Chapter 9 Chapter 9: The Current State Zhang Sun was well aware that the Zhang Sun Estate was not safe
บทที่ 9 บทที่ 9: สถานะปัจจุบันของ Zhang Sun ตระหนักดีว่า Zhang Sun Estate ไม่ปลอดภัย
If the assassins were able to find out about her trip out of the palace; then they were definitely aware of all her possible moves
ถ้าพวกลอบสังหารสามารถหาข้อมูลเกี่ยวกับการเดินทางออกจากพระราชวังได้
As such, she couldn't return to the estate as they were likely lying in wait for her
ดังนั้นเธอจึงไม่สามารถกลับไปที่นิคมอุตสาหกรรมได้เนื่องจากพวกเขาอาจนอนรอเธออยู่
The fact that the faction responsible for the assassination had its tendrils extended all the way to the Imperial Palace was unthinkable
ความจริงที่ว่าฝ่ายรับผิดชอบในการลอบสังหารมี tendrils ขยายตลอดทางไป Imperial Palace ได้คิดไม่ถึง
However, these consecutive assassinations and surprises clearly said otherwise
อย่างไรก็ตามการลอบสังหารและความประหลาดใจเหล่านี้อย่างต่อเนื่องระบุไว้อย่างชัดเจน
This particular attempt had nearly cost the Empress her life if not for Qing Ning’s resolute stand
ความพยายามโดยเฉพาะอย่างยิ่งนี้ทำให้เจ้าหญิงคุณหญิงเกือบจะเสียชีวิตหากไม่ใช่เพราะยืนนิ่งชิงหนิง
Ning Chen and Qing Ning were both unconscious at the the moment
หนิงเฉินและชิงหนิงทั้งหมดสติอยู่ในขณะนี้
Zhang Sun had long since noticed the uniqueness in this child
Zhang Sun นานแล้วสังเกตเห็นความโดดเด่นของเด็กคนนี้
From the moment they first met, she has had this feeling
ตั้งแต่ช่วงที่พวกเขาได้พบกันครั้งแรกเธอก็มีความรู้สึกนี้
It was said that the no matter how high one rose, they could never win against the cold
ได้มีการกล่าวกันว่าไม่ว่าความสูงของดอกกุหลาบจะสูงเท่าไหร่พวกเขาไม่สามารถเอาชนะความหนาวได้
Ever since she became the Empress, she was constantly surrounded with this cold solitude
นับตั้งแต่เธอกลายเป็นจักรพรรดินีเธอถูกล้อมรอบอย่างต่อเนื่องกับความเหงาเย็นนี้
As time passed, even her family members began to treat her with a certain reverent distance
เมื่อเวลาผ่านไปแม้กระทั่งสมาชิกในครอบครัวของเธอก็เริ่มปฏิบัติกับเธอด้วยระยะทางที่น่าเชื่อถือ
Qing Ning was brought up by her and was thus very close to her
Qing Ning ได้รับการเลี้ยงดูจากเธอและใกล้ชิดกับเธอ
However, the closeness she showed was one of respect instead of kinship
อย่างไรก็ตามความสนิทสนมของเธอแสดงให้เห็นว่าเป็นเรื่องของความเคารพแทนที่จะเป็นญาติ
If there was any other emotion, it would've been gratitude
ถ้ามีอารมณ์อื่น ๆ ก็จะได้รับความกตัญญู
However, Ning Chen was different
อย่างไรก็ตามหนิงเฉินต่างกัน
The first time she met him was when she saw him clumsily chasing something
ครั้งแรกที่เธอพบเขาคือตอนที่เธอเห็นเขาซุ่มซ่ามไล่ตามบางสิ่งบางอย่าง
Out of curiosity, she watched this child silently
จากความอยากรู้อยากเห็นเธอเฝ้าดูเด็กคนนี้เงียบ ๆ
Who knew that he would actually ram into her by accident
ใครจะรู้ว่าเขาจะเข้าไปในตัวเธอโดยบังเอิญ
Even after that accident, the last thing he said to her was about the penny he was chasing
แม้กระทั่งหลังจากอุบัติเหตุครั้งสุดท้ายสิ่งที่เขาพูดกับเธอก็คือเงินที่เขาไล่ล่า
From his eyes, she didn’t feel the usual reverence, hypocrisy, or fear; though there was a hint of guilt
จากสายตาของเขาเธอไม่รู้สึกถึงความเคารพตามปกติความเจ้าเล่ห์หรือความกลัว
However, it was mostly awkwardness that she saw in his eyes, and also that penny
แต่ส่วนใหญ่ความอึดอัดใจที่เธอเห็นในสายตาของเขาและเงินที่เป็น
The little eunuch even tried to get it back
ขันทีเล็ก ๆ พยายามที่จะเอามันกลับมา
After that fateful encounter, she brought him to Weiyang Palace
หลังจากการเผชิญหน้าเป็นเวรเป็นกรรมเธอพาเขาไปที่พระราชวัง Weiyang
She knew that a child like this would definitely get into trouble if he was posted elsewhere
เธอรู้ว่าเด็กคนหนึ่งแบบนี้จะเป็นปัญหาถ้าเขาถูกโพสต์ที่อื่น
Unexpectedly, instead of thanking her, he seemed to be slightly reluctant
อย่างไม่คาดคิดแทนที่จะขอบคุณเธอดูเหมือนจะไม่เต็มใจเล็กน้อย
This was made abundantly clear when she met him again
เรื่องนี้ชัดเจนมากเมื่อได้พบเขาอีกครั้ง
The matter regarding Mars staying at Antares was truly unexpected
เรื่องเกี่ยวกับดาวอังคารที่ Antares ไม่คาดฝันอย่างแท้จริง
She specially summoned him in order to ascertain the facts
เธอเรียกเขาเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่าข้อเท็จจริง
She was a veteran in the political scene and as such only those old antiques were able to deceive her
เธอเป็นทหารผ่านศึกในฉากการเมืองและเป็นเช่นนั้นโบราณวัตถุเก่าเท่านั้นที่สามารถหลอกลวงเธอได้
Ning Chen, on the other hand was merely a teenager of 15 to 16 years of age
หนิงเฉินเป็นเพียงวัยรุ่นอายุ 15 ถึง 16 ปี
She could easily see through his lies
เธอสามารถมองเห็นได้ง่ายจากการโกหกของเขา
Mars staying at Antares was usually not a serious issue
ดาวอังคารที่ Antares มักไม่เป็นปัญหาร้ายแรง
However, the timing of it was impeccable
อย่างไรก็ตามเวลาของมันคือไร้ที่ติ
The Xia Emperor had just decided to dispatch the troops and yet the Head Astrologer decided to hide this fact from him
จักรพรรดิ Xia ได้ตัดสินใจส่งกองกำลังไปแล้วและโหราจารย์หัวก็ตัดสินใจที่จะซ่อนความจริงนี้จากเขา
The intent behind this deception sent shivers down one’s spine
เจตนาที่อยู่เบื้องหลังการหลอกลวงนี้ส่งสั่นลงกระดูกสันหลังของคน
Today as she was preparing to leave for Zhang Sun Estate, Qing Ning suddenly decided to pull Ning Chen along, stunning her, but she decided not to inquire why
วันนี้ขณะที่เธอกำลังเตรียมพร้อมที่จะออกเดินทางไปที่ Zhang Sun Estate Qing Ning ก็ตัดสินใจดึง Ning Chen ไปพร้อม ๆ กับทำให้เธอตื่นตระหนก แต่เธอก็ตัดสินใจไม่ถามว่าทำไม
However, this wasn’t the last or biggest surprise she received
อย่างไรก็ตามนี่ไม่ใช่ความประหลาดใจครั้งสุดท้ายหรือที่ใหญ่ที่สุดที่เธอได้รับ
What truly surprised her was Ning Chen’s performance today
สิ่งที่ทำให้เธอประหลาดใจจริงๆคือผลงานของหนิงเฉินในวันนี้
The calmness he showed as he brought her to the pharmacy and the way he immediately asked for sulfur and saltpeter from the manager to concoct some strange contraption was shocking
ความสงบที่เขาพบในขณะที่เขาพาเธอไปที่ร้านขายยาและวิธีการที่เขาขอให้กำมะถันและนักเพาะปลูกจากผู้จัดการให้ทำเครื่องแต่งกายแปลก ๆ เป็นเรื่องตกใจ
Later on, she got the manager to check on the scene of the assassination, and the report she got depicted a half-destroyed street that seemed to have been blown up by something
หลังจากนั้นเธอได้ผู้จัดการให้ตรวจสอบฉากลอบสังหารและรายงานที่เธอวาดภาพถนนที่ทำลายครึ่งหนึ่งซึ่งดูเหมือนจะถูกระเบิดโดยบางสิ่งบางอย่าง
By the time the palace troops arrived, all they found were shreds of flesh and bone
เมื่อกองกำลังของพระราชวังมาถึงสิ่งที่พวกเขาค้นพบคือเศษเนื้อและกระดูก
Ning Chen’s series of stunning performances left her speechless
การแสดงที่น่าทึ่งของหนิงเฉินทำให้เธอไม่พูด
She had even asked the manager if he had ever heard of blood transfusion; however the answer she got was a negative
เธอเคยถามผู้จัดการว่าเคยได้ยินเรื่องการถ่ายเลือดหรือไม่
It didn’t even exist in the medical books
มันไม่ได้อยู่ในหนังสือทางการแพทย์
Whether she believed in blood transfusion or not, the results spoke for themselves
ไม่ว่าเธอจะเชื่อในการถ่ายเลือดหรือไม่ผลก็ดีสำหรับตัวเอง
Qing Ning’s pulse had stabilized substantially and had clearly made it past the critical stage
ชีพจรของ Qing Ning มีเสถียรภาพอย่างมากและได้ทำให้มันผ่านขั้นตอนสำคัญแล้ว
However, just like the matter with Mars staying at Antares, she made sure to keep his accomplishments a secret
อย่างไรก็ตามเช่นเดียวกับเรื่องที่ดาวอังคารอยู่ที่ Antares เธอมั่นใจว่าจะรักษาความลับของตนไว้เป็นความลับ
This wasn’t her suppressing his accomplishments, but instead her attempt at protecting him
นี่ไม่ใช่การปราบปรามความสำเร็จของเขา แต่แทนที่จะพยายามปกป้องเขา
His roots were still too shallow in the palace
รากของเขายังคงตื้นเกินไปในพระราชวัง
If he suddenly rose to the top, it would invite the envy and plotting of others
ถ้าเขารีบลุกไปด้านบนก็จะเชิญอิจฉาและวางแผนของผู้อื่น
By now, the fact that someone attempted to assassinate her had probably spread to the Imperial Palace already
ตอนนี้ความจริงที่ว่ามีคนพยายามลอบสังหารเธออาจแพร่กระจายไปยังพระราชวังอิมพีเรียลแล้ว
The fact that Ning Chen was able to successfully bring her to safety and then bring Qing Ning back; showed that no one knew about her whereabouts
ความจริงที่หนิงเฉินประสบความสำเร็จในการนำเธอสู่ความปลอดภัยแล้วนำ Qing Ning กลับมา
She had thought about asking the manager to send a letter to Zhang Sun Estate but immediately banished that thought
เธอคิดถึงการขอให้ผู้จัดการส่งจดหมายถึง Zhang Sun Estate แต่เนรเทศออกไปทันทีที่คิดว่า
If someone with ill intent found out about his trip, it was likely that they would have already sent more assassins to the pharmacy by the time he got to the estate
ถ้าคนที่ตั้งใจจะหาข้อมูลเกี่ยวกับการเดินทางของเขามีแนวโน้มว่าพวกเขาจะส่งนักสังหารไปยังร้านขายยามากขึ้นเมื่อถึงเวลาที่เขาไปถึงบ้าน
The best candidate to send was probably Ning Chen because he was still a fresh face in the palace
ผู้สมัครที่ดีที่สุดในการส่งอาจเป็นหนิงเฉินเพราะเขายังคงใบหน้าที่สดใสอยู่ในพระราชวัง
Furthermore, he did not have an identity tied to him like the manager
นอกจากนี้เขายังไม่มีบัตรประจำตัวที่ผูกติดกับเขาเช่นผู้จัดการ
Even if they spotted him, they would not link him to the pharmacy
แม้ว่าพวกเขาจะเห็นเขาเขาก็ไม่ได้เชื่อมโยงเขากับร้านขายยา
“Cough
"ไอ
” As she pondered about the matter of dispatching a letter, Ning Chen coughed and opened his eyes
เมื่อนึกถึงเรื่องของการส่งจดหมายหนิงเฉินก็ไอและเปิดตา
Hearing his voice brought her back to reality
การได้ยินเสียงของเขาทำให้เธอกลับสู่ความเป็นจริง
She immediately poured a cup of water and carefully brought it to his lips
เธอรีบเทน้ำลงและเอามันไปไว้ที่ริมฝีปาก
In the midst of his grogginess, he was unable to discern the identity of the person bringing water
ท่ามกลางความโกรธของเขาเขาไม่สามารถแยกแยะตัวตนของคนที่นำน้ำ
As such, he drank a few sips of water before abruptly pushing away the cup, heading straight to sleep, without a word of thanks
ดังนั้นเขาจึงดื่มน้ำสักสองสามครั้งก่อนที่จะผลักถ้วยไปโดยฉับพลันและเดินตรงไปยังห้องนอนโดยไม่มีคำขอบคุณ
Zhang Sun laughed helplessly at this sight
Zhang Sun หัวเราะอย่างไม่มีที่กำบังที่สายตานี้
This was the first time she served someone else in such a manner
นี่เป็นครั้งแรกที่เธอให้บริการกับคนอื่นในลักษณะดังกล่าว
Even the Xia Emperor wasn’t able to enjoy this kind of service
แม้จักรพรรดิ Xia ไม่สามารถเพลิดเพลินกับบริการนี้ได้
On the other bed, Qing Ning was still unconscious; she was severely injured after all
บนเตียงอื่น ๆ ชิงหนิงยังคงหมดสติอยู่
Waking up was not possible in the short term
การตื่นไม่เป็นไปในระยะสั้น
Thankfully, this was a pharmacy; whatever she needed for recovering was available here
โชคดีที่นี่เป็นร้านขายยา
As long as she wasn’t in danger of dying, recovering was only a matter of time
ตราบเท่าที่เธอไม่ได้อยู่ในอันตรายของการตายการกู้คืนเป็นเพียงเรื่องของเวลา
Time passed by in a flash and soon it was night time
เวลาผ่านไปในทันทีและในไม่ช้าก็ถึงเวลากลางคืน
As the darkness drowned out the evening sky, the stars showed their faces once more
เมื่อความมืดพุ่งออกไปในท้องฟ้ายามเย็นดวงดาวก็แสดงใบหน้าของพวกเขาอีกครั้ง
Zhang Sun stood silently at the window, her brows knit tightly together
Zhang Sun ยืนนิ่งที่หน้าต่างคิ้วของเธอถักกันแน่น
The matter of Mars staying at Antares weighed heavily on her
เรื่องของดาวอังคารที่ Antares ชั่งน้ำหนักอย่างหนักกับเธอ
At the same time in the palace, the Xia Emperor stood and looked up at the night sky as well
ในเวลาเดียวกันในพระราชวังจักรพรรดิ Xia ได้ยืนขึ้นและเงยหน้าขึ้นมองท้องฟ้ายามราตรีเช่นกัน
As his dragon robes fluttered in the cold night wind, no one dared to interrupt him
เมื่อเสื้อคลุมของเขามังกรกระพือในคืนลมหนาวไม่มีใครกล้าที่จะขัดขวางเขา
In the southern skies, the Emperor’s star shone brightly as ever
ในท้องฟ้าภาคใต้ดาวของจักรพรรดิได้ส่องสว่างอย่างที่เคย
At its side, Mars remained as dark as it was last night
ที่ด้านข้างของดาวอังคารยังคงมืดเหมือนคืนที่ผ่านมา
There didn’t seem to be any change
ดูเหมือนจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ
However, if one looked closely, they would notice that the two were closer to each other
อย่างไรก็ตามหากมองใกล้ ๆ พวกเขาก็สังเกตเห็นว่าทั้งสองคนใกล้ชิดกันมากขึ้น
In the western reaches of the Xia empire, in an unknown barren shrine, an average looking youth stepped out
ในเขตตะวันตกของอาณาจักร Xia ในศาลเจ้าที่ไม่รู้จักซึ่งเป็นเด็กหนุ่มวัยกลางคนที่ก้าวร้าว
It was a simple step but the distance it crossed was immeasurable
มันเป็นขั้นตอนง่ายๆ แต่ระยะทางที่ข้ามก็ไม่สามารถวัดได้
At the moment that youth stepped out of the shrine, the barren region vanished into thin air as if it had never existed
ในขณะที่เยาวชนเดินออกจากศาลพื้นที่ที่แห้งแล้งหายไปในอากาศบางอย่างเช่นว่ามันไม่เคยมีอยู่
What people didn’t know was that this shrine was the first shrine of the Eternal Night Cult
สิ่งที่ผู้คนไม่รู้คือศาลนี้เป็นศาลแรกของศาสนาชั่วนิรันดร์
What they didn’t know as well, was that this youth was the Cult’s Son of God
สิ่งที่พวกเขาไม่รู้จักก็คือเยาวชนคนนี้เป็นบุตรของพระเจ้าของพระเจ้า
Mars stays at Antares and the mortal world darkens for a hundred years
ดาวอังคารอยู่ที่ Antares และโลกมนุษย์มืดเป็นเวลาหลายร้อยปี
This was the prophecy of the Eternal Night
นี่คือคำพยากรณ์ของคืนอันเป็นนิรันดร์
This same prophecy appeared as well in the Northern Mongol’s court, in the Western Doya Temple and in Grand Xia’s Ashen Heaven’s Academy
คำทำนายเดียวกันนี้ปรากฏอยู่ในศาลของมองโกลตอนเหนือในวิหาร Doya ตะวันตกและในสถาบันการศึกษา Ashen Heaven ของ Grand Xia
At this moment, on the horizon, a shocking change occurred
ในขณะนี้บนขอบฟ้ามีการเปลี่ยนแปลงที่น่าตกใจเกิดขึ้น
The previously dim Mars quickly lit up
ก่อนหน้านี้สลัวลงมาจากดาวอังคารอย่างรวดเร็ว
The duel of the stars
การต่อสู้ของดวงดาว
The crimson skies
ท้องฟ้าสีคราม
“It’s truly Heaven’s will
"เป็นความประสงค์ของสวรรค์อย่างแท้จริง
” Taishi Estate
"เทสตี้เอสเตท
The Imperial Teacher sighed as he stared at the horizon
ครูอิมพีเรียลถอนหายใจขณะที่เขาจ้องมองที่ขอบฟ้า
The appearance of this evil star signaled the arrival of calamity
การปรากฏตัวของดาวชั่วร้ายนี้ส่งสัญญาณถึงภัยพิบัติ
Looks like Grand Xia was in for a tumultuous period
ดูเหมือนว่าแก็งเซี่ยวกำลังอยู่ในช่วงวุ่นวาย
“Taishi, you’ve become obstinate!” A light hearted tone was mixed in with this voice as it called out to the man
"เทยิสคุณกลายเป็นคนที่ดื้อรั้น!" เสียงเบา ๆ ถูกผสมผสานเข้ากับเสียงนี้ขณะที่เรียกชายคนนั้น
A resplendent silhouette walked out at this moment
ภาพเงาที่งดงามได้ออกมาในขณะนี้
It was a beautiful man who looked to be about 30 years of age
เป็นคนสวยที่อายุประมาณ 30 ปี
This was one of the three grand dukes, Duke Xiyu
นี่เป็นหนึ่งในสามดุ๊กแกรนด์ดยุค Xiyu
“My dear friend, you didn’t visit me in the dead of night just to make fun of Taishi right?” The Imperial Teacher said in a mild tone as he turned towards his visitor
เพื่อนรักของฉันคุณไม่ได้เยี่ยมฉันในคืนที่ตายแล้วเพื่อที่จะทำให้ Taishi ถูกต้องหรือไม่? "ครูอิมพีเรียลพูดอย่างอ่อนโยนขณะที่เขาหันเข้าหาแขกของเขา
“I knew that my dear friend would be upset tonight so I decided to accompany him
"ฉันรู้ว่าเพื่อนรักของฉันจะอารมณ์เสียคืนนี้ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจที่จะมากับเขา
” He replied with a light smile
"เขาตอบด้วยรอยยิ้มอ่อน ๆ
“Oh? Well then, Taishi expresses his gratitude!” “Ahem, you’re welcome
"โอ้?
” “Despite being nearly a century old, you are still as shameless as ever
"" แม้จะมีอายุเกือบหนึ่งศตวรรษแล้ว แต่คุณยังคงไร้ยางอายเหมือนเดิม
” Taishi joked in a sarcastic tone
"Taishi ล้อเล่นด้วยน้ำเสียงขุ่นเคือง
“Hah, you don’t say
"โอ้คุณไม่ได้พูด
” Xiyu replied lightly with his usual smile
"Xiyu ตอบเบา ๆ ด้วยรอยยิ้มตามปกติของเขา
This night marked the start of a tumultuous period for the mainland
คืนนี้เป็นจุดเริ่มต้นของระยะเวลาวุ่นวายสำหรับแผ่นดินใหญ่
As everyone looked at the two stars, the Xia Emperor felt a sudden bout of weakness
ขณะที่ทุกคนมองไปที่ดาวสองดวงนี้จักรพรรดิ Xia ได้รู้สึกอ่อนเพลียอย่างฉับพลัน
To those concerned, this was a good night
สำหรับคนที่ห่วงใยนี่เป็นคืนที่ดี
The True Dragon’s destiny of the Xia Dynasty stood unshaken for a thousand years
ชะตากรรมของมังกรที่แท้จริงของราชวงศ์เซี่ยนยืนไม่เปลี่ยนแปลงเป็นเวลาพันปี
However, all this changed tonight
อย่างไรก็ตามทั้งหมดนี้มีการเปลี่ยนแปลงในคืนนี้
The dragon destiny began weakening and this meant that the Grand Xia was no longer invincible
ชะตากรรมของมังกรเริ่มอ่อนลงและนั่นหมายความว่าแกรนด์เซี่ยนไม่สามารถอยู่ยงคงกระพันได้อีกต่อไป
The state of the Divine Continent was about to change
สถานะของทวีปแห่งสวรรค์กำลังจะเปลี่ยนไป
Destiny was an intangible manifestation of the momentum in the world
ชะตากรรมเป็นปรากฏการณ์ที่ไม่มีตัวตนของโมเมนตัมในโลก
In the past, the Divine Continent was much more fragmented and was embroiled in constant warfare
ในอดีตทวีปแห่งพระเจ้ามีการแยกส่วนมากและถูกยึดครองในสงครามอย่างต่อเนื่อง
The Xia dynasty rode this momentum to conquer a large portion of the continent and established a 1,000 year dynasty
ราชวงศ์เซี่ยนขับยานนี้ขึ้นเพื่อพิชิตส่วนใหญ่ของทวีปและก่อตั้งราชวงศ์ขึ้นเป็นพันปี
Their domineering destiny had even toppled the time immemorial Eternal Night Cult, forcing them into hiding
ชะตากรรมที่โดดเด่นของพวกเขาได้โค่นล้มแม้แต่ลัทธินิรันดร์ไนท์ลัทธิคืนสู่เหย้าทำให้พวกเขาหลบซ่อนตัว
These past 1,000 years were undoubtedly the era of Grand Xia
ช่วง 1,000 ปีที่ผ่านมาเหล่านี้เป็นยุคของแกรนเซีย
But now, the Grand Xia’s destiny was weakening
แต่ตอนนี้โชคชะตาของแกรนด์เซียอ่อนแอลง
What did this mean? The wise men of the world knew that this meant the Grand Xia’s invincibility was no longer untouchable
นี่หมายถึงอะไร?
Fortunately, there weren’t many wise men in this world
โชคดีที่ไม่มีคนฉลาดมากมายในโลกนี้
The number of people who truly deserved the title of 'wise-man' could be counted on one hand
จำนวนคนที่สมควรได้รับรางวัลอย่างแท้จริงในชื่อของ "คนฉลาด" อาจถูกนับบนมือข้างเดียว
“Such a beautiful pair of stars!” At this moment in Du An Pharmacy, while Zhang Sun was brooding over this phenomenon, Ning Chen was standing by the window sill gazing at the stars
"ดวงดาวคู่ที่สวยงามเช่นนี้" ในขณะนี้ใน Du An Pharmacy ในขณะที่ Zhang Sun กำลังครุ่นคิดเกี่ยวกับปรากฏการณ์นี้หนิงเฉินกำลังยืนอยู่ที่ขอบธรณีประตูหน้าต่างมองไปที่ดวงดาว
He had gotten up a while ago and after checking on Qing Ning, he wrapped a blanket around himself and walked to the window
เขาได้รับการขึ้นในขณะที่ผ่านมาและหลังจากการตรวจสอบใน Qing Ning เขาห่อผ้าห่มรอบตัวเองและเดินไปที่หน้าต่าง
Zhang Sun was thoroughly dismayed by that remark
Zhang Sun รู้สึกท้อแท้กับคำพูดนี้
Only Ning Chen would be able to say such a thing during this sensitive period
เฉพาะหนิงเฉินเท่านั้นที่สามารถพูดเรื่องดังกล่าวได้ในช่วงเวลาที่มีความละเอียดอ่อนนี้
However, Zhang Sun had to admit, if the meaning behind this phenomenon was set aside, the sight of these two stars dueling was truly beautiful
อย่างไรก็ตาม Zhang Sun ต้องยอมรับถ้าความหมายที่อยู่เบื้องหลังปรากฏการณ์นี้ถูกตั้งไว้ข้างเคียงภาพของทั้งสองดาว dueling ได้อย่างแท้จริงสวยงาม
Suddenly, she recalled the story that Qing Ning had recounted to her; about how he climbed onto her roof to stare at the stars
ทันใดนั้นเธอนึกถึงเรื่องราวที่ควิงหนิงได้เล่าให้เธอฟัง
This kid really seems to love stargazing
เด็กคนนี้น่ารักมาก
“Ning Cheng, do you enjoy stargazing?” She asked, partly out of boredom and partly out of curiosity
"หนิงเฉิงคุณสนุกกับการเดินเล่นหรือไม่?" เธอถามส่วนหนึ่งจากความเหนื่อยหน่ายและบางส่วนก็ออกนอกลู่นอกทาง
“Yup
"ได้
” He replied in a distracted tone as he counted the stars
"เขาตอบด้วยความฟุ้งซ่านขณะที่เขานับดาว
“Your 16th birthday hasn’t passed right?” “Yup
"วันเกิดปีที่ 16 ของคุณยังไม่ผ่านใช่ไหม?" "Yup
” “Your home isn’t in the Imperial Capital?” “Yup
"บ้านของคุณไม่ได้อยู่ในเมืองหลวงของอิมพีเรียล?" "Yup
” “The expert you mentioned last night was made up wasn’t it?” “Yup
"" ผู้เชี่ยวชาญที่คุณกล่าวถึงเมื่อคืนถูกสร้างขึ้นไม่ใช่ใช่หรือไม่? "" Yup
ah, No!” As the words left his mouth, he finally reacted to the question
ah, ไม่! "คำพูดออกจากปากของเขาในที่สุดเขาก็ตอบสนองต่อคำถาม
He turned to face Zhang Sun, slightly vexed
เขาหันไปเผชิญกับจางซัน
As expected, the older they are, the more cunning they are! She barely broke a sweat dealing with a youngster like him
ตามที่คาดไว้พวกเขาอายุมากขึ้นพวกเขามีไหวพริบมากขึ้น!
Zhang Sun looked at the guilty looking Ning Chen and gently said “In lieu of you saving me today, I will overlook this matter
Zhang Sun มองที่ความผิดที่กำลังมองหนิงเฉินและพูดเบา ๆ ว่า "ในขณะที่คุณช่วยฉันในวันนี้ฉันจะมองข้ามเรื่องนี้
You’ve already accumulated two meritorious deeds of no small magnitude
คุณได้สะสมกรรมอันทรงคุณค่าสองอย่างไว้แล้วไม่น้อย
You may make a few requests of this Empress, she will consider them
คุณอาจจะขอร้องให้จักรพรรดินีคนนี้สองสามคนเธอจะพิจารณาพวกเขา
” “As many as I want?” Ning Chen eyes lit up as he heard this, the excitement apparent in his eyes
"" เท่าที่ฉันต้องการ? "หนิงเฉินตาสว่างขึ้นขณะที่เขาได้ยินเรื่องนี้ความตื่นเต้นที่เห็นได้ชัดในสายตาของเขา
“How many do you want?” She asked, quietly chuckling in her heart
"เธอต้องการมากแค่ไหน?" เธอถามอย่างเงียบ ๆ หัวเราะเบา ๆ ในใจ
After an intense mental debate, he carefully stuck out his palm
หลังจากการถกเถียงทางจิตอย่างรุนแรงเขาก็เอามือออกจากปาล์ม
Seeing the dangerous glint in Zhang Sun’s eyes, he immediately lowered three of his fingers
เมื่อเห็นแววตาอันตรายในดวงตาของ Zhang Sun เขาก็รีบลดนิ้วลงสามนิ้ว
“Is two okay?” “Go ahead
"สองคนอยู่?" "ไปข้างหน้า
” Zhang Sun nodded
"Zhang Sun พยักหน้า
“I don’t want to be a eunuch; I want to leave the palace
"ฉันไม่ต้องการเป็นขันที;
” Ning Chen immediately continued, his eyes shining once more
หนิงเฉินพูดต่อทันทีดวงตาของเขาก็ส่องแสงอีกครั้ง
He had kept this in his heart for too long
เขาเก็บสิ่งนี้ไว้ในใจเป็นเวลานาน
With a chance to escape before him, he finally let it out
มีโอกาสที่จะหลบหนีก่อนเขาในที่สุดก็ปล่อยให้มันออกมา
Zhang Sun was momentarily stunned by his request
Zhang Sun ตกตะลึงโดยคำขอของเขา
She did not expect him to say this
เธอไม่ได้คาดหวังให้เขาพูดแบบนี้
After considering for a moment, she shook her head and said, “No
หลังจากพิจารณาสักพักเธอก็ส่ายหัวและพูดว่า "ไม่
” Ning Chen was completely wound up by now and immediately rebutted, “A man’s word is his bond
หนิงเฉินได้หายตัวไปโดยเดี๋ยวนี้และปฏิเสธทันที "คำพูดของผู้ชายคือความผูกพันของเขา
Your Majesty is the Empress, you can’t just renege on your promises
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเป็นพระจักรพรรดินีคุณไม่อาจยอมรับคำสัญญาของคุณได้
” She wasn’t angered by impropriety but instead replied calmly, “This empress is a woman, not a man
"เธอไม่ได้โกรธโดยไม่ถูกต้อง แต่แทนที่จะตอบอย่างใจเย็น" จักรพรรดินีนี้เป็นผู้หญิงไม่ใช่มนุษย์
Besides, this one only said she would consider your requests, she never promised to fulfill them
นอกจากนี้คนนี้เพียง แต่กล่าวว่าเธอจะพิจารณาคำขอของคุณเธอไม่เคยสัญญาว่าจะตอบสนองพวกเขา
” Ning Chen was hopping mad as he sat on his bed like a child throwing a tantrum
หนิงเฉินกระโดดขึ้นมาอย่างบ้าคลั่งขณะที่เขานั่งอยู่บนเตียงเหมือนเด็กขว้างความโกรธเกรี้ยว
“This chance has been used up, you have one more opportunity to make a request
"โอกาสนี้ถูกนำมาใช้งานแล้วคุณมีโอกาสอีกครั้งในการยื่นคำขอ
” Zhang Sun reminded him
"Zhang Sun เตือนเขา
“There’s no more
"ไม่มีอะไรอีกแล้ว
” Ning Chen replied curtly as he turned around and covered himself with his blanket and gave her the silent treatment
หนิงเฉินตอบอย่างห้วน ๆ ขณะที่เขาหันกลับมาและคลุมตัวเองด้วยผ้าห่มและให้การรักษาเงียบ
“There’s no rush, once you’ve decided on something, you can tell me,” she happily said
"ไม่มีความเร่งรีบเมื่อคุณตัดสินใจอะไรบางอย่างคุณสามารถบอกได้" เธอกล่าวอย่างมีความสุข
Seeing him defeated lifted up her spirits
เห็นเขาพ่ายแพ้ยกวิญญาณของเธอขึ้น
“Mmm” The “mmm” signified his assent but more likely it represented his silent protest
"mmmm" หมายถึงความยินยอมของเขา แต่น่าจะเป็นตัวแทนของการประท้วงเงียบของเขา