Chapter 1 Book 2: The Infinite Heart Chapter 1 – Pillage Wealth and Plunder Beauty Infinite Empire’s Zhenning 15th year, winter
บทที่ 1 หนังสือ 2: หัวใจไม่มีที่สิ้นสุดบทที่ 1 - ทรัพย์สมบัติความมั่งคั่งและความปล้นสะดมของจักรวรรดิไม่มีที่สิ้นสุด Zhenning ปีที่ 15, ฤดูหนาว
Southern border of Infinite Empire, Crimson Rock Mountains
ชายแดนด้านใต้ของอาณาจักรไม่มีที่สิ้นสุด Crimson Rock Mountains
The mountain formations ran over from extremely far away, continuously stretching and unceasingly rolling up and down on the vast land, until it came to an end on red stone flat plains
การก่อตัวของภูเขาวิ่งออกมาจากที่ไกลออกไปอย่างต่อเนื่องยืดและไม่หยุดหย่อนกลิ้งขึ้นและลงบนแผ่นดินอันกว้างใหญ่จนกว่าจะถึงจุดจบในที่ราบที่ราบหินสีแดง
There it abruptly stopped, as if it were the tip of a blade
ที่นั่นมันหยุดทันทีราวกับว่ามันเป็นปลายใบมีด
At the sudden termination was a stretch of rugged sheer cliffs, that cut the winds into fragmented and broken pieces
ที่สิ้นสุดอย่างฉับพลันคือยืดของหน้าผาชันขรุขระตัดลมที่เป็นชิ้นส่วนและหัก
Looking down from the high cliffs, at an extremely far distance away on the horizon, lofty city walls would suddenly be in one’s field of view
มองลงมาจากหน้าผาสูงที่ไกลมากห่างออกไปบนขอบฟ้ากำแพงเมืองที่สูงส่งก็จะอยู่ในมุมมองของคน ๆ หนึ่ง
The geographic center of the Five Regions Continent, as well as the unofficial political center – Infinite Empire’s capital city, Zhongzhou
ศูนย์กลางทางภูมิศาสตร์ของทวีปห้าทวีปรวมถึงศูนย์กลางทางการเมืองที่ไม่เป็นทางการ - เมืองหลวง Zhongzhou ของเมือง Infinite Empire
Despite being separated by a large distance, one could still feel the towering nature of the city
แม้จะถูกแยกออกจากกันโดยระยะทางไกล แต่ก็ยังคงรู้สึกถึงธรรมชาติที่สูงตระหง่านของเมือง
Its walls were like iron, while the vast area it took up and the denseness of its buildings made one exclaim in wonder
ผนังของมันเหมือนเหล็กในขณะที่พื้นที่กว้างใหญ่ที่มันเอาขึ้นและความหนาแน่นของอาคารที่ทำอย่างใดอย่างหนึ่งอุทานในความประหลาดใจ
Even just gazing from far away, one still could not help but hold their breath and settle their movements, and almost worshipfully look at that great city famous in the Five Regions Continent
แม้เพียงแค่จ้องจากที่ไกล ๆ หนึ่งยังคงไม่สามารถช่วย แต่กลั้นลมหายใจของพวกเขาและชำระการเคลื่อนไหวของพวกเขาและเกือบบูชามองไปที่เมืองใหญ่ที่มีชื่อเสียงในห้าทวีปภูมิภาค
Unfortunately, the sound of a wolf-like howl broke through the solemn, breathtaking silence
น่าเสียดายที่เสียงของหมาป่าเหมือนเสียงแหย่ผ่านความเงียบขรึมและน่าทึ่ง
“Why don’t you give me give me a man! Let me happily joyfully cheerfully excitedly hug him back home …” On top of the cliff, a certain person stood welcoming the wind with a wide embrace
"ทำไมคุณไม่ให้ฉันให้ฉันคน!
She opened her mouth to sing loudly while her whole face yearned, yearning to “happily joyfully hug a man back home
เธอเปิดปากของเธอเพื่อร้องเพลงดังขณะที่ใบหน้าทั้งหน้าของเธอโหยหา "ความสุขอย่างมีความสุขกอดชายคนหนึ่งกลับบ้าน
” Behind her Yao Xun plugged his ears, his whole face filled with misery
"ข้างหลังเย้าซาของเธอเสียบหูของเขาใบหน้าของเขาเต็มไปด้วยความทุกข์ยาก
The thought of betraying this wolf-howling person once again arose in his mind
ความคิดที่จะทรยศต่อคนที่หมาป่าคนนี้โผล่ขึ้นมาอีกครั้งในใจของเขา
He didn’t fear the singing – the scariest thing was the out of tune howling
เขาไม่ได้กลัวการร้องเพลง - สิ่งที่น่ากลัวที่สุดคือเพลงที่ร้องออกมา
If you wanted to live a long life, it was better to stay far away from Meng Fuyao
ถ้าคุณอยากมีชีวิตที่ยืนยาวอยู่ห่างจาก Meng Fuyao ไปไกลกว่า
After Meng Fuyao finished howling, she dusted off her clothes and said to her number one little brother, “Ai, even though Zhongzhou is right in front of us, getting over there will still be a long distance
หลังจากที่เม้งฟู่เจะหอนเธอรีบเอาเสื้อผ้าออกและพูดกับน้องชายคนเล็กของเธอว่า "เออแม้ว่า Zhongzhou จะอยู่ตรงหน้าเรา แต่การเดินทางไปที่นั่นจะยังคงอยู่ไกล
Our traveling expenses are all gone, I’ll go borrow some
ค่าใช้จ่ายในการเดินทางของเราหายไปหมดแล้วฉันจะขอยืมบ้าง
” “This kind of desolate mountain wilderness, where are you going to borrow money from?” Yao Xun wailed
"นี่เป็นถิ่นทุรกันดารที่รกร้างแบบนี้ซึ่งคุณจะยืมเงินมาจากไหน?" เย้าซุนร้องไห้
“Surely you don’t mean you robbing me and me robbing you?” “Pei!” Meng Fuyao spat out, the eyes that were looking downward suddenly brightening
"แน่นอนคุณไม่ได้หมายความว่าคุณปล้นฉันและฉันปล้นคุณ?" "Pei!" Meng Fuyao ถ่มน้ำลายออกตาที่มองลงไปอย่างรวดเร็วสดใส
“Isn’t a carriage coming over from over there? Let’s go, go loot them! I’ll plunder the beauties and you pillage the wealth!” She bundled herself up while wearing the usual habitual ginger juice face
"ไม่ใช่รถมาจากที่นี่?
Using a black cloth to cover as a mask, she jumped down with several leaps
ใช้ผ้าสีดำเพื่อปกปิดเป็นหน้ากากเธอกระโดดลงมาด้วยการกระโดดหลายครั้ง
“I cut through this mountain …”[1] On the twisting, long road, Meng Fuyao stood with her arms akimbo, loudly yelling with a high voice to attract attention
"ฉันตัดผ่านภูเขานี้ ... " [1] เมื่อบิดถนนยาว Meng Fuyao ยืนอยู่กับสะพายแขนของเธอเสียงดังโห่ร้องด้วยเสียงสูงเพื่อดึงดูดความสนใจ
The two-person bandit gang’s other member, Yao Xun, sneakily flashed towards the back of the horse carriage
สมาชิกแก๊งโจรสองคนของเย้าซุนแอบลักพาตัวไปทางด้านหลังของรถม้า
“This Crimson Rock Mountain was indeed cut through
"ภูเขาหินสีแดงเข้มนี้ถูกตัดผ่านจริงๆ
The first Infinite Emperor, Divine Martial Emperor, and the Fierce Martial Emperor of the state of Polaris once fought a great campaign here
จักรพรรดินาวิกโยธินองค์แรกจักรพรรดินาวิกโยธินพระเจ้าและจักรพรรดินโปเลียนแห่งรัฐโปโลเคยต่อสู้กับการรณรงค์ครั้งยิ่งใหญ่ที่นี่
Meeting this mountain’s obstruction, the Divine Martial Emperor ordered the mountain to be cut through to directly engage the other side, and eighty thousand soldiers tunneled through in one month
เมื่อพบกับสิ่งกีดขวางบนภูเขานี้จักรพรรดินาวิกโยธินพระเจ้าได้สั่งให้ทางภูเขาตัดผ่านไปยังทางตรงข้ามโดยตรงและทหารแปดหมื่นคนได้ผ่านอุโมงค์ในหนึ่งเดือน
Thus, this mountain was not cut through by you
ดังนั้นภูเขานี้ไม่ได้ตัดผ่านโดยคุณ
” The voice that traveled out from the horse carriage was soft, mild, and contained a bit of apathy
เสียงที่ขับออกมาจากรถม้าอ่อนโยนและไม่แยแส
Meng Fuyao choked a little
Meng Fuyao ทำให้สำลักเล็กน้อย
Then she loudly shouted yet again, “I planted this tree …” “The red stone plains are near the Red River
จากนั้นเธอก็ตะโกนอีกครั้งว่า "ฉันปลูกต้นไม้แห่งนี้ ... " "ทุ่งหินสีแดงใกล้แม่น้ำแดง
Year after year the Red River will flood, and the erosion and washing away of mud is severe
ปีแล้วปีเล่าแม่น้ำแดงจะท่วมและการกัดเซาะและการล้างโคลนจะรุนแรง
Eight years ago Crown Prince Wuji ordered for the commoners on the outskirts of the city to move to this mountain range, and plant trees on the red stone plains and the mountains
แปดปีที่ผ่านมาสมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมาร Wuji สั่งให้ปรมาจารย์ในเขตชานเมืองของเมืองเพื่อย้ายไปยังเทือกเขานี้และปลูกต้นไม้บนที่ราบหินสีแดงและภูเขา
Thus, this tree was not planted by you either
ดังนั้นต้นไม้นี้ไม่ได้ปลูกโดยคุณทั้งสอง
” …… A certain person who had been choked twice had finally run out of patience
"...... คนบางคนที่สำลักสองครั้งก็หมดความอดทน
She yelled, “I can’t cut through this mountain! I’m too lazy to plant this tree! If you want to pass through here! Offer up beauties and money!” After a long period of silence, the carriage curtains were lifted up
เธอตะโกนว่า "ฉันไม่สามารถตัดผ่านภูเขานี้!
Under the sunlight Meng Fuyao suddenly narrowed her eyes
ภายใต้แสงแดด Meng Fuyao ก็หรี่ตาของเธอ
The wind was cold, cutting over like an icy blade
ลมหนาวเย็นเหมือนใบแข็ง
When exhaling a breath of air, it seemed like one could immediately hear the sound of those tiny ice particles crystallizing, then falling in an instant
เมื่อสูดอากาศหายใจดูเหมือนว่าได้ยินเสียงอนุภาคน้ำแข็งเล็ก ๆ เหล่านี้ตกผลึกแล้วลุกขึ้นทันที
The Crimson Rock Mountains behind them was covered with a layer of light frost, causing the natural red tint to become even more vibrant by a few degrees
เทือกเขา Crimson Rock เบื้องหลังพวกเขาปกคลุมด้วยชั้นของน้ำค้างแข็งที่ทำให้เกิดแสงสีแดงตามธรรมชาติเพื่อให้มีชีวิตชีวาขึ้นโดยไม่กี่องศา
Those evergreen trees and plants in the rock seams became greener like emeralds
ต้นไม้และพืชที่เขียวชอุ่มตลอดแนวหินมีสีเขียวเหมือนมรกต
This was a southern land’s chilly winter day
นี่เป็นวันหนาวที่หนาวเย็นของภาคใต้
All of the surroundings were invaded by the frigid air – although it managed to preserve its vibrant colors, it was brightly rigid and stiff
ทุกสภาพแวดล้อมถูกรุกรานโดยอากาศเย็น - ถึงแม้ว่ามันจะสามารถรักษาสีสดใสของมันได้แข็งและแข็ง
Only that man inside the dimly lit carriage, despite his indistinct appearance, made one feel tranquilly soft with those white robes like snow, and his slightly cherry blossom-tinted lips
มีเพียงชายคนหนึ่งที่อยู่ในรถที่มีแสงสว่างเพียงเล็กน้อยแม้จะมองไม่ชัด แต่ก็ทำให้รู้สึกนุ่มนวลด้วยเสื้อคลุมสีขาวเหมือนหิมะและริมฝีปากเชอร์รี่เล็กน้อยของเขาที่เบ่งบาน
Even the face-slicing wind suddenly seemed to not be as cold
แม้ลมหน้าหั่นก็ดูเหมือนจะไม่เป็นเย็น
Meng Fuyao slanted her head, muttering, “I hate people who wear white robes the most, pretending to be pure!” The white-clothed person inside the carriage seemed to be faintly smiling
"ฉันเกลียดคนที่สวมเสื้อคลุมสีขาวมากที่สุดแกล้งทำเป็นคนบริสุทธิ์!" คนที่สวมเสื้อผ้าสีขาวที่อยู่ข้างในรถแทบจะยิ้ม
He lifted his hand all of a sudden, his movements unclear
เขายกมือขึ้นทั้งหมดในทันทีทันใดการเคลื่อนไหวของเขาไม่ชัดเจน
After which, the Yao Xun behind the carriage fell out while wailing
หลังจากนั้นจ้งซุนข้างหลังรถก็หลุดออกไปขณะที่กำลังร่ำไห้
“Lady, with just this, and you want to make this one offer up money and beauties? It seems hardly justifiable?” Meng Fuyao stood unaffected, grinning
"เลดี้มีเพียงนี้และคุณต้องการที่จะทำให้คนนี้มีเงินและความงาม?
“I don’t know that person in the back
"ผมไม่ทราบว่าคนที่อยู่ด้านหลัง
Only, I suddenly feel that your beauty is not up to par, and your wealth is not worth it for me to take
เฉพาะฉันก็รู้สึกว่าความงามของคุณไม่ได้ขึ้นอยู่กับหุ้นและความมั่งคั่งของคุณไม่คุ้มค่าสำหรับฉันที่จะใช้
How about this, everyone just go their separate ways
วิธีการนี้ทุกคนเพียงแค่ไปทางแยกของพวกเขา
Bye bye, see you later
ลาก่อนเห็นคุณในภายหลัง
” She dusted off her butt and turned to walk away, ignoring Yao Xun who was crawling up from behind the carriage
"เธอกลบก้นของเธอและหันไปเดินออกไปโดยไม่คำนึงถึงเย้าซุนที่กำลังคลานขึ้นมาจากข้างหลังรถ
“When the weather is cold, things that warm the body are needed most
"เมื่อสภาพอากาศหนาวเย็นสิ่งที่อบอุ่นร่างกายเป็นสิ่งที่จำเป็นที่สุด
Even if Miss feels detest for this one’s wealth and beauty, you shouldn’t have any objections towards ‘A Taste of Spring’, right?” The voice drifted over with the wind
แม้ว่าคุณรู้สึกเกลียดชังความมั่งคั่งและความงามของคนนี้คุณไม่ควรมีข้อคัดค้านใด ๆ ต่อ 'A Taste of Spring' ใช่มั้ย? "เสียงลอยลั่นไปด้วยลม
It was not spoken with a alluring tone, yet Meng Fuyao felt that it was very alluring all the same
มันไม่ได้ถูกพูดด้วยเสียงที่มีเสน่ห์ แต่เม้งฟู่เจ่รู้สึกว่ามันมีเสน่ห์มากเหมือนกัน
“A Taste of Spring”, ai, a top-grade vintage wine renowned throughout the Five Regions Continent
"A Taste of Spring", ai, ไวน์วินเทจระดับแนวหน้าที่มีชื่อเสียงทั่วทวีปห้าทวีป
Every drop was like a drop of gold
หยดทุกหยดเหมือนหยดทอง
Unimportant princes and nobles would be unable to get their hands on it, and even if they did they would hide it in the wine cellars of their homes
เจ้าชายและขุนนางที่ไม่สำคัญจะไม่สามารถรับมือได้และแม้ว่าพวกเขาจะซ่อนมันไว้ในห้องเก็บไวน์ของบ้านของพวกเขา
Most commoners had never heard of it before
ชาวสามัญส่วนใหญ่ไม่เคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน
The only reason why Meng Fuyao knew of it, was thanks to her master that alcoholic old Daoist
เหตุผลเดียวที่ Meng Fuyao รู้เรื่องนี้ได้ขอบคุณนายของเธอที่ Daoist เก่าที่มีส่วนผสมของแอลกอฮอล์
Whenever his addiction flared up, he would wander throughout the various states and flip open trunks, push down cabinets, pry open doors, and dig up graves just to find this wine
เมื่อใดก็ตามที่ติดยาเสพติดของเขาลุกขึ้นเขาจะเดินไปทั่วรัฐต่างๆและพลิกลำต้นเปิดผลักดันลงตู้แงะประตูเปิดและขุดหลุมฝังศพเพียงเพื่อหาไวน์นี้
Meng Fuyao once curiously tried it, and ever since then she had a deep impression of this wine
เม้งฟู่เจ๋อเคยพยายามอย่างสุดซึ้งและนับ แต่นั้นมาเธอก็รู้สึกประทับใจกับไวน์นี้
This kind of extreme velvetiness and richness would burst out in taste on the tip of the tongue, sending you to heaven with its lingering flavor
ชนิดของกำมะหยี่และความร่ำรวยที่สุดนี้จะกระจายออกไปในรสชาติที่ปลายลิ้นส่งคุณไปยังสวรรค์ด้วยรสชาติที่เอ้อระเหย
Ai … it was a cold day
ไอ ... มันเป็นวันที่อากาศหนาว
Getting a jug of good wine to drink, would be true enjoyment … Meng Fuyao started to lightly smile, and when she turned around her face was already contentedly grinning
การได้รับเหยือกไวน์ที่ดีจะดื่มเป็นความสุขที่แท้จริง ... เม้งฟู่เจู่ยิ้มเบา ๆ และเมื่อเธอหันกลับไปหน้าเธอก็พอใจแล้วยิ้ม
Raising her leg she clambered up the carriage
ยกขาของเธอเธอ clambered ขึ้นรถ
“Ai ya this Sir is too generous, it would be disrespectful of me to decline
"Ai ya Sir นี้เป็นคนใจกว้างเกินไปก็จะเป็นการไม่สุภาพของฉันที่จะลดลง
Actually I see you have quite a lot of wealth, and your beauty … is not bad either
ที่จริงฉันเห็นว่าคุณมีทรัพย์สมบัติมากมายและความงามของคุณ ... ไม่เลวทั้งนั้น
” “Thank you Miss for the praise
"" ขอบคุณนางสาวสำหรับการสรรเสริญ
” The man smiled faintly
ชายคนนั้นยิ้มอย่างอ่อน
Seeing Fuyao entering he unconsciously shifted his body to let her in, but for some reason his movements stopped half-way
เห็น Fuyao เข้าเขาโดยไม่ตั้งใจขยับร่างกายของเขาเพื่อให้เธอใน แต่ด้วยเหตุผลบางอย่างเคลื่อนไหวของเขาหยุดครึ่งทาง
Meng Fuyao saw that the decorations inside of the carriage were simple yet refined
Meng Fuyao เห็นว่าเครื่องประดับภายในรถมีความเรียบง่าย แต่ได้รับการขัดเกลา
Three sides had seats, while in the middle was a small table
สามด้านมีที่นั่งขณะที่ตรงกลางเป็นโต๊ะเล็ก ๆ
On top of the two empty seats, one side was covered with a very luxurious snow mink cloak, its fur tips glistening with silver
ด้านบนของสองที่นั่งที่ว่างเปล่าด้านหนึ่งถูกปกคลุมด้วยเสื้อคลุมมิงค์หิมะที่หรูหรามากเคล็ดลับขนของมันวาวด้วยเงิน
The other side, though, was a cotton jacket that was wrapped around something
อีกด้านหนึ่งคือเสื้อคลุมฝ้ายที่พันรอบบางสิ่งบางอย่าง
Feeling that it was in the way, Meng Fuyao extended a hand to push at that thing
รู้สึกว่ามันเป็นไปในทาง Meng Fuyao ยื่นมือไปผลักดันที่สิ่งที่
However, that bundle of cotton suddenly flew up and landed in the man’s hand
อย่างไรก็ตามมัดผ้าฝ้ายนั้นก็บินขึ้นและลงไปในมือมนุษย์
The jacket scattered open, revealing that it was actually a basin of plants with deep purple-colored leaves
แจ็คเก็ตกระจัดกระจายเปิดเผยให้เห็นว่าเป็นจริงอ่างของพืชที่มีใบสีม่วงลึก
Fuyao widened her eyes, after a while chuckling, “You let plants wear cotton jackets and ride a horse carriage? What kind of top-grade rare flower is this?” “It is only common purple grass
"คุณปล่อยให้พืชใส่เสื้อโค้ตฝ้ายและนั่งรถม้า?
” The man carefully put down that basin, saying, “Someone left it outside the village, and it almost froze to death
"ชายคนนั้นใส่อ่างนั้นลงไปอย่างระมัดระวังกล่าวว่า" มีคนทิ้งมันไว้นอกหมู่บ้านและเกือบจะแช่แข็งตาย
After seeing it I picked it up
หลังจากได้เห็นมันฉันหยิบมันขึ้นมา
Plants are intelligent, and they also fear the cold
พืชเป็นอัจฉริยะและพวกเขายังกลัวความหนาวเย็น
” Meng Fuyao shook her head, not knowing whether to laugh or cry
"เม้งฟู่เจี้ยวส่ายหัวไม่ทราบว่าจะหัวเราะหรือร้องไห้
Her gaze drifted up, and after seeing the man’s appearance clearly, her heart jumped
สายตาของเธอลอยขึ้นและหลังจากเห็นรูปร่างหน้าตาของชายคนนั้นอย่างชัดเจนหัวใจของเธอก็เพิ่มขึ้น
Wasn’t this that extremely cleanly white-clothed man, who was following behind Qi Xunyi that day at the foot of the Profound Origin mountains? His waist strap was still hidden in her robes right now
ไม่ใช่ว่าชายผิวขาวที่ดูสะอาดสะอ้านซึ่งกำลังตามหลังฉีซุนยีในวันนั้นที่ปลายภูเขาลึกซึ้ง?
Instinctively she rubbed her face
สัญชาตญาณเธอถูใบหน้าของเธอ
Remembering that back then at the Profound Origin mountains she had worn a mask, plus right now her face also was changed, she was no longer afraid of him recognizing her, and so she calmly smiled
จำได้ว่าย้อนกลับไปที่ภูเขาที่ลึกซึ้งของ Origin ที่เธอสวมหน้ากากพร้อมกับตอนนี้ใบหน้าของเธอก็เปลี่ยนไปเธอไม่กลัวว่าเขาจะจำเธอได้และเธอก็ยิ้มอย่างสงบ
“This Sir’s name?” “My surname is Zong
"นี่ชื่อเซอร์หรือไม่?" "นามสกุลของฉันชื่อซง
” Zong Yue quietly watched her, the depths of his eyes containing some shining radiance
"Zong Yue มองเธออย่างเงียบ ๆ ความลึกของดวงตาของเขามีประกายสว่างจ้า
Bringing over the wine, he personally poured a cup for Fuyao
เมื่อดื่มไวน์เขาเองก็เทถ้วย Fuyao
“Please
"กรุณา
” Meng Fuyao didn’t receive it, laughingly saying, “I still have a companion
Meng Fuyao ไม่ได้รับมันหัวเราะว่า "ฉันยังมีเพื่อนอยู่
” Zong Yue slightly inclined his head
Zong Yue เอียงเล็กน้อย
Outside the horse carriage a human figure flashed, after which Yao Xun was thrown onto a carriage in the back
ด้านนอกรถม้าร่างมนุษย์กระพริบหลังจากที่ Yao Xun ถูกโยนลงบนรถที่ด้านหลัง
Meng Fuyao’s pupils shrunk a little, and her smile towards Zong Yue became more amiable
นักเรียนของ Meng Fuyao หดตัวเล็กน้อยและรอยยิ้มของเธอต่อ Zong Yue ก็คลั่งไคล้มากขึ้น
She raised her wine cup
เธอยกถ้วยไวน์ขึ้น
The color of the alcohol in the cup was light yellow, and was precisely the genuine “A Taste of Spring”
สีของแอลกอฮอล์ในถ้วยมีสีเหลืองอ่อนและเป็นของแท้ของ "รสชาติของฤดูใบไม้ผลิ"
This type of alcohol, because its color was unique, was extremely hard to add poison to
เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ชนิดนี้เนื่องจากสีของมันไม่ซ้ำกันเป็นเรื่องยากมากที่จะเพิ่มสารพิษ
Once any impurities are introduced turbidity would appear
เมื่อสิ่งเจือปนใด ๆ ถูกนำมาขุ่นจะปรากฏขึ้น
Now that the wine’s color was pure like the light yellow beaks of the ducks floating on the blue waters of spring, or like the great patches of blossoming winter jasmines in the middle of the mountain rocks, there was naturally no need to fear poisoning
ตอนนี้สีของไวน์มีสีเหมือน beaks สีเหลืองอ่อนของเป็ดที่ลอยอยู่บนน้ำทะเลสีฟ้าของฤดูใบไม้ผลิหรือชอบแพทช์ที่ดีของดอกมะลิฤดูใบไม้ผลิในช่วงกลางของภูเขาหินมีธรรมชาติไม่จำเป็นต้องกลัวพิษ
Fuyao’s mood was excellent and she consecutively downed several cups
อารมณ์ของ Fuyao ดีมากและเธอก็ลงถ้วยหลายครั้ง
In the end the drinking didn’t satisfy her craving, so she simply heaved over the whole jug
ในตอนท้ายการดื่มไม่ได้ทำให้ความอยากของเธอเป็นไปได้ดังนั้นเธอจึงเหยียดตัวลงเหนือเหยือกทั้งหมด
When she reached out her hand she almost touched the other’s finger
เมื่อเธอเอื้อมมือออกไปเธอก็แทบจะแตะนิ้วของอีกฝ่าย
Zong Yue’s hand hurriedly shrunk back
มือ Zong Yue รีบหดกลับ
Meng Fuyao only pretended she didn’t notice, very quickly drinking herself drunk, then circled around in the carriage singing
Meng Fuyao แกล้งทำเป็นว่าเธอไม่ได้สังเกตเห็นว่าดื่มเหล้าเมาแล้วหมุนวนไปรอบ ๆ
When she was singing the coachman trembled from time to time, and the horse carriage bumped and jolted with extremely dangerous tipping over movements
เมื่อตอนที่เธอกำลังร้องเพลงอยู่คนขับรถสั่นสะเทือนเป็นครั้งคราวรถม้าก็กระแทกและกระแทกกับการเคลื่อนไหวที่รุนแรง
Finishing her song, Meng Fuyao flipped open all of her robe pockets for Zong Yue to see, slurring, “… brother … no more … money … I’ll have to … rely … on … big brother … you … to survive … now …” She wobbled around three times
เมื่อเสร็จสิ้นการร้องเพลง Meng Fuyao ก็เปิดกระเป๋าเสื้อคลุมของ Zong Yue เพื่อดูว่า "... พี่ชาย ... ไม่มีอะไรอีกแล้ว ... เงิน ... ฉันจะต้อง ... พึ่งพา ... พี่ชายคนโต ... คุณ ... เพื่อความอยู่รอด ... ตอนนี้ ...
Her left foot stepped on her right foot, and unable to steadily stand upright, she simply planted herself on top of Zong Yue’s seat with a peng sound
เท้าซ้ายเดินบนเท้าขวาของเธอและไม่สามารถยืนตัวตรงๆได้เธอก็นั่งลงบนที่นั่งของ Zong Yue ด้วยเสียงเพ็ง
At the same time rolling around, Meng Fuyao splayed out her hands and feet and rested them on the seat
ในเวลาเดียวกันเลี้ยวไปรอบ ๆ Meng Fuyao กางมือและเท้าออกวางไว้บนเบาะนั่ง
She raised her head, contentedly sighing out a long breath
เธอยกศีรษะของเธอหายใจถอนหายใจยาวนาน
The horse carriage immediately billowed with the heavy scent of alcohol
รถม้าเริ่มท่วมด้วยกลิ่นเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ที่หนักหน่วง
Zong Yue slightly furrowed his brows, overlooking the Meng Fuyao who could not wait to take up as much space as possible
Zong Yue หยิบคิ้วขึ้นเล็กน้อยมองเห็น Meng Fuyao ที่ไม่สามารถรอเพื่อใช้พื้นที่ให้มากที่สุด
Silently retreating a few steps, he carried that basin of flowers carefully to one side to prevent a certain person from clumsily crushing it, then went to open the window
เงียบ ๆ ถอยห่างออกไปสองสามก้าวเขายกชามดอกไม้ไว้ข้างหนึ่งเพื่อป้องกันไม่ให้คนบางคนหลุดออกมาจากนั้นก็เดินไปเปิดหน้าต่าง
The window frame lifted up and refreshingly cool wind rushed inside
กรอบหน้าต่างยกขึ้นและลมเย็นสดชื่นวิ่งเข้าไปด้านใน
The wine smell instantly lessened by a few degrees
ไวน์มีกลิ่นน้อยลงในเวลาไม่กี่องศา
With only this one action, when he turned back again he saw that a certain person had already finished conquering three seats – the head on his mat, feet put on the other side, and her hands conveniently draped on top of his silver mink cloak
ด้วยการกระทำเพียงครั้งเดียวนี้เมื่อเขาหันกลับมาอีกครั้งเขาก็เห็นว่ามีคนบางคนทำชัยชนะสามที่นั่งแล้วศีรษะบนพรมเท้าของเขาวางอยู่อีกด้านหนึ่งและมือของเธอก็ติดอยู่ด้านบนของเสื้อคลุมมิงค์สีเงินของเขา
Her soiled boots had kicked the silk cushion into a dirty heap
รองเท้าที่สกปรกของเธอได้เตะเบาะผ้าไหมเข้าไปในกองสกปรก
Zong Yue stared at that seat helplessly
Zong Yue จ้องที่เบาะอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
He hesitated for a bit, and finally turned around to climb down the carriage and head towards the other carriage in the back
เขาลังเลเล็กน้อยและหันไปรอบ ๆ เพื่อปีนขึ้นไปบนรถและมุ่งหน้าไปยังรถคันอื่นที่ด้านหลัง
The moment he had just left the carriage, in the next second Meng Fuyao immediately opened her eyes
ตอนที่เขาเพิ่งออกจากรถแล้ว Meng Fuyao ก็เปิดตาขึ้นทันที
Her eyes were clear like the virgin mountain springs on top of polar mountain ranges – there was not even a tiny amount of drunken haze
สายตาของเธอแจ่มใสเหมือนภูเขาบริสุทธิ์บนเทือกเขาขั้วโลก - ไม่มีแม้แต่หมอกควัน
With a flip of her body she rolled under the seat, and her fingers began to swiftly yet softly drum on the mattress
กับพลิกตัวของเธอเธอรีดลงใต้ที่นั่งและนิ้วมือของเธอเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว แต่เบากลองบนที่นอน
Suddenly she stopped, and the hand that was feeling under the mat, slowly pulled outwards
ทันใดนั้นเธอก็หยุดและมือที่รู้สึกใต้เสื่อดึงออกมาข้างนอกอย่างช้าๆ
All of a sudden the carriage curtains were lifted up by someone, and a line of light landed on a certain thief’s panicked back figure
ในทันใดนั้นม่านรถเข็นก็ถูกยกขึ้นโดยใครบางคนและสายไฟก็ร่อนเข้าหารูปที่ร่างใหญ่ของนายขโมยบางตัว
At the same time it hit onto the bronze mirror inlayed on the carriage wall, reflecting a white-clothed tall man’s figure whose hands were carrying a tray
ในเวลาเดียวกันมันก็ชนเข้าสู่กระจกสีบรอนซ์ฝังอยู่บนผนังรถสะท้อนให้เห็นถึงรูปคนร่างสูงที่สวมเสื้อผ้าสีขาว
Meng Fuyao’s heart jumped up, her hand freezing underneath the mat
หัวใจของ Meng Fuyao พุ่งขึ้นมือของเธอแช่แข็งอยู่ใต้เสื่อ
Footnotes This is the first sentence of a famous saying that bandits would yell when robbing people in Ancient China: “I cut through this mountain, I planted this tree, if you want to go through here, leave your buying passage fee
เชิงอรรถนี่เป็นประโยคแรกของคำพูดที่มีชื่อเสียงว่าโจรจะโห่ร้องเมื่อปล้นประชาชนในประเทศจีนโบราณ: "ฉันตัดผ่านภูเขานี้ฉันปลูกต้นไม้แห่งนี้ถ้าคุณต้องการไปที่นี่
”
”