I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Marquis of Grand Xia แปลไทยตอนที่ 21

| Marquis of Grand Xia | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 21 Marquis Of Grand Xia Chapter 21: May I Know Who Wishes to Step Forth? {draft} While all this was going on, what was the soon-to-be focal point doing?   He was brushing his teeth with a toothbrush
บทที่ 21 Marquis Of Grand Xia บทที่ 21: ฉันจะรู้ได้ใครอยากก้าวออกมา?
It was one that he fashioned simply out of pig bristles
มันเป็นสิ่งที่เขาแต่งออกมาจากขนหมู
As the makeshift toothbrush scrubbed across his teeth, it would leave behind a part of itself as it did so
ในฐานะที่เป็นแปรงสีฟันชั่วคราวขัดผ่านฟันของเขาก็จะทิ้งส่วนหนึ่งของตัวเองเช่นเดียวกับมัน
  *spit spit*   ……   At the crack of dawn, Ning Chen squatted down in front of his room door, leisurely brushing his teeth while spitting out pig bristles
* คายน้ำลาย * ...... เมื่อรุ่งอรุณหนิงเฉินนั่งลงที่หน้าประตูห้องและรีบแปรงฟันขณะคายออกขนหมู
As he focused on the delicate task at hand, he was oblivious to the arrival of Qing Ning
ขณะที่เขาจดจ่ออยู่กับงานที่ละเอียดอ่อนในมือเขาก็ลืมไปถึงการมาถึงของ Qing Ning
All he knew was that she was there the moment he looked up
ทั้งหมดที่เขารู้ก็คือเธออยู่ที่นั่นในขณะที่เขาเงยหน้าขึ้น
  “Wu
“วู
”   He gave her a wu wu as a form of greeting before continuing to brush his teeth
"เขาให้เธอ wu wu เป็นรูปแบบของคำทักทายก่อนที่จะแปรงฟันต่อไป
  “Her Majesty is looking for you, follow me
"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวกำลังมองหาคุณตามฉัน
”   With a hurried tug, she dragged him away without any warning
"เธอรีบลากเขาไปโดยไม่มีคำเตือนใด ๆ
  Ning Chen was startled by her sudden move and had no time to rinse his mouth before he got dragged away
หนิงเฉินรู้สึกตกใจกับการเคลื่อนที่อย่างกะทันหันของเธอและไม่มีเวลาที่จะล้างปากเขาก่อนที่เขาจะถูกลากออกไป
  “Hold on, let me have some water first
"เอาไว้ให้ฉันมีน้ำก่อน
”   “There’s no time, there will be time for you to drink later on
"" ไม่มีเวลาแล้วจะมีเวลาให้คุณดื่มต่อไป
”   “
""
”   He grimaced
เขาเหล่
The two aren’t the same
ทั้งสองไม่เหมือนกัน
why don’t you try having a mouth full of salts?   With her half dragging, half carrying him along the way, the normally long distance between Weiyang Palace and Revelations Hall was covered in the time it took to brew a cup of tea
ทำไมคุณไม่ลองปากเต็มไปด้วยเกลือ?
  Along the way, Qing Ning gave him a brief rundown of the situation
ระหว่างทาง Qing Ning ได้สรุปสถานการณ์นี้สั้น ๆ
As he listened, he quietly scorned the actions of the emissary; for a human to be so shameless was a miracle in of itself
ขณะที่เขาฟังเขาเงียบดูถูกการกระทำของทูต;
  In actuality, the biggest problem with retrieving a needle from a pot of oil lied with the person retrieving the needle
ในความเป็นจริงปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในการเรียกเข็มจากหม้อน้ำมันโกหกบุคคลที่เรียกเข็ม
Previously, the emissary had proposed that each side would pick this person for the other side
ก่อนหน้านี้เอกอัครราชทูตได้เสนอว่าแต่ละฝ่ายจะเลือกบุคคลนี้สำหรับอีกด้านหนึ่ง
It was a perfectly reasonable condition
มันเป็นสภาพที่สมเหตุสมผลอย่างยิ่ง
However, the officials of Grand Xia didn’t expect the depths they would stoop to in order to win this match
อย่างไรก็ตามเจ้าหน้าที่ของแกรนด์เซี่ยไม่ได้คาดหวังว่าความลึกที่พวกเขาจะต้องก้มลงเพื่อชนะการแข่งขันนี้
  Right now, there were a total of five people on the side of Zhenji and each of them was a practitioner of the martial path
ตอนนี้มีทั้งหมด 5 คนที่ด้าน Zhenji และแต่ละคนก็เป็นผู้ฝึกหัดในเส้นทางการเดินขบวน
In that case, would it even make a difference if Grand Xia chose a person?   Having realized this, Zhang Sun immediately called for Ning Chen, hoping that he would have a plan
ในกรณีนี้มันจะทำให้เกิดความแตกต่างถ้าแกรนด์เซี่ยเลือกคน?
Martial practitioners were able to protect their bodies with True Qi
ผู้ปฏิบัติงานต่อสู้สามารถปกป้องร่างกายของพวกเขาด้วย True Qi
To them, reaching into a pot of oil wasn’t a big deal for them and so, Grand Xia was at a major disadvantage in this match
สำหรับพวกเขาการเข้าไปในหม้อน้ำมันไม่ได้เป็นเรื่องใหญ่สำหรับพวกเขาและดังนั้นแกรนด์เซี่ยนเป็นผู้เสียเปรียบที่สำคัญในการแข่งขันครั้งนี้
  Upon reaching the grand hall with Qing Ning, he whispered into Zhang Sun’s ears, advising her on this matter
เมื่อถึงห้องโถงใหญ่กับชิงหนิงเขากระซิบเข้าไปในหูของ Zhang Sun ให้คำแนะนำแก่เธอในเรื่องนี้
  “Will this work?” She asked, clearly worried
"งานนี้จะทำ?" เธอถามอย่างชัดเจนกังวล
  “Your Majesty will know when it happens
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวจะทรงทราบเมื่อไร
”He lightly nodded as he replied
"เขาพยักหน้าเบา ๆ ขณะที่เขาตอบ
  “Qing Ning, get this done
"ชิงหนิงให้เสร็จเรียบร้อยแล้ว
”   She gave a slight nod as she gave out the instructions; this was all she could work with for now
"เธอพยักหน้าเล็กน้อยขณะที่เธอให้คำแนะนำ;
Winning the first round was best but at the very least, they wanted a draw
การชนะรอบแรกเป็นสิ่งที่ดีที่สุด แต่อย่างน้อยที่สุดพวกเขาก็ต้องการการจับรางวัล
  Within the grand hall, the various court officials as well as the Zhenji emissaries were seated on the sides, enjoying the feast while watching a dance performance, clearly different from a certain envious eunuch
ภายในห้องโถงใหญ่เจ้าหน้าที่ศาลต่าง ๆ เช่นเดียวกับทูต Zhenji นั่งอยู่ด้านข้างเพลิดเพลินกับงานเลี้ยงในขณะที่ดูการแสดงการเต้นรำแตกต่างจากขันทีอิจฉาบางอย่าง
  Ning Chen didn’t even get the chance to finish brushing his teeth, let alone have breakfast
หนิงเฉินไม่ได้มีโอกาสที่จะเสร็จสิ้นการแปรงฟันให้คนเดียวกินอาหารเช้า
As he thought about this, his mood soured even more
ขณะที่เขาคิดถึงเรื่องนี้อารมณ์ของเขาก็ยิ่งแย่ลงไปอีก
He looked at them, flashing them a shy smile while quietly sending their entire family his wishes
เขามองไปที่พวกเขากระพริบรอยยิ้มที่ขี้อายในขณะที่เงียบส่งครอบครัวของพวกเขาปรารถนาของเขา
  Suddenly, he felt a gaze fall upon him
ทันใดนั้นเขาก็รู้สึกกระปรี้กระเปร่าลงเขา
Withdrawing his gaze, he turned towards the source and received the shock of his life
เขาหันไปหาแหล่งที่มาและได้รับความตกใจในชีวิตของเขา
  Wan
Wan
Imperial Concubine Wan!   Among the women he met so far, Mu Chengxue and the Ninth Princess, Xia Xinyu, ranked amongst the top for beauty
อิมพีเรียลเมียน้อย Wan!
In terms of being dignified, Zhang Sun would come in first for sure
ในแง่ของการสง่างาม Zhang Sun จะมาก่อนเพื่อความแน่นอน
Misgivings aside, Qing Ning was a rare beauty was well
ชิงช้ากันชิงหนิงเป็นความงามที่หาชมได้ไม่ดี
  However, in terms of feminine wiles, Wan Yunsang was unmatched
อย่างไรก็ตามในแง่ของความคิดเห็นของผู้หญิงวาน Yunsang ก็ไม่มีที่ติ
70% appearance and 30% seductiveness, she was in every way a ruinous beauty
ลักษณะที่ปรากฏ 70% และเสน่ห์ 30% เธออยู่ในทุกวิถีทางความงามที่บอบช้ำ
  Of course, this wasn’t to say that the previous candidates weren’t charming in their own right
แน่นอนว่านี่ไม่ใช่การบอกว่าผู้สมัครก่อนหน้านี้ไม่ได้เป็นคนที่มีเสน่ห์ในสิทธิของตนเอง
 It was just that each of them had their own glaring flaws
เพียงแต่ว่าแต่ละคนมีข้อบกพร่องที่เห็นได้ชัดของตัวเอง
Simply put, Mu Chengxue was too cold, Ninth Princess was too young, Qing Ning was too fierce while Zhang Sun was
เพียงแค่ใส่, Mu Chengxue เย็นเกินไป, เจ้าหญิงที่เก้าคือเด็กเกินไป Qing Ning ได้รุนแรงเกินไปในขณะที่ Zhang Sun เป็น
too scary to rate
น่ากลัวเกินไปที่จะให้คะแนน
  Was getting stared by this beauty a good or a bad thing? If someone said it was a good thing, Ning Chen would’ve given him a slap
ได้รับการจ้องมองด้วยความงามนี้เป็นสิ่งที่ดีหรือไม่ดี?
  He immediately lowered his head, quietly hoping that Wan Yunsang didn’t recognize him
เขารีบลดศีรษะลงโดยหวังว่า Wan Yunsang ไม่รู้จักเขา
On his first day in the palace, he ended up offending this noble lady and while she didn’t seem to mind then, who knows what she thought in her mind
ในวันแรกของเขาในพระราชวังเขาจบลงด้วยการรุกรานสตรีผู้มีเกียรติคนนี้และในขณะที่เธอดูเหมือนจะไม่สนใจแล้วใครจะรู้ว่าเธอคิดอย่างไร
  Thankfully, her gaze passed by without stopping on him
โชคดีที่สายตาของเธอเดินผ่านไปโดยที่ไม่หยุดยั้งเขา
His tense body immediately relaxed as he heaved a sigh of relief
ร่างกายตึงเครียดของเขาได้ผ่อนคลายในขณะที่เขารีบถอนหายใจ
  Unbeknownst to him, Wan Yunsang had almost forgotten about that matter but the moment she saw him, she was immediately reminded of it; who told him to stand beside Zhang Sun
นายวานยุนซังเกือบจะลืมเรื่องนี้ไปไม่นาน แต่ในขณะที่เธอเห็นเขาเธอก็นึกถึงเรื่องนี้ทันที
  She withdrew her gaze, the corners of her mouth curving up slightly in a bewitching smile that stirred the hearts of those she swept her eyes over
เธอดึงมุมมองของเธอออกไปมุมปากของเธอโค้งขึ้นเล็กน้อยในรอยยิ้มอันน่าหลงใหลที่ทำให้จิตใจของคนเหล่านั้นกวาดตาไป
  Zhang Sun was naturally aware of this gaze but chose to keep quiet as she waited for Qing Ning to prepare the items
Zhang Sun ได้ตระหนักถึงความตื่นตัวนี้โดยธรรมชาติ แต่เลือกที่จะเงียบ ๆ ขณะที่รอคอย Qing Ning เพื่อจัดทำรายการ
  In this momentous gathering of nobility and royalty, eunuchs were the last people one would pay attention to
ในการรวบรวมขุนนางชั้นสูงและราชวงศ์นี้ขันทีก็เป็นคนสุดท้ายที่จะให้ความสนใจ
Even if a scheming person were to notice this unknown little eunuch standing behind the Queen, he wouldn’t put much stock in this
แม้ว่าคนวางแผนจะสังเกตเห็นขันทีน้อยคนนี้ที่ไม่รู้จักซึ่งยืนอยู่ข้างหลังพระราชินีเขาจะไม่ใส่สต๊อคมากในเรื่องนี้
After all, in the thousand year history of Grand Xia, eunuchs were never the focal point
หลังจากทั้งหมดในประวัติศาสตร์พันปีของ Grand Xia, ขันทีไม่เคยเป็นจุดโฟกัส
  Atop the dragon throne, the Xia Emperor sat there calmly, even without showing any anger, his face exuded a domineering aura
บนยอดมังกรมังกรจักรพรรดิ Xia นั่งเงียบ ๆ แม้ไม่แสดงความโกรธใด ๆ ใบหน้าของเขาก็เต็มไปด้วยกลิ่นอายที่ครอบงำ
For him to have protected such a large empire for 20 years, the Emperor definitely wasn’t a simple person
สำหรับเขาที่จะปกป้องจักรวรรดิขนาดใหญ่ดังกล่าวเป็นเวลา 20 ปีจักรพรรดิแน่นอนไม่ได้เป็นคนง่ายๆ
  Zhang Sun had already sent word to him last night and so the star of today’s show was her
เมื่อวันก่อน Zhang Sun ได้ส่งข่าวไปยังเขาแล้วและดาวของการแสดงในวันนี้คือเธอ
  The Emperor wasn’t the least bit worried about this arrangement as he calmly waited for her move
จักรพรรดิไม่ได้กังวลอย่างน้อยเกี่ยวกับข้อตกลงนี้ขณะที่เขากำลังรอคอยการย้ายของเธอ
No one was more familiar with her personality than him, unless she was absolutely confident in her plan, she wouldn’t interfere
ไม่มีใครคุ้นเคยกับบุคลิกของเธอมากกว่าเขาเว้นเสียแต่ว่าเธอมั่นใจในแผนการของเธออย่างเต็มที่เธอจะไม่เข้าไปยุ่ง
  Last night, she had sent him a simple sentence, “Grand Xia won’t lose the first round”   The meaning was clear, this match would end in a draw or a victory
เมื่อคืนที่ผ่านมาเธอได้ส่งประโยคง่ายๆว่า "แกรนด์เซี่ยจะไม่แพ้รอบแรก" ความหมายก็ชัดเจนการจับคู่นี้จะจบลงด้วยการดึงหรือชัยชนะ
To him, there was no better outcome and so he left this matter to her
กับเขาไม่มีผลลัพธ์ที่ดีกว่าและเขาก็ทิ้งเรื่องนี้ให้เธอ
  As for the Zhenji emissary, he was even more nonchalant about this
ส่วนเรื่องทูต Zhenji เขายิ่งไม่ค่อยคิดเรื่องนี้
From the beginning, his position could be said to be untouchable, waiting a moment longer wouldn’t hurt his chances much
จากจุดเริ่มต้นตำแหน่งของเขาอาจกล่าวได้ว่าเป็นจัณฑาลรอสักครู่อีกต่อไปจะไม่เจ็บโอกาสของเขามาก
  After a long wait, Qing Ning was finally back
หลังจากที่รอนาน Qing Ning ก็กลับมา
As she took her place behind Zhang Sun, she signalled her readiness with her eyes
ขณะที่เธอพาเธอไปที่ด้านหลังของ Zhang Sun เธอก็พร้อมที่จะแสดงความพร้อมด้วยตาของเธอ
  Zhang Sun acknowledged her readiness quietly and without any visible change in expression, nodded at the Emperor
Zhang Sun ยอมรับความพร้อมของเธออย่างเงียบ ๆ และไม่มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในการแสดงออกพยักหน้าที่จักรพรรดิ
  “Bring in the cauldron of oil
"จงนำหม้อใส่น้ำมัน
”   Having received her signal, he finally broke his silence and sent out the edict
"หลังจากได้รับสัญญาณแล้วในที่สุดเขาก็หยุดความเงียบและส่งคำสั่งดังกล่าว
  A short while later, a giant cauldron of oil was brought into the hall along with a stove
หลังจากนั้นไม่นานหม้อไอน้ำขนาดใหญ่ถูกนำเข้าไปในห้องโถงพร้อมกับเตา
Beneath the cauldron, the stove roared with flames even as it was being carried in
ใต้หม้อน้ำเตาดังขึ้นด้วยเปลวเพลิงแม้ในขณะที่มันถูกนำเข้ามา
  “This emissary may make his choice
"ทูตนี้อาจทำให้ทางเลือกของเขา
” The Xia Emperor said, signalling the start of the match
"จักรพรรดิ Xia กล่าวว่าสัญญาณเริ่มต้นของการแข่งขัน
  As the words left his mouth, the officials of Grand Xia shivered subconsciously
ข้าราชการของแกรนเซียขะเย้อแขย่งเป็นคำพูดจากปากของเขา
They weren’t afraid of dying but this didn’t mean that they weren’t afraid
พวกเขาไม่กลัวที่จะตาย แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าพวกเขาไม่กลัว
  Truth be told, their worries were unfounded
ความจริงจะบอกความกังวลของพวกเขาถูกโคมลอย
No matter how daring he was, the Zhenji emissary wouldn’t dare to force a Grand Xia official to stick his hand into the oil cauldron, at least not in the court of Grand Xia
ไม่ว่าเขาจะกล้าทำอะไรก็ตามทูต Zhenji ก็ไม่กล้าที่จะบังคับให้นายแก็งเซ่ยจับมือของเขาไว้ในหม้อน้ำมันอย่างน้อยก็ไม่ได้อยู่ในศาลของแกรนเซี่ยน
  The candidate was obvious one
ผู้สมัครเห็นได้ชัด
It was either a palace maid, a guard or
เป็นทั้งแม่บ้านในพระราชวังยามหรือ
a eunuch
ขันที
Essentially, people who had no power or background
โดยพื้นฐานแล้วคนที่ไม่มีอำนาจหรือภูมิหลัง
  Taking this further, the guards were martial practitioners and were thus ruled out automatically
การดำเนินการนี้เพิ่มเติมเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยเป็นผู้ปฏิบัติงานทางทหารและถูกตัดขาดออกโดยอัตโนมัติ
The palace maids were still females in the end
แม่บ้านในวังยังคงเป็นหญิงในตอนท้าย
Even if the emissary didn’t care about this fact, he still wouldn’t want to bear the infamy of bullying women
แม้ว่าทูตไม่สนใจเรื่องนี้ แต่เขาก็ยังคงไม่อยากทนกับผู้หญิงที่กลั่นแกล้ง
And so, all that remained were the eunuchs
ดังนั้นทั้งหมดที่เหลืออยู่ก็คือขันที
  Ning Chen was a clever kid and immediately realized this
หนิงเฉินเป็นเด็กฉลาดและตระหนักทันที
That was why he kept his head lower than anyone else in the room
นั่นเป็นเหตุผลที่เขาเก็บหัวไว้ต่ำกว่าคนอื่น ๆ ในห้อง
If the situation allowed it, he would’ve retreated right away
ถ้าสถานการณ์ได้รับอนุญาตเขาก็จะถอยกลับทันที
  After all, he already did what was asked of him, why must he perform such a thankless task
อย่างไรก็ตามเขาได้ทำในสิ่งที่ถูกถามถึงเขาแล้วทำไมเขาถึงต้องทำงานอย่างไม่ผิดหวัง
  After giving the cauldron a look over, he found the setup to be satisfactory and so proceeded to make his choice
หลังจากให้หม้อน้ำดูเขาพบว่าการตั้งค่าเป็นที่น่าพอใจและดำเนินการต่อเพื่อให้ทางเลือกของเขา
He gave hall a cursory sweep and immediately locked on Ning Chen who had his head lowered to the extreme
เขาเดินเข้าไปในห้องโถงกวาดตลาดและล็อคทันทีที่หนิงเฉินที่หัวของเขาลดลงไปมาก
He had the perfect status, age and was even a non-practitioner; there was no better candidate than him
เขามีสถานะที่สมบูรณ์อายุและแม้กระทั่งผู้ที่ไม่ใช่ผู้ประกอบวิชาชีพ
  “Will this little Gong Gong do the honors
"Gong Gong ตัวน้อยตัวนี้ได้รับเกียรติยศ
”   If Ning Chen were to know of his thoughts right now, he would’ve definitely aired his grievances, he was a martial practitioner after all! Truly!   Unfortunately for him, he hadn’t even entered the tier system of the martial path and had even lost his True Qi just a couple of days ago
"ถ้าหนิงเฉินรู้ถึงความคิดของเขาในตอนนี้เขาจะออกอากาศความคับข้องใจของเขาแน่นอนเขาก็เป็นนักต่อสู้โดยตลอด!
It was no wonder that the emissary mistook him for a non-practitioner
ไม่น่าแปลกใจที่นายอำเภอเข้าใจผิดว่าเป็นผู้ที่ไม่ปฏิบัติธรรม
  Zhang Sun was stunned by what he said
Zhang Sun ตะลึงกับสิ่งที่เขาพูด
The emissary actually chose Ning Chen as the candidate
ทูตที่จริงเลือกหนิงเฉินเป็นผู้สมัคร
However, amidst her concern for him was a hint of expectation
อย่างไรก็ตามท่ามกลางความกังวลของเธอสำหรับเขาเป็นคำใบ้ของความคาดหวัง
Up till now, she had done her best to mask the existence of Ning Chen in order to protect him from the machinations of the court
จนถึงตอนนี้เธอได้พยายามอย่างดีที่สุดในการปกปิดการดำรงอยู่ของหนิงเฉินเพื่อปกป้องเขาจากการใช้เครื่องจักรของศาล
This was why she didn’t report his contributions no matter how large they were
นี่เป็นเหตุผลที่เธอไม่ได้รายงานเรื่องที่เขาให้ไว้ไม่ว่าจะใหญ่แค่ไหน
Even in front of the Emperor, she made sure to cover up this fact
แม้แต่ในด้านหน้าของจักรพรรดิเธอก็แน่ใจว่าจะปกปิดความจริงนี้ไว้
  However, in the short duration they were together, she knew in her heart that she couldn’t do so forever
อย่างไรก็ตามในระยะเวลาสั้น ๆ พวกเขาอยู่ด้วยกันเธอรู้ในใจว่าเธอไม่สามารถทำเช่นนั้นได้ตลอดไป
That was why she always held that bit of expectation
นั่นคือเหตุผลว่าทำไมเธอถึงได้คาดหวังไว้เสมอ
She wanted to see exactly how much he would shine once he was free of her protection
เธออยากจะเห็นว่าเขาจะส่องแสงเท่าใดเมื่อเขาไม่ได้รับความคุ้มครอง
  On the other hand, Qing Ning’s thoughts were a lot simpler than Zhang Sun’s
ในทางกลับกันความคิดของ Qing Ning นั้นง่ายกว่า Zhang Sun's มาก
She was only worried whether this kid would create a ruckus in the court
เธอเป็นห่วงว่าเด็กคนนี้จะสร้างความวุ่นวายในสนามหรือไม่
  Was Ning Chen happy about this? No! Did he want to perform such a meritorious service? No! After all, he was a eunuch
Ning Chen มีความสุขกับเรื่องนี้หรือไม่?
Exactly how was he going to get promoted? By becoming the Head Eunuch?   Not to mention that the original problem still remained: he was going escape sooner or later
ว่าเขาจะได้รับการเลื่อนตำแหน่งอย่างไร
There was no way he would spend his life in the Palace
ไม่มีทางที่เขาจะใช้ชีวิตของเขาในพระราชวัง
  The reason why he chose to help her was one, to placate her anger and two, because she treated him relatively well till now
เหตุผลที่เขาเลือกที่จะช่วยเธอคือคนหนึ่งเพื่อปลอบโยนความโกรธและสองของเธอเพราะเธอปฏิบัติกับเขาค่อนข้างดีจนถึงขณะนี้
  This current situation definitely wasn’t what he wanted
สถานการณ์ปัจจุบันนี้แน่นอนไม่ใช่สิ่งที่เขาต้องการ
He knew that from today onwards, the eyes of the court would turn towards him
เขารู้ว่าตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไปตาของศาลจะหันไปทางเขา
No matter who it was, whether it was Concubine Wan or the Xia Emperor, no one would allow such an unknown factor to remain beside Zhang Sun without any form of investigation
ไม่ว่าจะเป็นใครก็ตามไม่ว่าจะเป็น Concubine Wan หรือ Xia ฮ่องเต้ก็ไม่มีใครที่จะยอมให้เป็นเช่นนั้นได้โดยไม่ต้องมีการสืบสวนใด ๆ
  Ruthlessness was a hallmark of the royal family
ความเหี้ยมหาญเป็นจุดเด่นของพระราชวงศ์
It was so for the Emperor and it was so for Concubine Wan
มันเป็นเช่นนั้นสำหรับจักรพรรดิและเป็นเช่นนั้นสำหรับวันวาเลนไทน์
It was even so for Zhang Sun
แม้กระทั่งสำหรับ Zhang Sun
  Seeing him hesitate, Zhang Sun raised her voice slightly: “What are you afraid of? Go forth boldly, if anything happens, this Queen will bear the consequences for you!”   Being chastised cleared his mind slightly, he knew that there was no avoiding this situation
เมื่อเห็นเขาลังเล, Zhang Sun ยกเสียงขึ้นเล็กน้อยว่า "คุณกลัวอะไร?
  He took a couple of steps forward before turning around once more to look at Zhang Sun, clearly worried
เขาเดินสองก้าวไปข้างหน้าก่อนที่จะหันไปรอบ ๆ อีกครั้งเพื่อดู Zhang Sun กังวลอย่างชัดเจน
His meaning was clear, you better live up to your words!   Zhang Sun didn’t bother with his gaze
ความหมายของเขาชัดเจนมากขึ้นคุณสามารถใช้คำพูดของคุณได้ดียิ่งขึ้น!
She was the queen after all
เธอเป็นราชินี
If she couldn’t even protect a little eunuch, she might as well give up her position as queen
ถ้าเธอไม่สามารถแม้แต่จะปกป้องขันทีเล็ก ๆ น้อย ๆ เธอก็อาจจะยอมแพ้ตำแหน่งของเธอในฐานะราชินี
  In the middle of the hall, the cauldron of oil sat there bubbling away
ในตอนกลางของห้องโถงหม้อน้ำน้ำมันลุกโชนขึ้น
By now, the stove had reached a scorching level and the oil above it had began to smoke
ตอนนี้เตาได้ถึงระดับที่ไหม้เกรียมและน้ำมันข้างต้นได้เริ่มสูบบุหรี่
Ning Chen waited till the bubbling reached its highest point before reaching into the cauldron
หนิงเฉินรอจนกระทั่งฟองสบู่ถึงจุดสูงสุดก่อนที่จะเข้าสู่หม้อน้ำ
He then flashed the Zhenji emissary a radiant smile and mouthed, “F*** you
จากนั้นเขาก็ส่องแสงรอยยิ้มให้กับนาย Zhenji และพูด "F *** คุณ
”   The emissary’s face darkened in an instant
ใบหน้าของทูตสวรรค์มืดขึ้นในทันที
While he didn’t know what the little eunuch said, even a fool would know that it wasn’t anything good
ขณะที่เขาไม่ทราบว่าขันทีหนุ่มคนใดบอกว่าแม้คนโง่จะรู้ว่ามันไม่ดีอะไร
  However, knowing that this kid was about to get fried, his mood immediately got better
แต่รู้ว่าเด็กคนนี้กำลังจะผัดอารมณ์ของเขาทันทีดีขึ้น
  Ning Chen stuck his left hand into the cauldron and his expression instantly changed
หนิงเฉินจับมือซ้ายไว้ในหมอนและการแสดงออกของเขาเปลี่ยนไปทันที
  He stuck it in!   Within the hall, the brows jumped on everyone’s brows
เขาติดอยู่ใน!
The more squeamish ones turned away, not daring to look on
คนขี้เกียจหันห่างออกไปไม่กล้าที่จะมองดู
  *hiss*   He inhaled sharply, his eyes turning red instantly as his body began to tremble
เสียงหัวเราะ * เขาสูดดมอย่างรวดเร็วดวงตาของเขาเปลี่ยนเป็นสีแดงทันทีที่ร่างของเขาเริ่มสั่น
His arm in particular caused the oil in the cauldron to spill over from his violent shaking
แขนของเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งทำให้น้ำมันในหม้อน้ำหกจากการสั่นอย่างรุนแรงของเขา
As the slick liquid spilled onto the flames below, the flames roared even higher
ในขณะที่ของเหลวเนียนลุกลามเข้าสู่เปลวเพลิงด้านล่างเปลวไฟก็ดังขึ้น
  Seeing this, the emissary’s grin widened even further as if what was in the cauldron right now wasn’t the arm of a little eunuch but the entire Grand Xia dynasty
เมื่อเห็นสิ่งนี้แล้วยิ้มของทูตสวรรค์ก็ยิ่งกว้างขึ้นราวกับว่าอะไรอยู่ในหม้อตอนนี้ไม่ใช่แขนของขันทีเล็ก ๆ แต่ทั้งราชวงศ์แกรนด์เซี่ยน
  However, his face froze up the very next instant
อย่างไรก็ตามใบหน้าของเขาแข็งตัวขึ้นในชั่ววินาทีถัดไป
  In front of the cauldron was a trembling, oil covered arm that had in its hands, a needle as thin as a strand of hair
หน้าหม้อไอน้ำเป็นตัวสั่นแขนที่ปกคลุมด้วยน้ำมันอยู่ในมือเข็มที่บางเหมือนเส้นผม
  The needle fell to the ground with a barely audible ding as the little eunuch fell to his knees, his face contorted from the pain
เข็มล้มลงกับพื้นดินด้วยเสียงกระหึ่มที่แทบไม่ได้ยินขณะที่ขันทีตัวเล็ก ๆ ล้มลงคุกเข่าใบหน้าของเขาบิดเบี้ยวจากความเจ็บปวด
The hall was silent except for the loud grinding of his teeth as he clutched at his arm
ห้องโถงเงียบยกเว้นเสียงดังของฟันขณะที่เขากอดที่แขนของเขา
  “Summon the Imperial Physician!” Zhang Sun raised her voice, startling everyone in the grand hall
"เรียกแพทย์ของจักรวรรดิ!" Zhang Sun ยกเสียงของเธอตกใจทุกคนในห้องโถงใหญ่
  “Nice Job!”   An unknown official shouted in excitement as he slammed his hand against the table, all decorum forgotten
"Nice Job!" เจ้าหน้าที่ที่ไม่เป็นที่รู้จักตะโกนใส่ความตื่นเต้นขณะที่เขากระแทกมือกับโต๊ะ
  What followed was a round of cheering for the brave unknown eunuch who triumphed over the pain
สิ่งที่ตามมาคือการยกย่องให้กับขันทีที่ไม่รู้จักซึ่งกล้าได้กล้าเสียผู้ชนะความเจ็บปวด
  A look of satisfaction flashed across the Emperor’s face as he looked at the kneeling figure before returning once more to his stoicness
รูปลักษณ์แห่งความพึงพอใจประกายข้ามใบหน้าของจักรพรรดิในขณะที่เขามองไปที่รูปคุกเข่าก่อนที่จะกลับมาอีกครั้งเพื่อความอดทนของเขา
  The Imperial Physician arrived a short while later and with the aid of a guard helping Ning Chen up, escorted him out of the hall
แพทย์อิมพีเรียลมาถึงระยะเวลาสั้น ๆ ในภายหลังและด้วยความช่วยเหลือของผู้เฝ้าช่วยหนิงเฉินขึ้นพาเขาออกจากห้องโถง
  Zhang Sun’s face darkened the next moment as she swept her gaze over the party of Zhenji
ใบหน้าของ Zhang Sun คลุ้มขึ้นในขณะต่อไปขณะที่เธอกวาดตาไปที่งาน Zhenji
“Qing Ning
"ชิงหนิง
”   “Understood
เข้าใจแล้ว
”   She accepted the command and retrieved the needle on the floor, placing it in the cauldron once more
"เธอยอมรับคำสั่งและดึงเข็มลงบนพื้นวางไว้ในหม้อน้ำอีกครั้ง
  After this simple action, she turned towards the five men of Zhenji and calmly said, “I’ve long heard of the martial prowess of Zhenji, however, I wonder how true the rumors are
หลังจากการกระทำที่เรียบง่ายนี้เธอหันไปหาชายห้าคนของ Zhenji และพูดอย่างใจเย็นว่า "ฉันได้ยินมานานเกี่ยวกับความกล้าหาญของ Zhenji แต่ฉันสงสัยว่าข่าวลือที่แท้จริงเป็นอย่างไร
”   As those words left her mouth, she lightly stepped forward and said in a chilly voice:   “May I know, who wishes to step forth?”
"เมื่อคำพูดเหล่านั้นออกจากปากของเธอเธอก้าวไปข้างหน้าเบา ๆ และพูดด้วยเสียงหนาว:" ฉันรู้ได้ใครอยากก้าวออกไป? "
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments