อมั่นที่เขาต้องการ
Even if he committed a grave mistake as an Emperor, his teacher would be there to lend him a hand
แม้ว่าเขาจะทำผิดพลาดอย่างร้ายแรงในฐานะจักรพรรดิครูของเขาก็อยู่ที่นั่นเพื่อให้เขายืมมือ
  After the Dukes left, the Emperor sat atop his dragon throne once more, alone, handling the matters of the world
หลังจากที่ดุ๊กเดินทางไปแล้วจักรพรรดิก็นั่งบนยอดบัลลังก์มังกรของเขาอีกครั้งเพียงลำพังในการจัดการเรื่องต่างๆของโลก
  Weiyang Palace…   Ning Chen had gotten up early to plead his case
พระราชวัง Weiyang ... หนิงเฉินได้ตื่นขึ้นมาก่อนเพื่อพิจารณาคดีของเขา
*Ding* *Dang* A cacophony of sound resounded in his room as Ning Chen made a ruckus at his room door
เสียงดังกังวานเสียงดังกังวานในห้องของเขาขณะที่หนิงเฉินทำความวุ่นวายที่ประตูห้องของเขา
Mu Cheng Xue gave him a dirty look and ignored him once more
Mu Cheng Xue ทำให้เขาดูสกปรกและไม่สนใจเขาอีก
Parlor tricks like these only worked on kids
เทคนิคของห้องนั่งเล่นเช่นเดียวกับเด็กเหล่านี้
  However, Ning Chen didn’t care about what she thought
อย่างไรก็ตามหนิงเฉินไม่สนใจว่าเธอคิดอย่างไร
As he cleaned up as he revelled in his successful prank
ขณะที่เขาทำความสะอาดในขณะที่เขาโหยหาในการเล่นตลกที่ประสบความสำเร็จของเขา
Soon after he decided to have his meal, but he did not forget to flash Mu Cheng Xue a bright smile before left
ไม่นานหลังจากที่เขาตัดสินใจที่จะทานอาหาร แต่เขาก็ไม่ลืมที่จะจ่อยูริเฉินก่อนที่จะทิ้งไว้
  That’s what you get for being arrogant
นั่นคือสิ่งที่คุณได้รับสำหรับการหยิ่ง
No food for you
ไม่มีอาหารสำหรับคุณ
  As he wasn’t assigned any work yet, he spent most of his time idling away before arriving for his meals on the dot
ในขณะที่เขายังไม่ได้รับงานใด ๆ เขาใช้เวลาส่วนใหญ่ไปก่อนที่จะมารับประทานอาหารที่จุดนั้น
Weiyang Palace had separate dining rooms for the palace maids and eunuchs
พระราชวัง Weiyang มีห้องรับประทานอาหารแยกต่างหากสำหรับแม่บ้านในวังและขันที
Naturally, Ning Chen headed to the eunuch’s dining room
ธรรมชาติหนิงเฉินมุ่งหน้าไปยังห้องอาหารของขันที
Due to his punctuality, the dining room was devoid of people
เนื่องจากห้องรับประทานอาหารของเขาไม่มีเวลาว่าง
  “I want this, this and this
"ฉันต้องการสิ่งนี้และสิ่งนี้
”   Ning Chen happily pointed at the dishes he wanted while the old eunuch dutifully scooped it out
หนิงเฉินชี้ไปที่จานที่เขาต้องการอย่างมีความสุขในขณะที่ขันทีเก่าข่มขู่ตักมันออกมา
Evidently, Zhang Sun treated her subordinates well
เห็นได้ชัดว่า Zhang Sun ปฏิบัติต่อผู้ใต้บังคับบัญชาของเธออย่างดี
  “I want this too
"ฉันต้องการเรื่องนี้ด้วย
Oh and can you put this in a doggy bag,” he said as he pointed excitedly at a plate of roasted meat
โอ้คุณสามารถใส่มันลงในถุงสุนัขเล็ก ๆ ได้ไหม "เขากล่าวขณะที่เขาชี้ไปที่จานเนื้อย่าง
  “Hm?”   As the eunuch said this, Ning Chen raised his head
"หือ?" ขันทีบอกขันทีนี้หนิงเฉินเงยหน้าขึ้น
Noticing the old eunuch standing still, he asked, “Is there something wrong with picking this?”   “How do I store it?” The old eunuch replied as he recovered from his surprise
เมื่อสังเกตเห็นขันทีผู้ยืนนิ่งแล้วถามว่า "มีอะไรผิดพลาดบ้างไหมในการเลือกสิ่งนี้?" "ฉันจะจัดเก็บได้อย่างไร?" ขันทีวัยชราตอบเมื่อฟื้นตัวจากความประหลาดใจ
  An ordinary question undoubtedly but still one that left Ning Chen stumped
คำถามธรรมดา ๆ อย่างแน่นอน แต่ยังคงเป็นคำถามที่ทำให้หนิงหนิงงงงัน
As he looked at the bowl and ladle in the old eunuch’s hands, his mind raced
ขณะที่เขามองไปที่ชามและตักขึ้นในมือของขันทีต้นแบบจิตใจของเขาวิ่งออกมา
  There’s no plastic bag
ไม่มีกระเป๋าพลาสติก
There’s no styrofoam box
ไม่มีกล่องโฟม
How do I order takeaway?! ​ Ning Chen stood there stock still, stunned
ฉันจะสั่ง Takeaway ได้อย่างไร?!
After a short while, he recovered and began shoving buns into his clothes
หลังจากนั้นไม่นานเขาก็ฟื้นตัวและเริ่มใส่ขนมปังลงในชุดของเขา
He then turned his attention to the plates of food he ordered
จากนั้นเขาก็หันไปสนใจจานอาหารที่เขาสั่ง
He bit down on one of the plates and picked up the remaining two with his hands before slowly walking away
เขาหย่อนตัวลงบนแผ่นจานหนึ่งแล้วหยิบมือที่เหลือขึ้นอีกสองใบก่อนจะค่อยๆเดินออกไป
  “Aroo bing bat hates once arm done isshing (I’ll bring back the plates once I’m done eating)
"Aroo bing bat เกลียดเวลาที่แขนทำ isshing (ฉันจะนำแผ่นกลับเมื่อฉันทำกิน)
” Before leaving, he turned towards the equally stunned eunuch and mumbled
"ก่อนที่จะออกเดินทางเขาหันไปทางขันทีตะลึงอย่างเท่าเทียมกันและพึมพำ
As for whether he understood him, that wasn’t his problem
สำหรับเรื่องที่เขาเข้าใจเขานี่ไม่ใช่ปัญหาของเขา
  On the way back, he met Qing Ning, “Wood onning cistr Qing Ning
ระหว่างทางกลับเขาได้พบกับชิงหนิง
(Good Morning Sister Qing Ning)”   Her forehead wrinkled as she stood there stunned as well
(Good Morning Sister Qing Ning) "หน้าผากของเธอเหี่ยวย่นขณะที่เธอยืนอยู่ที่นั่นจนทึบเช่นกัน
  Fortunately, he didn’t know the rest of the people he met on way back, so he didn’t bother greeting them
โชคดีที่เขาไม่รู้จักคนอื่น ๆ ที่เขาพบในระหว่างทางดังนั้นเขาจึงไม่ต้องทักทายพวกเขา
As he got to his room, he kicked it and said, “Ohen duh hoor(Open the door)
ขณะที่เดินเข้าไปในห้องเขาเตะและพูดว่า "Ohen duh hoor (เปิดประตู)
”   Mu Cheng Xue had planned on opening the door as she heard him approach but upon hearing the weird mumbling, she halted
"Mu Cheng Xue ได้วางแผนที่จะเปิดประตูขณะที่เธอได้ยินเขาเข้ามาใกล้ แต่เมื่อได้ยินเสียงพึมพำแปลก ๆ เธอก็หยุดลง
  “Ohen duh hoor, my ham are foof (Open the door, my hands are full)
"Ohen duh hoor, ham ของฉันเป็น foof (เปิดประตู, มือของฉันเต็ม)
”   He paced around waiting for the door to open
"เขาเดินไปรอบ ๆ รอประตูเปิด
However as his cheeks grew numb and the door stayed ever shut, he began to panic
อย่างไรก็ตามเมื่อแก้มของเขาโตขึ้นและประตูก็ปิดลงเขาเริ่มตกใจ
This was exhausting
นี้เป็นที่หลบหนี
  Mu Cheng Xue peeked around for a moment and after confirming that there was no one nearby, she opened the door slightly
Mu Cheng Xue แอบมองไปรอบ ๆ ครู่หนึ่งและหลังจากยืนยันว่าไม่มีใครอยู่ใกล้ ๆ เธอก็เปิดประตูเล็กน้อย
  “Mix ray, mix ray (make way, make way)
"มิกซ์เรย์ผสมเรย์ (สร้างทาง)
”   Seeing the door finally open, he anxiously squeezed his way in and rushed to the table
"เมื่อเห็นประตูเปิดในที่สุดเขากระตือรือร้นบีบทางเข้าและวิ่งไปที่โต๊ะ
As he finally laid down the food, he breathed a sigh of relief
ในที่สุดเขาก็วางอาหารเขาก็ถอนหายใจด้วยความโล่งอก
  “Wet was tiwing( that was tiring)” His eyebrows jumped as he paused for a moment
"เปียกกำลังงอ (เหนื่อย)" คิ้วของเขากระโดดขึ้นขณะที่เขาหยุดชั่วครู่หนึ่ง
He immediately began massaging his cheeks hoping to soothe the numbness  in his tongue
เขารีบเริ่มนวดแก้มด้วยความหวังที่จะบรรเทาอาการชาในลิ้นของเขา
  “Time to wheat”   His tongue was still numb but he couldn’t wait any longer
"เวลาข้าวสาลี" ลิ้นของเขายังคงมึนงง แต่เขาไม่สามารถรอได้อีกต่อไป
He took out the buns in his clothes and began eating
เขาหยิบขนมปังมาในชุดเสื้อผ้าและเริ่มกิน
  She stood there for a moment, speechless as she watched him put down the plates and remove the buns
เธอยืนอยู่ที่นั่นชั่วครู่ขณะที่เธอเฝ้าดูเขาวางจานและเอาขนมปังออก
A short while later, she finally decided to sit down with him
หลังจากนั้นไม่นานเธอก็ตัดสินใจที่จะนั่งลงกับเขา
  “The food’s whot bat
"bat อาหารของค้างคาว
(The food’s not bad)”   He happily bit down on a large chunk of roasted meat as he said that
(อาหารไม่เลว) "เขามีความสุขลงบนก้อนเนื้อย่างขนาดใหญ่ที่เขาบอกว่า
I’m still injured
ฉันยังคงได้รับบาดเจ็บ
I need more nutrition to recover
ฉันต้องการสารอาหารมากขึ้นในการกู้คืน
  Seeing the immensely satisfied teenager in front her , she paused for a second before softly asking him, “Do you really want to learn martial arts?”
เมื่อเห็นวัยรุ่นที่พอใจอย่างมากในหน้าของเธอเธอหยุดชั่วครู่หนึ่งก่อนที่จะถามเขาอย่างนุ่มนวลว่า "คุณอยากจะเรียนรู้ศิลปะการต่อสู้จริงๆหรือ?"
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments